background image

14

15

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Utilice úni-

c a m e n t e 

accesorios específicamente recomendados para 

esta herramienta. El uso de accesorios no reco-

mendados podría resultar peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, siempre ex-

traiga el paquete de baterías antes de extraer el 

recipiente para el polvo. No use la herramienta 

sin colocar en su lugar el recipiente para el polvo 

y el filtro HEPA. 

Cómo instalar y extraer el recipiente para 

el polvo y filtro HEPA

Para

 extraer 

el recipiente para el polvo, haga lo 

siguiente:

1. Apague

 la herramienta.

2. Extraiga el paquete de baterías. 

3. Oprima los pestillos de la caja antipolvo. 

4. Tire del recipiente para el polvo para separarlo de 

la herramienta HAMMERVAC™. 

5. Vacíe los escombros man- Puerto 

de la 

caja 

de 

polvo

Filtro 

HEPA

teniendo alejado de la cara 

del usuario y tocando la 

caja de polvo en un cubo de 

basura, cubo u otro recipi-

ente razonable. Para ob-

tener los mejores resulta-

dos de limpieza, conecte 

una manguera de vacío con 

un adaptador de extracción 

de polvo (Cat No. 49-90-1959) 

al puerto de la caja de polvo 

y succione los residuos. 

6. 

Si fuera necesario, tire del filtro HEPA para sepa

-

rarlo del recipiente para el polvo y dé golpecitos 

para limpiarlo. No lo limpie con agua ni aire 

comprimido. Después de 1 500 perforaciones 

aproximadamente o en caso pérdida de potencia 

de succión, deseche el filtro HEPA y reemplácelo 

(Cat No. 49-90-2306).

Para

 instalar

 el recipiente para el polvo, haga lo 

siguiente:

1. Deslice el recipiente para el polvo en el cuerpo de 

la herramienta HAMMERVAC™. 

2. Los pestillos de la caja antipolvo deberían entrar 

a presión en su lugar.

NOTA:

 No opere la herramienta HAMMERVAC™ sin 

colocar el recipiente para el polvo y filtro HEPA en su 

lugar. El recipiente para el polvo no puede instalarse 

sin el filtro HEPA.

ADVERTENCIA

Mantenga el 

filtro limpio. 

La eficacia del extractor de polvo depende mucho 

del filtro. Un filtro sucio reduce la circulación del 

aire y la eficacia del sistema de filtrado. No lo 

limpie con agua ni aire comprimido. Elimine el 

polvo del recipiente y sacúdalo para limpiar.

Cómo instalar y extraer la boquilla

Reemplace la boquilla en los siguientes casos:

• Después de hacer 1 500 per-foraciones aproxima-

damente,

• Cuando la escobilla de la broca muestra signos 

de desgaste,

• Cuando el poder de succión disminuye, 

• Cuando el polvo se escapa por la escobilla de la 

broca durante el uso. 

Para reemplazar la boquilla

Palanca 

de 

ajustes 

de la 

boquilla

 

convencional (Cat. No. 14-52-

0105 y la boquilla grande Cat. 

No. 14-52-0110) gire la palanca 

de liberación de la boquilla hacia 

abajo a la posición de abierto y 

jale la boquilla hacia afuera 

desde el ensamblado de la bo-

quilla inferior (Cat. No. 42-20-

0615). Deslice la boquilla nueva 

en el ensamblado de la boquilla 

inferior y gire la palanca de lib-

eración de boquilla hacia arriba a la posición de 

cerrado.

Para unir el HAMMERVAC™ al 

rotomartillo 

Estos extractores de polvo HAMMERVAC™ están 

diseñados para usarse con rotomartillos dedicados.

Consulte la tabla de especificaciones para ver las 

herramientas compatibles.

1. Quite la batería del rotomartillo.

2. Deslice la pata del rotomartillo sobre el extractor 

de polvo.

3. Presione los contactos a través de la tapa pro-

tectora del rotomartillo. La liberación del martillo 

entrará a presión a su lugar.

Cómo Instalar y extraer la broca

Deslice la broca a través de la boquilla y, después, 

instálela en la herramienta de acuerdo con las in-

strucciones del fabricante de la herramienta. Para 

conseguir los mejores resultados, utilice una broca 

cuya longitud sea de 254 mm (10”) o más corta.

Cómo encajar la herramienta HAMMERVAC™ 

en la herramienta y la broca

Para una succión adecuada y

 

Correcto

Incorrecto

Incorrecto

control de profundidad correcto, 

coloque el conjunto de la bo-

quilla de manera tal que la broca 

salga con la cara delantera de la 

boquilla.

1. Oprima y sostenga la her-

ramienta y el botón del in-

dicador de profundidad de la 

herramienta y broca. 

2. Oprima el ensamblado de la 

boquilla hasta que la broca 

esté al ras de la cara frontal 

de la boquilla.

3. Libere el botón del indicador 

de profundidad de la herra-

mienta y broca.

NOTA: 

Extienda completamente 

la herramienta HAMMERVAC™ 

antes de almacenar para preservar la vida útil del resorte. 

Cómo configurar la profundidad de 

perforación

1. Encaje la herramienta HAMMERVAC™ en la her-

ramienta y la broca.

2. Oprima y sostenga el botón del indicador de 

profundidad y deslice el indicador de profundidad 

a la profundidad deseada. La profundidad de 

perforación es la última medida visible cuando se 

mira desde el indicador de profundidad en la parte 

superior de la herramienta. Para garantizar que 

la HAMMERVAC™ esté colocada correctamente 

a la herramienta, broca y profundidad deseada. 

Siempre realice una perforación de prueba. 

Profundidad de  

la perforación

OPERACIÓN

ADVERTENCIA

Para reducir 

el riesgo de 

incendio y lesión, no se utilice para recoger 

materiales inflamables ni combustibles. Vacíe la 

caja antipolvo completamente antes de usarse. 

Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, 

siempre utilice la protección de ojos adecuada 

indicada para cumplir con lo dispuesto en la 

norma ANSI Z87.1.

Al momento de realizar trabajos en situaciones 

donde haya presencia de polvo, utilice la protec-

ción respiratoria adecuada o utilice una solución 

de extracción de polvo que cumpla con los req

-

uisitos de la OSHA.

Operación correcta

1. Vacíe el recipiente para el polvo.

 

NOTA: 

Para un uso óptimo al retirar los desechos 

en la caja antipolvo, conecte una manguera a la 

aspiradora y retire los desechos.

2. Encaje la herramienta HAMMERVAC™ en la her-

ramienta y la broca.

3. Fije la profundidad de perforación. 

4. Instale el paquete de baterías.

5. Jale el gatillo para arrancar el HAMMERVAC™. 

6. Comience a usar según las instrucciones del 

fabricante de la herramienta.

7. Sostenga siempre la herramienta de manera segu-

ra y con las dos manos para mantener el control.

8. Detenga la herramienta y vacíe el recipiente para 

el polvo en los siguientes casos:

• Cuando el poder de succión disminuye,

• Cuando el polvo comienza a salir por la escobilla 

de la broca,

• 

Cuando el polvo cubra el filtro en la caja anti

-

polvo visible.

NOTA: 

Cuando la HAMMERVAC™ se haya detenido, 

el mecanismo de limpieza de filtro, AUTOPULSE™, 

hará clic tres veces para limpiar los desechos que 

pudieran atascarse en el filtro. Para un mejor de

-

sempeño, sostenga la HAMMERVAC™ de forma 

horizontal o vertical hacia abajo (apuntando hacia 

el piso) durante este ciclo. Vacíe frecuentemente la 

caja antipolvo.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir 

el riesgo de 

una lesión, desconecte siempre la herramienta 

antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca 

desarme la herramienta ni trate de hacer modifi

-

caciones  en  el  sistema  eléctrico  de  la  misma. 

Acuda siempre a un Centro de Servicio 

MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento del filtro

Mantenga el filtro limpio. Vacíe los escombros man

-

teniendo alejado de la cara del usuario y tocando 

la caja de polvo en un cubo de basura, cubo u otro 

recipiente razonable. Para obtener los mejores 

resultados de limpieza, conecte una manguera de 

vacío con un adaptador de extracción de polvo (Cat 

No. 49-90-1959) al puerto de la caja de polvo y suc-

cione los residuos. Tire del filtro HEPA para separarlo 

del recipiente para el polvo y dé golpecitos para 

limpiarlo. No lo limpie con agua ni aire comprimido. 

Después de 1 500 perforaciones aproximadamente 

o en caso pérdida de potencia de succión, deseche 

el filtro HEPA y reemplácelo (Cat No. 49-90-2306).

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio MILWAUKEE para reparación. Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir 

el riesgo de 

lesiones, descarga eléctrica o daño a la herra

-

mienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita 

que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. 

Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres 

de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo 

húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y 

solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y 

partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Summary of Contents for M18 FUEL HAMMERVAC 2916-DE

Page 1: ...st read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usua...

Page 2: ...of silica dust when used in accordance with these in structions To reduce the risk of health hazards from other vapors or dust do not vacuum carcinogenic toxic or hazardous materials such as asbestos...

Page 3: ...Pull the dust box away from the HAMMERVAC 5 Emptydebrisbyholdingaway Dust box port HEPA filter from the user s face and tap ping dust box into a trash can pail or other reasonable container For best c...

Page 4: ...utilisez dans les escaliers S CURIT LECTRIQUE N aspirez pas de mat riaux humides N utilisez pas d eau pour contenir la poussi re Ne pas manipuler la batterie ou le d poussi reur avec les mains mouill...

Page 5: ...le Pour de meilleurs r sultats de nettoyage connectez un tuyau d aspirateur avec un adaptateur d extraction de poussi re No de Cat 49 90 1959 au port de la bo te poussi re et as pirez les d bris 6 Si...

Page 6: ...il faut rem placer et entretenir leurs pi ces afin d achever leur rendement optimal Cette garantie ne couvre pas les cas de r paration lorsque la vie utile normale de la pi ce s est termin e incluant...

Page 7: ...uete de bater as cuando no usa el extractor y antes de hacerle mantenimiento Desconecte la bater a del aparato antes de hacer antes de realizar cualquier ajuste cambiar ac cesorios o almacenar el apar...

Page 8: ...e el indicador de profundidad a la profundidad deseada La profundidad de perforaci n es la ltima medida visible cuando se mira desde el indicador de profundidad en la parte superior de la herramienta...

Page 9: ...la parte ser reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente a un producto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del...

Reviews: