background image

11

PARAMÈTRES DE MODES

Vitesse maximale - Sélectionner la quantité maximale 

de Tr/Min à achever lorsque l’outil est en 

marche 

avant

Enlèvement de boulons - Sélectionner la quantité 

maximale de Tr/Min à achever lorsque l’outil est en 

marche arrière

Mode de précision - Ce mode permet d’activer, 

désactiver et régler la limite de couple de sortie de 

l’outil.  Pour  un  couple  de  sortie  maximale,  DÉS

-

ACTIVER le mode de précision. Pour contrôler le 

couple, ACTIVER le mode de précision et choisir 

le  niveau.  Pour  d’applications  dont  le  couple  doit 

être plus faible, sélectionner les niveaux les plus 

faibles; pour d’applications dont le couple doit être 

plus élevé, sélectionner les niveaux les plus hauts. 

Pour d’applications d’un couple spécifique, vérifier 

le couple de serrage final à l’aide d’une clé dynamo

-

métrique calibrée.

Force de la gâchette - Régler combien de temps 

l’outil en aura besoin pour parvenir à sa vitesse 

maximale. 

Niveau de couple (approximé)

 - Vérifier la plage de 

couple (474,54 à 610,12 N•m ou 350 à 450 ft-lbs). 

Pour d’applications de précision, vérifier le torque 

de serrage final à l'aide d’un dispositif déjà calibré. 

(2869-20 seulement)

Quantité d’étoiles

 - Remarquer la quantité d’étoiles 

pour  la  mise  en  place/l’enlèvement  de  boulons. 

(2869-20 seulement)

 

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Usage du sélecteur de MODE 

Le bouton de sélection de mode   sert à sélection-

ner les paramètres de mode sur l’appli ONE-KEY™. 

Pour sélectionner le mode:

1. 

Tirer et relâcher la gâchette 

Bouton de sélection 

de mode

Indicateurs 

de mode

Indicateur

ONE-KEY™

pour mettre l’outil en 

marche.  L’indicateur  du 

mode actuel est allumé.

2. 

Appuyer sur le bouton de 

sélection de mode   pour 

naviguer entre tous les 4 

modes. Commencer le tra

-

vail une fois que l'indicateur 

du mode désiré est allumé.

3. Les avertisseurs ONE-KEY™ afficheront les car

-

actéristiques suivantes:

Indicateur ONE-KEY™

Bleu uni

Le  mode  sans  fil  est  engagé  et  prêt 

pour le configurer à l'aide de l’appli 

ONE-KEY™.

Bleu 

clignotant

L’outil établit une communication active 

avec l’appli ONE-KEY™.

Rouge

clignotant 

L'outil a un blocage sécuritaire et ne 

pourra être débloqué que par le pro-

priétaire à l’aide de l’appli ONE-KEY™.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 

marche avant, marche arrière et verrouillée. Le com

-

mutateur de contrôle, grâce à son mécanisme de 

blocage, ne pourra pas être utilisé si la gâchette n'est 

pas  appuyée. Toujours  laisser  le  moteur  s’arrêter 

complètement avant d’utiliser le commutateur.

1. Pour une rotation 

en

Pousser pour la 

marche avant

Pousser pour la 

marche arrière

Pousser 

en 

position 

centrale 

pour 

verrouiller 

la détente

 

marche avant 

(dans 

le sens horaire), 

pousser le commuta-

teur sur le côté droit 

de  l’outil. 

Vérifier  la 

direction de rotation 

avant utilisation.

2. Pour  une  rotation 

en marche arrière

 

(dans le sens anti-

horaire), pousser le 

commutateur sur le 

côté gauche de l’outil. 

Vérifier la direction 

de rotation avant 

utilisation. 

3. Pour

 verrouiller 

la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 

fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 

position verrouillée centrale. 

  Toujours  retirer  la  batterie  avant  d’effectuer  un 

entretien  ou  de  changer  d’accessoire. Toujours 

verrouiller la détente ou retirer la batterie avant 

de remiser l’outil et toutes les fois que l’outil est 

inutilisé.

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse 

Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle 

vitesse entre 0 et le plein régime. 

1. Pour  mettre  l’outil  en  marche,  appuyez  sur  la 

détente. 

 

N.B.

 : LED allume quand la détente est tirée.

2.  Pour 

varier

 la vitesse de rotation, il s’agit simple-

ment d’augmenter ou de diminuer la pression sur 

la  détente.  Plus  la  gâchette  est  appuyée,  plus 

vite  l’outil  marchera  jusqu’à  parvenir  les Tr/Min 

maximaux réglés par le MODE.

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez la gâchette.

Techniques de serrage 

Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de l’écrou 

est proportionnel à la durée de la percussion. Pour 

éviter  d’endommager  les  fixations  ou  le  matériau, 

limitez la durée de la percussion. Soyez particulière

-

ment prudent lorsque vous serrez des fixations de 

petit calibre qui requièrent moins de percussion. 

Pratiquez le serrage à percussion avec divers types 

de fixations afin d’apprendre quelle est la durée de 

percussion nécessaire pour obtenir le couple désiré. 

Summary of Contents for M18 FUEL 2868-20

Page 1: ...KEY M18 FUEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque...

Page 2: ...y Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your ha...

Page 3: ...coin cell battery away from children WARNING To reduce the risk of injury when working in dusty situations wear appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution Alw...

Page 4: ...Ramp Up and review the Torque Level estimate and the Star Pattern for the mode The tool is shipped with the MODES preset as follows MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 4 Control Type Custom Drive Custom Drive...

Page 5: ...er averages 75 to 80 of the tightening torque depending on the condition of the contacting surfaces On light gasket jobs run each fastener down to a relatively light torque and use a hand torque wrenc...

Page 6: ...ll battery keep it away from children and dispose of it properly 4 Insert the new coin cell battery 3V CR2032 with the positive side facing up 5 Close the battery door and tighten the screw s securely...

Page 7: ...PLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION...

Page 8: ...ue d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t...

Page 9: ...y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines poussi res g n r es par les activit s d...

Page 10: ...hors du pivot d entra nement ONE KEY Pour de plus amples renseignements sur la fonc tion ONE KEY de cet outil veuillez visiter le site milwaukeetool com One Key Pour t l charger l application ONE KEY...

Page 11: ...NE KEY afficheront les car act ristiques suivantes Indicateur ONE KEY Bleu uni Le mode sans fil est engag et pr t pour le configurer l aide de l appli ONE KEY Bleu clignotant L outil tablit une commun...

Page 12: ...s et ouvrir la porte du compartiment de la pile bouton 3 Retirer la vieille pile bouton la tenir hors de la port e des enfants et se d barrasser d elle comme il faut 4 Mettre la nouvelle pile bouton 3...

Page 13: ...MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULI RE DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR LA...

Page 14: ...rifique que no haya desalin eaci n amarre de partes m viles partes rotas o alguna otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el ctrica Si se da a aseg rese de que la herramie...

Page 15: ...citaci n o informaci n adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contieneninformaci nimportante Sisonilegiblesono est npresentes comun queseconuncentrodeservi cio MILWAUKEE para obtener...

Page 16: ...s y ac cesorios podr an fragmentarse o romperse y ocasionar lesiones C mo Colocar y Desmontar Accesorios 1 Utilice nicamente casquillos para v stagos de impulsi n cuadrados del tama o adecuado 2 Para...

Page 17: ...o calibrado solo modelo 2869 20 Patrones de estrella Revise los patrones de estrella para la instalaci n o remoci n de pernos solo el modelo 2869 20 OPERACION ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el ri...

Page 18: ...el material como los sujetadores evite impactarlos en exceso Sea particularmente cuidadoso cuando impacte sujetadores que sean de tama o peque o ya que estos requerir n menos impactos para alcanzar el...

Page 19: ...pios secos y libres de aceite o grasa Use solo jab n neutro y un trapo h medo para limpiar ya que algunos substancias y solventes limpiadores son da inos a los pl sticos y partes aislantes Algunos de...

Page 20: ...ha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIV...

Reviews: