background image

19

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

explosión, descarga eléctri

-

ca y daños a la propiedad, verifique que en el 

área de trabajo donde realizará cortes ciegos o 

penetrantes no hayan tuberías de gas, cables ni 

tuberías de agua ocultas.

Cómo realizar cortes de  hundimiento

Los cortes de hundimiento pueden realizarse en 

materiales  suaves  sin  la  necesidad  de  un  orificio 

pretaladrado.  Los  materiales

 

más duros requieren un orificio 

piloto con un diámetro un poco 

mayor que el ancho de la 

cuchilla. Para realizar el corte 

de hundimiento:                       

1. Ajuste la palanca de selec

-

tor  de  acción  orbital  a  0.

2. Asegúrese que nada debajo 

del área de corte deseado 

sufra daños.

3. Sin encender la herramien

-

ta, coloque el borde frontal 

de la zapata de manera 

estable sobre la superficie 

de trabajo.

4. Alinee  la  cuchilla  con  la 

línea de corte deseada, 

pero manténgala por en-

cima de la pieza de trabajo.

5. Usando  el  borde  frontal 

de la zapata en calidad de 

pivote, encienda la her-

ramienta y gradualmente 

descienda la cuchilla en la 

pieza de trabajo.

6. Cuando  la  zapata  quede 

completamente apoyada de 

forma plana sobre la pieza 

de trabajo, se producirá un 

corte normal.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de  partes  móviles,  piezas  rotas  o  cualquier  otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en 

líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la 

misma.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man

-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:  gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice  sólo  los  accesorios 

específicamente recomenda

-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor. 

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contáctanos en 

www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ

Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a con-

tinuación) está garantizada para el comprador original únicamente de 

que no tenga material y mano de obra defectuosos.  Sujeto a ciertas 

excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en 

una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de 

obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un 

periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos 

que se indique lo contrario.  Al devolver la herramienta eléctrica a un 

Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación 

de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté 

pagado por adelantado y asegurado.  Se debe incluir una copia del 

comprobante de compra con el producto devuelto.  Esta garantía no 

aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por 

reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona 

que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, 

alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o 

accidentes.

Desgaste normal:  Muchas herramientas eléctricas necesitan un 

reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor des

-

empeño.  Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal 

ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, 

cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en 

O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, 

levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola 

de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía 

portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano 

de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto 

reacondicionado y productos de prueba y medición.  Existen garantías 

por separado y distintas disponibles para estos productos.

**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía 

M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de 

trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha 

de compra.  El periodo de garantía para los Cables de limpieza de 

drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo 

de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de 

polvo de 8 galones es de tres (3) años a partir de la fecha de com-

pra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara 

de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo 

es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores.   Si 

durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será 

reemplazada sin cargo. 

Summary of Contents for M18 FUEL 2737-20

Page 1: ...MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doi...

Page 2: ...wer tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving par...

Page 3: ...ot possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capabi...

Page 4: ...g Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To ins...

Page 5: ...ng and Stopping the Tool Cat No 2737 20 1 To start the tool grasp the handle firmly and pull the trigger 2 To vary the speed increase or decrease pressure on the trigger The further the trigger is pul...

Page 6: ...d charger in good repair by adopting a regular maintenance program Inspect your tool for issues such as undue noise misalignment or binding of moving parts breakage of parts or any other condition tha...

Page 7: ...STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 8...

Page 8: ...ts et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les outi...

Page 9: ...lacement gratuit AVERTISSEMENT Certainespoussi resg n r es par les activit s de pon age de coupe de rectification de perforage et d autres activit s de construction contiennent des substances consid r...

Page 10: ...latement REMARQUE Ne pas utiliser le carter transparent ni le dis positif anti clatement lors de la r alisation de coupes biseau en angle 1 Retirer le bloc piles 2 Glisser le dispositif anti clate men...

Page 11: ...vette de soufflante pour souffler l air dehors de l jecteur de sciure lors de l utilisation d une solution d extraction de poussi re MANIEMENT AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et ver...

Page 12: ...Pour ef fectuer une coupe en plong e 1 R glez le s lecteur de mou vement orbital 0 2 Assurez vous qu aucun l ment situ en dessous de la zone de coupe ne sera endommag 3 Sans mettre l outil sous ten si...

Page 13: ...garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira tablir la p riode de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous g...

Page 14: ...ntideslizante casco o protecci n auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personales Evite el arranque accidental Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apag...

Page 15: ...a herramienta el ctrica de las superfi cies de sujeci n aisladas al llevar a cabo una operaci n en la que el accesorio de corte pueda hacer contacto con cableado oculto El contacto del accesorio de co...

Page 16: ...s de la sierra Solo use hojas de sierra caladora de v stago en T 1 Extraigalabater a Ranura Cuchilla 2 Empuje y sostenga la palanca de tensi n Quik Lok a la derecha para alinear las ranuras 3 Embone l...

Page 17: ...l ajuste de la zapata Retire la cubierta de la zapata girelaherramientayaprietefijamentelasllavesdedado Cat No 2737B 20 NOTA No intente hacer un corte de bisel con bater as mayores a 5 0 Ah Las bater...

Page 18: ...3 segundos la herramienta se apagar Bloqueo del gatillo Cat No 2737 20 Para bloquear el gatillo empuje el seguro del gatillo desde el lado de bloqueo de la herramienta El gatillo no funcionar mientras...

Page 19: ...ntro de servicio m s cercano ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice s lo los accesorios espec ficamente recomenda dos Otros accesorios puede ser peligroso Para una lista completa de accessorios visite nuestro...

Page 20: ...UN ESTADO A OTRO Esta garant a aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canad nicamente Consulte la B squeda de centro de servicio en la secci n de Partes y servicio del sitio web de MILWAU...

Reviews: