background image

19

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE  LIMITÉE  -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir les exceptions ci-dessous) est 

garanti uniquement à l’acheteur d’origine d’être exempt de tous défauts 

de matériau et de main-d'œuvre. Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, 

après examen par MILWAUKEE, est affectée d’un vice de matériau ou de 

main-d'œuvre pendant une période de cinq (5) ans** après la date d’achat, 

sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de 

service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, 

en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présen-

tée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages 

que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des 

tentatives de réparation par quiconque d'autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations 

abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.

Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut remplacer 

et  entretenir  leurs  pièces  afin  d'achever  leur  rendement  optimal.  Cette 

garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de 

la pièce s’est terminée, incluant, sans s’y limiter, les mandrins, les balais, 

les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les 

embouts, les butoirs, les lames d'entraînement, les pistons, les percuteurs, 

les poussoirs et les rondelles de protection de butoir.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, 

aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, 

aux générateurs d’alimentation portatifs à essence, aux outils à main, aux 

monte-charge électriques, à levier et à chaîne (manuel), aux vêtements 

chauffants  M12™,  aux  produits  réusinés,  ni  aux  produits  d’essai  et  de 

mesure. Il y a d’autres garanties différentes disponibles pour ces produits.

**La période de garantie couvrant les radios de chantier, le port 

d’alimentation M12™, la source d’alimentation M18™, le ventilateur de 

chantier et les chariots de chantier industriels Trade Titan™ est d’une durée 

d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie pour les 

clés à chocs à couple élevé à poignée en « D » de 1" M18 FUEL™, les 

câbles de nettoyage de drain, les accessoires pour pistolet pneumatique de 

nettoyage de drains AIRSNAKE™, les niveaux laser USB REDLITHIUM™ 

et les furets de 0,3 m (25') TRAPSNAKE™ avec CABLE DRIVE™ est d’une 

durée de deux (2) ans à partir de la date d’achat. La période de la garantie 

pour le pistolet thermique compact M18™, l’extracteur de poussière de 

30,3 l (8 gal), les cloueuses de charpenterie M18™, la clé à chocs à couple 

contrôlé à enclume extérieure de 1/2" M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, 

la clé à chocs à couple élevé de 1" M18 FUEL™ avec ONE-KEY™, le 

compresseur silencieux compact de 7,6 l (2 gal) M18 FUEL™, les niveaux 

laser M12™, le détecteur de laser de 19,8 m (165’), la cloueuse à chevilles 

23 GA M12™, la riveteuse aveugle de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL™ avec 

ONE-KEY™, le tampon de pneus basse vitesse M12 FUEL™, les polis-

seuses à orbite aléatoire à double action M18 FUEL™ et les agrafeuses 

utilitaires pour clôture M18™ est d’une durée de trois (3) ans à partir de la 

date d’achat. La période de la garantie pour la lumière à DEL d’une lampe 

de travail à DEL et l’ampoule transformée à DEL d’une lampe de travail est 

d’une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites précédentes. 

Si la lumière à DEL ou l’ampoule à DEL tombe en panne durant l’usage 

normal, la pièce devra être remplacée gratuitement. 

L’inscription  de  la  garantie  n'est  pas  nécessaire  pour  bénéficier  de  la 

garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrica-

tion du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve 

d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE 

REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION 

DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE.  SI VOUS 

N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER 

LE PRODUIT.  EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RE-

SPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDI-

RECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, 

D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS 

ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE 

TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT.  

CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION 

OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES 

RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.  

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE 

GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE.  DANS 

LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À 

UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE 

OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE 

PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE 

À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE 

QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT.  CERTAINES PROVINCES 

NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES 

IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS 

ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR 

DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT 

D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis 

et au Canada.

Veuillez  consulter  l’ongle  «  Trouver  un  centre  de  service  »,  dans 

la  section  «  Pièces  et  service  »  du  site  web  de  MILWAUKEE,  à 

l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST 

(1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le 

plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique 

Milwaukee.

REGLAS DE  

SEGURIDAD  

GENERALES

ADVERTENCIA

AL UTILI-

ZAR UNA 

ASPIRADORA ELÉCTRICA, SIEMPRE 

SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIO-

NES BÁSICAS, INCLUYENDO LAS 

SIGUIENTES: LEA TODAS LAS IN-

STRUCCIONES ANTES DE USAR LA 

ASPIRADORA. ANTES DE UTILIZAR 

LA ASPIRADORA, LEA ESTE MANUAL 

DEL OPERADOR, LOS MANUALES 

DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR Y 

TODAS LAS ETIQUETAS DE LA AS-

PIRADORA, LA BATERÍA Y EL CAR-

GADOR. HACER CASO OMISO DE 

LAS ADVERTENCIAS E INSTRUC-

CIONES PODRÍA PROVOCAR UNA 

DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO 

O LESIONES GRAVES.

SEGURIDAD EN EL ÁREA  

DE TRABAJO

• 

Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu

-

minada.

 Las áreas desordenadas u oscuras son 

lugares propensos para los accidentes. 

Las aspiradoras tienen motores y otras partes 

que  pueden  producir  chispas  durante  el  uso 

normal.

 No use el extractor a una distancia menor 

de 9 metros en áreas donde puede haber materiales 

explosivos (como por ejemplo, bombas a gasolina 

y lugares donde se almacenan líquidos, como dis-

olventes, limpiadores, solventes, etc.). 

• 

No lo use en áreas donde hay polvos, líquidos 

o vapores explosivos.

• 

No lo use donde se utiliza oxígeno o anestésicos.

• 

No permita que se use como un juguete.

 Debe 

prestar mucha atención cuando usa el extractor en 

un lugar donde hay niños cerca. 

• 

Ponga especial cuidado si lo usa en las escaleras.

SEGURIDAD  ELÉCTRICA

• 

No maneje las baterías ni la aspiradora con las 

manos húmedas.

SEGURIDAD  PERSONAL

• 

MANTÉNGASE ALERTA. 

Fíjese en lo que está 

haciendo y use el sentido común. No use el aspi-

radora si está cansado, distraído o bajo influencia 

de drogas, alcohol o medicamentos que puedan 

causarle una disminución del control.

• 

Es posible que mientras el aspiradora está en 

funcionamiento despida elementos extraños 

que pueden entrar en sus ojos y causarle una 

lesión ocular.

 Use siempre gafas o anteojos de 

seguridad con protección lateral cuando está ope-

rando un aspiradora.

• 

Utilice una mascarilla facial o use una solución 

de  extracción  de  polvo  que  cumpla  con  las 

normas de OSHA 

cuando trabaje en condiciones 

de mucho polvo. Las partículas de polvo pueden 

dañar sus pulmones.

Summary of Contents for M18 FUEL 0920-20

Page 1: ...ASPIRADORA DE RESIDUOS SECOS HÚMEDOS M18 FUEL ASPIRADORA DE RESIDUOS SECOS HÚMEDOS DE DOBLE BATERÍA DE 45 L 12 GAL M18 FUEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir...

Page 2: ...is product is suitable for collection of silica dust when used in accordance with these in structions To reduce the risk of health hazards from other vapors or dust do not vacuum carcinogenic toxic or hazardous materials such as asbestos arsenic barium beryllium lead pesticides or other health endangered materials Use special care when emptying heavily loaded tanks To avoid spontaneous combustion ...

Page 3: ...work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement WARNINGSome dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to ca...

Page 4: ...5 Handle 6 Storage tie downs 7 Tank latches front and back 8 Dust bag holder 9 9 gallon wet dry vacuum tank 10 Switch 11 Hose storage clip 12 Vacuum inlet 13 Pedal 14 Wheel lock 15 Battery bays 16 Tank drain cap 17 Wet dry vacuum cart 0923 20 18 Utility nozzle 19 Extension wand 17 19 18 13 2 11 14 8 6 9 5 3 4 10 12 15 16 Cat No 0920 20 ...

Page 5: ...le 6 Storage tie downs 7 Tank latches front and back 8 Dust bag holder 9 12 gallon wet dry vacuum tank 10 Switch 11 Hose storage clip 12 Vacuum inlet 13 Pedal 14 Wheel lock 15 Battery bays 16 Tank drain cap 17 Utility Nozzle 18 Premium Wet Dry Vacuum Cart 0933 20 19 Extension wand 20 Telescoping handle 1 19 8 2 4 6 7 9 20 18 16 17 13 10 11 12 14 15 5 3 ...

Page 6: ...se the high efficiency filter for dry pickup only Use the foam filter for wet pick up operation only 1 Remove the battery packs 2 Release the tank latches and lift off the motor housing Place it upside down on a flat surface 3 To remove the filter turn it 1 2 counter clockwise and pull it off of the motor housing float cage 4 Empty all debris from the tank NOTICE When applicable adhere to jobsite ...

Page 7: ...ace To remove the accessory open hose clip and pull the accessory off the vacuum hose Store the ac cessories in the motor head or in the designated cart storage areas Installing Removing the Dust Extraction Adapter Use Cat No 49 90 1980 for 0920 20 and Cat No 49 90 2000 for 0930 20 not included The dust extractor hose adapter is used to connect the hose to a power tool in place of other dust col l...

Page 8: ...8 Remove the battery packs 9 To empty the tank raise the hose to drain any excess liquid into the tank Do not use vacuum inlet to drain contents 10 Remove motor housing and pour liquid waste into a suitable drain 11 Clean the interior of the tank and pick up acces sories periodically more often when used to pick up wet sticky materials Use warm soapy water Do not store vacuum with liquid in tank A...

Page 9: ...l does not work properly return the tool charger and battery packs to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNINGTo reduce the risk of personal injury and damage never immerse your tool battery packs or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Clean dust and debris from any vents Keep tool clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean...

Page 10: ...ITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOTAGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIM...

Page 11: ...t installés Retirer les blocs piles si l outil n est pas utilisé et avant d entreprendre des tâches d entretien Débrancher les blocs piles de l appareil avant d entreprendre tout réglage de changer tout accessoire et d entreposer l appareil De telles mesures préventives de sécurité minimisent le ris que de démarrage accidentel de l appareil Ne pas insérer d objet dans les ouvertures Ne pas utilise...

Page 12: ...nnent des substances considérées être la cause de malforma tions congénitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures à base de plomb la silice cristalline des briques du ciment et d autres matériaux de maçonnerie ainsi que l arsenicetlechromedessciagestraitéschimiquement Les risques encourus par l opérateur envers ces exposition...

Page 13: ... de réservoir avant et arrière 8 Support pour sac à poussière 9 Aspirateur de secs et humides réservoir de 34 L 9 gal 10 Commutateur 11 Clip de rangement de tuyau 12 Entrée d aspiration 13 Pédale 14 Verrou de roue 15 Compartiments des piles 16 Capuchon de vidange du réservoir 17 Aspirateur de secs et humides empattement 0923 20 18 Buse utilitaire 19 Tube rallonge 17 19 18 13 2 11 14 8 6 9 5 3 4 10...

Page 14: ...uets de réservoir avant et arrière 8 Support pour sac à poussière 9 Aspirateur de secs et humides réservoir de 45 L 12 gal 10 Commutateur 11 Clip de rangement de tuyau 12 Entrée d aspiration 13 Pédale 14 Verrou de roue 15 Compartiments des piles 16 Capuchon de vidange du réservoir 17 Buse utilitaire 18 Panier à vide humide sec premium 0933 20 19 Tube rallonge 20 Poignée télescopique 1 19 8 2 4 6 7...

Page 15: ... le filtre le tourner de demi dans le sens antihoraire et retirer le filtre du boîtier du moteur de la cage du flotteur 4 Vider tous les débris du réservoir AVIS Le cas échéant respectez les direc tives du chantier concernant l élimination de la poussière de silice 5 Pour installer le filtre le faire glisser sur la cage flottante Aligner les languettes du filtre avec les encoches du boîtier du mot...

Page 16: ...re le processus à l inverse Installation enlèvement de la sacoche de rangement pour accessoires No de cat 49 90 2019 non compris 1 Pour l installer constater que la partie supérieure du boîtier du moteur est libre 2 Mettre la sacoche de rangement pour accessoires sur le boîtier de moteur en tenant le logotype vers le haut 3 Repérer sur les crochets de la sacoche de range ment pour accessoires et l...

Page 17: ...ude savonneuse Ne pas entreposer l aspirateur s il a toujours du liquide à l intérieur Arrêt automatique de l aspiration Lorsque des liquides sont aspirés un flotteur interne monte jusqu à ce qu il se place contre un joint à l admission du moteur coupant l aspiration Lorsque cela se produit le moteur émet un bruit plus élevé que la normale et l aspiration est considérablement réduite Si cela se pr...

Page 18: ...l usage retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d inspection Si l outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à plein régime même si les deux blocs piles ont une pleine autonomie essuyer les bornes des blocs piles Si l outil ne fonctionne toujours pas le retourner ainsi que le chargeur et les blocs piles à un centre de service MILWAUKEE pour les faire réparer AVERTISSEM...

Page 19: ...iode de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est faite L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PASACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RE SPONSABLE DE TOUT...

Page 20: ... hay algún defecto de alineación traba de piezas móviles o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de aspiradora Si hay al guna avería haga reparar el aspiradora antes de usarlo Muchos accidentes se producen por herramientas en mal estado de conservación USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA Recargue únicamente con el cargador espe cificado por el fabricante Un cargador que...

Page 21: ... Su riesgo por estas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO...

Page 22: ...Porta bolsa para polvo 9 Aspiradora de residuos secos hÚmedos tanque de 34 L 9 gal 10 Interruptor 11 Gancho de almacenamiento de manguera 12 Entrada de la aspiradora 13 Pedal 14 Seguro de rueda 15 Compartimientos para baterías 16 Tapa de drenaje del tanque 17 Carro de aspiradora de residuos secos hÚmedos 0923 20 18 Boquilla utilitaria 19 Tubo de extensión 17 19 18 13 2 11 14 8 6 9 5 3 4 10 12 15 1...

Page 23: ...del tanque frontales y traseros 8 Porta bolsa para polvo 9 Aspiradora de residuos secos hÚmedos tanque de 45 L 12 gal 10 Interruptor 11 Gancho de almacenamiento de manguera 12 Entrada de la aspiradora 13 Pedal 14 Seguro de rueda 15 Compartimientos para baterías 16 Tapa de drenaje del tanque 17 Boquilla utilitaria 18 Carro de aspiradora de residuos secos hÚmedos premium 0933 20 19 Tubo de extensión...

Page 24: ...elta hacia la izquierda y sáquelo de la carcasa del motor jaula de flotación 4 Vacíe toda la basura del tanque AVISO Cuando corresponda siga las di rectrices del sitio del trabajo que pertenecen al desecho de polvo de silicio 5 Para instalar el filtro deslícelo por encima de la jaula de flotación Alinee las pestañas del filtro con las muescas de la carcasa del motor y gírelo me dia vuelta hacia la...

Page 25: ...er un ajuste seguro Para quitarlo siga el procedimiento al revés Instalación retiro de la bolsa de almacenamiento de accesorios Cat No 49 90 2019 no incluido 1 Para instalarla asegúrese de que la parte su perior de la carcasa del motor esté despejada 2 Coloque bolsa de almacenamiento de accesorios encima de la carcasa del motor con el logotipo hacia arriba 3 Ubique los ganchos que se encuentran en...

Page 26: ...os Use agua tibia y jabonosa No guarde la aspiradora si todavía tiene líquido en su interior Apagado de succión automático Cuando aspire líquidos un flotador interno se eleva hasta que se aloja contra un sello en la entrada del motor apagando la succión Cuando esto sucede el motor hará un ruido con un tono más alto que lo nor mal y se reducirá drásticamente la succión Si esto ocurre apague inmedia...

Page 27: ...ia al tener dos baterías completamente cargadas limpie los contactos de las baterías Si la herramienta sigue sin funcionar correctamente devuélvala junto con el cargador y las baterías a un centro de servicio MILWAUKEE para que las reparen ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio nes físicas y daños nunca sumerja la herra mienta las baterías ni el cargador en líquido ni permita que ningún líqui...

Page 28: ...D o el bulbo LED falla durante el uso normal se cambiará la pieza sin costo No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía si no se presenta ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LAACEPT...

Reviews: