background image

11

5. Appuyez sur la clavette d’arrêt, puis tournez dans 

le sens des aiguilles d’une montre 90° 

6. Insérer et serrer manuellement la vis de verrouil

-

lage à oreilles.

  Remarque : Utilisez la vis de verrouillage à oreilles 

pour empêcher la clavette d'arrêt de se détachant 

involontairement. Une clavette lâche d'arrêt peut-

être endommager l'outil.

7. Faites tourner les mâchoires à l'angle désiré.

ATTENTION

Pour éviter d'endommager l'outil, 

n'utilisez pas l'outil sans la cla-

vette d'arrêt complètement insérée et verrouillée 

en place. Cela pourrait endommager le cylindre.

AVERTISSEMENT

Un sertissage incomplet 

ou  défectueux  peut  en

-

traîner un incendie. 

Utiliser l'outil uniquement avec 

les  mâchoires  de  sertissage  MILWAUKEE 

49-16-U000, les matrices en « U » et les connecteurs 

pour lesquels ils sont homologués. Les mâchoires, 

les matrices et les connecteurs doivent être COR-

RECTEMENT APPARIÉS pour réaliser une opération 

réussie.  Des  combinaisons  incorrectes  peuvent 

entraîner un sertissage défectueux. Une décharge 

électrique, un incendie, une explosion et des dom

-

mages matériels pourraient se produire.

Remplacement des matrices 

Inspectez les matrices et les connecteurs avant 

utilisation. N'utilisez que des matrices et des con

-

necteurs correctement appariés pour les mâchoires 

de sertissage. Consultez les spécifications de com

-

patibilité matrice/connecteur.

1. Retirez le bloc-piles.

2. Ouvrez les mâchoires en serrant le dos des têtes 

de sertissage ensemble. 

3. Alignez  les  matrices  appropriées  sur  chaque 

côté des mâchoires de sertissage. Relâchez les 

mâchoires.

4. Pour retirer, ouvrez les mâchoires en serrant le 

dos des têtes de sertissage ensemble. Tirez sur 

les languettes de dégagement de matrice. Sortez 

les filières des mâchoires de sertissage.

ONE-KEY™

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité 

ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulter le Guide 

de démarrage rapide fourni avec ce produit ou visitez 

le  milwaukeetool.com/One-Key.  Pour  télécharger 

l'application  ONE-KEY, visitez  l’App Store d'Apple 

ou Google Play à l'aide de votre appareil intelligent.       

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  les  risques 

d’explosion, de décharge 

électrique ou de dommages matériels, ne

 

pas utiliser sur des lignes électriques sous 

tension. L’outil N’est PAS isolé. Le contact 

avec un circuit sous tension peut entraîner 

des blessures graves ou même la mort. Couper 

l'alimentation avant de procéder à un sertissage.

Gardez vos mains loin des mâchoires de 

sertissage  lorsque  vous  utilisez  l'outil. 

Vos doigts risquent d’être écrasés. 

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Pour minimiser les risques de blessures, portez 

des lunettes à coques latérales.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

1.  Vis de verrouillage à oreilles

2.  Soupape de vidange de secours

3.  Indicateur de sertissage

4.  Support

5.  DEL

6.  Indicateur ONE-KEY™

7.  Poignée 

8.  Gâchette

9.  Mâchoires de sertissage

10. Languettes de dégagement de matrice 

11. Clavette d'arrêt

2

11

8

9

10

7

5

4

6

3

SPECIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2679-20

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie

 ............................................

M18™

Type de chargeur

..........................................

M18™

Température de fonctionnement

 .............

-18 - 50° C  

(0° - 122° F)

Force

 ...................................................53,4 kN (6T)

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques.

Insertion/retrait des mâchoires de 

sertissage

1. Retirez le bloc-piles.

2. Retirer la vis de verrouillage (lorsqu'il est utilisé) 

à oreilles de l’arrière de la goupille de retenue.

3. Appuyez, puis tournez la clavette d’arrêt dans le 

sens contraire des aiguilles d’une montre sur 90° 

. La clavette se dégagera.

4. Insérez les mâchoires de sertissage. Alignez le 

trou central sur la clavette d’arrêt. 

Summary of Contents for M18 FORCELOGIC 2679-20

Page 1: ...IC OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessur...

Page 2: ...or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all...

Page 3: ...only with MILWAUKEE crimping jaw 49 16 U000 U dies and connectors for which they are rated Jaws dies and connectors must be used in an APPROVED COMBINATION to achieve a successful operation Improper...

Page 4: ...04 54120 TB 54204 54220 54850BE 54878BE 54930BE 54920BE Dual Rated Lugs Splices Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit Penn Union T B Splice Model s VACS ASP YS A AS ASN SA BCUA 60501 60565 Lug Model...

Page 5: ...ed in an ap proved combination to achieve a successful operation Improper combinations can result in a faulty crimp Electric shock fire explosion and property damage could occur Changing the Dies Insp...

Page 6: ...pairs ONE KEY Refer to the ONE KEYApp for information regarding necessary servicing such as internal battery life and crimp count WARNING Chemical Burn Hazard This device contains a lithium button coi...

Page 7: ...ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE E...

Page 8: ...s v tements l cart des pi ces en mouvement Les v tements flottants les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement Si les outils sont quip s de dispositifs de d pouss...

Page 9: ...combinaisons incorrectes peuvent entra ner un sertissage d fectueux Une d charge lectrique un incendie une explosion et des dommages mat riels pourraient se produire N utilisez pas l outil sans les m...

Page 10: ...s et pissures double homologation Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit Penn Union T B Mod les d pissures num ros VACS ASP YS A AS ASN SA BCUA 60501 60565 Mod les de cosses num ros VACL ATL YA A YA...

Page 11: ...SSEMENT Pour r duire les risques d explosion de d charge lectrique ou de dommages mat riels ne pas utiliser sur des lignes lectriques sous tension L outil N est PAS isol Le contact avec un circuit sou...

Page 12: ...toute r paration consultez un centre de service MILWAUKEE accr dit Entretien de l outil Gardez l outil en bon tat en adoptant un programme d entretien ponctuel Inspectez votre outil pour des questions...

Page 13: ...d pos e L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE R PARATION ET DE REMPLACEMENT D CRITS DANS LES PR SENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE COND...

Page 14: ...tilice equipo de protecci n personal Siempre use protecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara contra polvo calzado antideslizante casco o protecci n auditiva utilizado para c...

Page 15: ...gurar que la seguri dad de la herramienta el ctrica se mantenga Nunca d servicio a bater as da adas nicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bater as REGL...

Page 16: ...ERDE 49 16 U600C 600 Orejetas y empalmes de clasificaci n dual Anderson Blackburn Burndy ILSCO Panduit Penn Union T B Nos de modelo de empalme VACS ASP YS A AS ASN SA BCUA 60501 60565 Nos de modelo de...

Page 17: ...s para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a resultar peligroso Inserci n extracci n de las mordazas crimpadoras 1 Extraiga la bater a 2 Quite el tornillo de fijaci n de ajuste...

Page 18: ...rramienta se apagar y el indicador se iluminar Suelte el gatillo LED Indicador Definici n Verde fijo La herramienta termin la operaci n y alcanz la presi n total de crimpado Rojo fijo La herramienta t...

Page 19: ...PERMITEN LA EXCLUSI N O LIMITACI N DE RE SPONSABILIDAD POR DA OS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACI N O EXCLUSI N PODR A NO APLICARSE EN SU CASO ESTA GARANT A ES EXCLUSIVA Y REE...

Page 20: ...ve el producto a ASC junto con la tarjeta de garant a cerrada sellada por el distribuidor o la tienda donde compr el producto y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para ust...

Reviews: