background image

8

• Gardez vos mains loin de la tête de sertissage 

lorsque vous utilisez l'outil. 

Vous pouvez vous 

écraser les doigts.

• Risque de brû-lure chimique. Gardez la batterie 

des cellules de hors de la portée des enfants.

• Pour réduire le risque de blessure, portez des 

lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans 

latéraux. Inspectez et jetez les pièces présentant 

des  fissures  ou  usées  avant  l'utilisation.  Les 

matériaux peuvent se fissurer ou se briser. 

• Utiliser  l'outil  uniquement  avec  les  mors  de 

pressage, les raccords de pressage et les tuyaux 

de MILWAUKEE ou approuvés par MILWAUKEE 

pour lesquels ils sont conçus.  

D'autres utilisa-

tions peuvent provoquer des blessures ou endom-

mager  l'outil,  les  accessoires  et  les  tuyaux.  Cela 

peut entraîner des fuites.

• N'utilisez  que  la  tête  de  sertissage  avec  la 

gamme de compressions prévue pour cet outil.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification. 

Des informations importantes 

y  figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

• 

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage 

et d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de ce 

type de travail. Pour réduire l’exposition à ces sub

-

stances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une 

zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité 

approprié, tel qu’un masque anti-poussière spéciale-

ment conçu pour filtrer les particules microscopiques. 

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

W

 Watts

 

  MET Laboratoires 

 

 

États-Unis et Canada

 

 

Lire le d'utilisation manuel 

 

 

Risque de Blessure

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Bouton de démarrage

2. DEL verte

3. DEL rouge

4.

 

Tête de sertissage

5. Clavette d'arrêt

6. Bouton de dégagement

7. Poignée

8. 

Porte pile

9. Indicateur 

ONE-KEY™ (Pas montré)

2

6

7

1

8

3

5

4

9

SPECIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2922-20 

Volts

..............................................................

18 DC

Watts

 .................................................................

450

Force nominale

 .........................................

7 200 lbs

Gamme de compressions

  Cuivre et acier inoxydable 

 .......

 < Ø 4"  (100 mm)

  PEX

 ..............................................

  < Ø 2"   (50 mm)

  Tuyau en fer noir

.......................

 < Ø 2"   (50 mm)

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™

Module/ID de FCC ........................BGM11S/Q0Q11

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

.........

-10°C à 50°C (14°F à 122°F)

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec  le  chargeur 

spécifié. Pour les instructions de charge spéci

-

fiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le 

chargeur et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Utiliser  l'outil  uniquement  avec  les  mors  de 

pressage, les raccords de pressage et les tuyaux 

de MILWAUKEE ou approuvés par MILWAUKEE 

pour lesquels ils sont conçus.  

D'autres utilisa-

tions peuvent provoquer des blessures ou en

-

dommager l'outil, les accessoires et les tuyaux. 

Cela peut entraîner des fuites.

Insertion / retrait de la tête de sertissage

1.Tirez sur la clavette d'arrêt (1).

2. Insérez la 

tête de sertissage (2)

.

3. Poussez la clavette d'arrêt (3).

Summary of Contents for M18 FORCE LOGIC 2922-20

Page 1: ...TH ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de...

Page 2: ...or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all t...

Page 3: ...may crack or shatter Use tool only with MILWAUKEE or MILWAUKEE approved press jaws press fittings and pipe for which they are designed Other uses may cause injury or damage to the tool accessories and...

Page 4: ...LWAUKEE service facility for repairs 9 If the red and green LEDs blink alternately the tool must be serviced by a MILWAUKEE service facility ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified f...

Page 5: ...en tered the body seek immediate medical attention Internal Battery An internal battery is used to facilitate full ONE KEY functionality If the Mode Indicator LED turns off and the tool cannot adjust...

Page 6: ...TY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY...

Page 7: ...ieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se b...

Page 8: ...miquement Les risques encourus par l op rateur envers ces expositions varient en fonction de la fr quence de ce type de travail Pour r duire l exposition ces sub stanceschimiques l op rateurdoit trava...

Page 9: ...ppuyez et maintenez enfon c le bouton de d marrage La DEL verte s teint 4 Le cycle de press age automatique commence Rel chez le bouton de d marrage et con tinuez tenir l outil fermement 5 Lorsque le...

Page 10: ...chargeur et ne laissez pas de liquide s y infiltrer Nettoyage D barrassez les vents des d bris et de la poussi re Gardez les poign es propres sec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage doit s...

Page 11: ...DUR E DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUR E DE...

Page 12: ...estas instrucciones la utilicen Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitaci n D mantenimiento a las herramientas el ctricas y accesorios Verifique que no haya desal...

Page 13: ...e las etiquetas y las placas nominales Contieneninformaci nimportante Sisonilegiblesono est npresentes comun queseconuncentrodeservi cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito ADVERTENCIA Alguno...

Page 14: ...ma ANSI Z87 1 Extraiga siempre la bater a antes de acoplar o desacoplar accesorios Utilice nicamente ac cesorios espec ficamente recomendados para esta herramienta El uso de accesorios no reco mendado...

Page 15: ...la bater a a un centro de servicio MILWAUKEE ONE KEY ADVERTENCIA Riesgo de quem adura qu mica Este dispositivo contiene una bater a de bot n tipo moneda de litio Una bater a nueva o usada puede causa...

Page 16: ...s de LED en la L mpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED...

Reviews: