background image

16

17

DESCRIPCION FUNCIONAL

Como se inserta / quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA 

Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

Inserción/extracción/posicionamiento de la 
cabeza de prensado

1. Gire el pasador de retención 180° (1) y luego 

jálelo (2).

2. Inserte la cabeza de prensado.
3. Introduzca el pasador de retención (1) y luego 

gírelo 180° (2).

PRECAUCIÓN

  Para evitar daños a la 

herramienta, no opere la herramienta sin el 
pasador de retención totalmente insertado. 
Pueden presentarse daños al cilindro.

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales. 

OPERACION

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

Prensado

• Antes de iniciar una prensa, inspeccione el 

conjunto de mordazas para detectar grietas u 
otros daños. No utilice un conjunto de mordazas 
que se encuentre dañado.  Regrese el conjunto 
de mordazas dañado a un centro de servicio 

MILWAUKEE

.

• ADVERTENCIA Antes de iniciar un prensado, 

verifique que la guarda para los dedos esté 
correctamente colocada. Los dedos podrían 
aplastarse.

• Antes de iniciar un prensado, revise el indicador 

de combustible para determinar si la carga de la 
batería es sufi ciente para completar la operación 
de prensado. 

• La herramienta se apagará automáticamente 

después de 30 minutos de no utilizarse.

• Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con 

fi suras o desgaste antes de usarlas. Los mate-
riales pueden fi surarse o quebrarse. 

1. Encienda la herramienta presionando y soltan-

do rápidamente el 
botón de inicio.

2. Abra las mordazas 

y colóquelas alred-
edor de la conexión.

3. Sostenga la herra-

mienta  fi rmemente. 
Presione y sosten-
ga el botón de inicio. 
El foco LED verde 
se apagará.

4. Inicia el ciclo de 

p r e n s a d o   a u -
tomático. Suelte 
el botón de inicio 
y continúe sos-
teniendo la her-
ramienta firme-
mente.

5. Cuando el ciclo 

de prensa haya 
fi nalizado, la her-
ramienta se apagará y el foco LED verde se 
iluminará.

6. Para cancelar el ciclo de prensado automático, 

presione y sostenga el botón de liberación. Sos-
tenga la herramienta fi rmemente hasta que las 
mordazas se abran y la herramienta se apague.

7. Si la herramienta está en uso durante 30 minu-

tos continuamente (por ej., en un accesorio de 
manufactura), permita que la herramienta se 
enfríe durante un mínimo de 15 minutos antes 
de continuar. En condiciones de uso normal (por 
ej., plomería/mecánica), presione libremente y 
ponga atención a los indicadores de foco LED 
(consulte "Diagnóstico y resolución de prob-
lemas").

8. Si el foco LED rojo se ilumina, presione el botón 

de inicio. Si la herramienta no funciona, regrese 
la herramienta a un centro de servicio MILWAU-
KEE para reparación.

9. Si los focos LED verde y rojo parpadean alterna-

damente, debe dársele servicio a la herramienta 
en un centro de servicio MILWAUKEE.

10.Asegúrese de que no haya espacio entre los 

segmentos del collar de la prensa o las puntas 
de las mordazas al fi nalizar el prensado.

Limitación de la carrera

Al utilizar cabezas de prensado distintas a las de la 
Mordaza adaptadora 2, puede acortarse la carrera 
de prensado. Esto ahorrará tiempo al acortar el 
ciclo automático de prensado. Regrese siempre a 
la carrera total de prensado al utilizar la Mordaza 
adaptadora 2.
1. Presione y sostenga el 

botón de inicio. 

2. Jale hacia afuera inme-

diatamente el perno de 
posicionamiento, gírelo 90° 
y suéltelo. Quedará blo-
queado en la ranura. 

3. Para liberar el límite de carrera, presione el 

botón de inicio y jale hacia afuera el perno de 
posicionamiento.

Volts

Corriente directa

R

C

US

Asociación Canadiense de 
Normas, Estados Unidos y Canadá

Siempre use protección para los 
ojos. 

Peligro de aplastamiento. Mantenga 
las manos y las partes del cuerpo 
alejadas de la apertura. Asegúrese 
siempre de que la guarda para los 
dedos esté en su lugar durante el uso.

SIMBOLOGÍA

4. Deslice la guarda para los dedos hacia arriba 

hasta que entre a su lugar con un chasquido. 
Utilice la guarda para los dedos al utilizar cabe-
zas de prensado más cortas que dejen alguna 
apertura entre la cabeza de prensado y el cuello 
de la herramienta.

A D V E R T E N C I A 

Para reducir el riesgo de 
lesiones, no utilice la her-
ramienta sin la guarda para 
los dedos correctamente 
colocada en su lugar. Los 
dedos podrían aplastarse.

5. Gire la cabeza al ángulo deseado.

1. Botón de inicio
2. Foco LED verde
3. Foco LED rojo
4. Botón de liberación 
5. Pasador de posicionamiento
6. Pasador de retención
7. Guarda para los dedos

 

 

1

2

1

2

 

Pasador de 

posicionamiento

 

 

1

2

6

5

3

4

7

Summary of Contents for M18 FORCE LOGIC 2673-20L

Page 1: ...MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN...

Page 2: ...power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool for y...

Page 3: ...ct the crimping head for cracks or other damage Do not use a damaged crimping head Return crimping head assembly to a MILWAUKEE service facility Check the fuel gauge to determine whether the battery c...

Page 4: ...e are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoi...

Page 5: ...pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils lec triques ou ces instructions utiliser ces outils tre sur ses gardes tre attentif et faire preuve de bon sens en utilisant un outil lectriqu...

Page 6: ...s autour du raccord 3 Tenez l outil ferme ment Appuyez et maintenez enfonc le bouton de d mar rage La DEL verte s teint 4 L e c y c l e d e pressage au tomatique com mence Rel chez le bouton de d marr...

Page 7: ...E y compris les produits sans fil outils piles chargeur de piles lampe de travail consulter les nonc s de la GARANTIE LIMIT E DES BLOCS PILES SANS FIL est garanti l acheteur d origine tre exempt de vi...

Page 8: ...as de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente Mant ngase alerta ponga cuidado a lo que est haciendo y use el sentido com n cuando utilice una herramienta el ctrica...

Page 9: ...r 4 Inicia el ciclo de prensado au tom tico Suelte el bot n de inicio y contin e sos teniendo la her ramienta firme mente 5 Cuando el ciclo de prensa haya finalizado la her ramienta se apagar y el foc...

Page 10: ...do el producto inal mbrico la herramienta y las bater as consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANT A LIMITADA DEL PAQUETE DE BATER AS INAL MBRICAS y de las luces de trabajo y del c...

Page 11: ...N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nac...

Reviews: