background image

41

40

 

M18 FBL

..................... 4670 55 01...

 

   ...000001-999999

.........................500 W

........................27,7 A

..................0-14400 min-1

.........................193 km/h

.....................0-12,7 m3/min

...........................18 V

........................3,30 kg

........................2,22 kg

...........................83 dB (A)

.............................3 dB (A)

...........................97 dB (A)

.............................1 dB (A)

.......................≤ 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

NEDERLANDS

Blaas geen hete, brandbare of explosieve materialen bij 

elkaar.
Gebruik het tuingereedschap alleen bij daglicht of goed 

kunstlicht.
Zorg ervoor dat u op een helling altijd stevig staat.
Blaas nooit in de richting van in de buurt staande personen. 

Werk niet met het apparaat als de buis niet geplaatst is.
Alleen lopen, niet rennen.
Houd alle koelluchtopeningen vrij van verontreinigen.
Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door 

weggeslingerde voorwerpen.
Niet gebruiken om vloeistoff en op te zuigen!
Reik niet te ver voorover en houd te allen tijde uw 

evenwicht.
Niet in de regen gebruiken of buiten laten als het regent.

Onderhoud en opslag

Verwijder de wisselaccu en waarborg dat alle beweeglijke 

onderdelen stilstaan voordat u de machine onderhoudt of 

controleert, toebehoren aan de machine vervangt of de 

machine opslaat. Laat de machine afkoelen voordat u 

controles of instellingen uitvoert. Houd de machine schoon 

en in een goede staat.
Bewaar ze op een droge plaats en buiten het bereik van 

kinderen.
Laat de machine altijd eerst afkoelen voordat u ze opslaat.
Voer geen veranderingen aan de bladblazer uit. 

Ongeoorloofde veranderingen aan de bladblazer kunnen de 

veiligheid belemmeren en tevens leiden tot verhoogde 

geluidsontwikkeling en sterkere trillingen.
Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, 

zodat een veilige toestand van het tuingereedschap 

gewaarborgd is.
Controleer het tuingereedschap. Versleten of beschadigde 

delen moeten veiligheidshalve worden vervangen.
Versleten of beschadigde onderdelen moeten om 

veiligheidsredenen worden vervangen. Gebruik alleen 

originele onderdelen en origineel toebehoren.
Probeer nooit om de veiligheidsinrichting te overbruggen.
Voer geen veranderingen aan de bladblazer uit. 

Ongeoorloofde veranderingen aan de bladblazer kunnen de 

veiligheid belemmeren en tevens leiden tot verhoogde 

geluidsontwikkeling en sterkere trillingen.

AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Dit apparaat mag in geen geval 

worden gebruikt door kinderen en door 

personen met beperkte fysieke, 

sensorische of geestelijke vermogens 

of gebrekkige ervaring en/of kennis of 

door personen die niet vertrouwd zijn 

met deze handleiding. Het kan zijn dat 

ter plekke geldende voorschriften 

beperkingen bevatten m.b.t. de leeftijd 

voor de gebruiker.
Voor alle werkzaamheden aan de 

machine de akku verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij 

het huisvuil werpen. Milwaukee biedt 

namelijk een milieuvriendelijke 

recyclingmethode voor uw oude 

akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen 

voorwerpen bewaren 

(kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem 

M18 alléén met laadapparaten van het 

Akku-Systeem M18 laden. Geen 

akku’s van andere systemen laden.
Onder extreme belasting of extreme 

temperaturen kan uit de accu accu-

vloeistof lopen. Na contact met accu-

vloeistof direct afwassen met water en 

zeep. Bij oogcontact direct minstens 

10 minuten grondig spoelen en 

onmiddelijk een arts raadplegen.

RESTEREND RISICO

Ook als de machine volgens de 

voorschriften gebruikt wordt, kunnen 

niet alle risico's worden uitgesloten. 

Let bij het gebruik op de volgende 

gevaren:
• Door vibraties veroorzaakt letsel.

Houd de machine vast aan de 

daarvoor bedoelde grepen en 

beperk de tijd die u met de 

machine werkt en waarin u aan 

de vibraties wordt blootgesteld.

• Lawaai kan leiden tot 

gehoorschade.

Draag een gehoorbescherming 

en beperk de tijd waarin u aan het 

lawaai wordt blootgesteld.

• Door vuildeeltjes veroorzaakt 

oogletsel.

Draag altijd een veiligheidsbril, 

nauwsluitende, lange broeken, 

handschoenen en vast schoeisel.

NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS 

ACCU-BLADBLAZER

Productienummer ...............................................................................................

Nominaal vermogen ...........................................................................................

Nominale ingangsstroom ....................................................................................

Onbelast toerental ..............................................................................................

Luchtstroomsnelheid ..........................................................................................

Luchtvolumestroom ............................................................................................

Spanning wisselakku ..........................................................................................

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (met accu 9,0 Ah Li-Ion) ...........

Gewicht zonder li-ion-accu .................................................................................

 

Geluids-/trillingsinformatie

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50636-2-100 Annex CC.

Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt:

  Geluidsdrukniveau L

pA

 .....................................................................................

  Onzekerheid K= ...............................................................................................

  Geluidsvermogenniveau L

WA

+K

WA

 ....................................................................

  Onzekerheid K= ...............................................................................................

Draag oorbeschermers!

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) 

bepaald volgens EN 50636-2-100 Annex BB.

  Vibratie van de handgreep ..............................................................................

  Onzekerheid K= ...............................................................................................

 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies 

en aanwijzingen.

 Als de waarschuwingen en voorschriften 

niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand 

of ernstig letsel tot gevolg hebben. 

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor 

toekomstig gebruik.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ACCU-BLADBLAZER

Bedieningsinstructies

Lees deze handleiding zorgvuldig door en maak uzelf 

vertrouwd met de bedieningselementen en de deskundige 

bediening van het apparaat.
Dit apparaat mag in geen geval worden gebruikt door 

kinderen en door personen met beperkte fysieke, 

sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige 

ervaring en/of kennis of door personen die niet vertrouwd 

zijn met deze handleiding. Het kan zijn dat ter plekke 

geldende voorschriften beperkingen bevatten m.b.t. de 

leeftijd voor de gebruiker.
Let op dat u als bediener van het apparaat verantwoordelijk 

bent voor ongevallen of gevaren die door het gebruik van 

het apparaat voor andere personen en dier eigendom 

ontstaan.

Voorbereiding

Draag altijd een gehoorbescherming en een veiligheidsbril 

als u het apparaat gebruikt.
Draag altijd vast schoeisel en een lange broek als u het 

apparaat gebruikt. Gebruik de bladblazer niet blootsvoets of 

met open schoenen. Draag geen wijde kleding of andere 

kledingstukken met loshangende koorden en bandjes.
Draag geen wijde kleding of sieraden die door het apparaat 

kunnen worden aangezogen. Houd uw haren van de 

ventilatieopeningen verwijderd.
Gebruik de machine in een aanbevolen lichaamshouding en 

alleen op een vaste, vlakke ondergrond.
Gebruik het apparaat niet op bestrate ondergronden of grind 

omdat het opdwarrelende materiaal letsel kan veroorzaken.

Gebruik het tuingereedschap nooit dicht in de buurt van 

personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren.

Bediening

Houd bij de bediening van de machine altijd voldoende 

afstand aan tot de uitworp.
Als de machine verstopt is, moet u vóór de reiniging eerst 

de wisselaccu verwijderen.
Gebruik de machine nooit met defecte afdekkingen of 

veiligheidsinrichtingen (bijv. vuilvanger).
Schakel de machine uit en verwijder de wisselaccu. 

Waarborg dat alle beweeglijke onderdelen stilstaan voordat 

u

 

- de machine weglegt;

 

- verontreinigingen en verstoppingen verwijdert;

 

- controle- en reinigingswerkzaamheden aan de machine 

uitvoert.

De bladblazer mag niet worden gebruikt voor het opzuigen 

van bladeren of verontreinigingen!

WAARSCHUWING! 

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 50636-2-100 Annex BB genormeerde 

meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige 

inschatting van de trillingsbelasting. 
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het 

elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar 

behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode 

aanzienlijk verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat 

uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele 

werkperiode aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: 

onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.

Summary of Contents for M18 FBL

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy o...

Page 3: ...çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova n...

Page 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Page 5: ...8 9 START START LOCK STOP STOP 1 1 2 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 click ...

Page 7: ...er aria di raffreddamento libere da sporcizia Mantener todos los orificios de aire refrigerante libres de suciedad Mantenha todas as aberturas de arrefecimento livres de sujeira Houd alle koelluchtopeningen vrij van verontreinigen Hold samtlige køleluftsåbninger frie for snavs Alle kjøleluft åpningene skal holdes fri for smuss Se alltid till att alla kylluftöppningar är fria från smuts Pidä kaikki j...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...ound power level LWA KWA Uncertainty K Wear ear protectors Total vibration values vector sum in the three axes determined according to EN 50636 2 100 Annex BB Handle Vibration Uncertainty K WARNING Read these instructions carefully be familiar with the controls and the proper use of the machine Save all warnings and instructions for future reference CORDLESS BLOWER SAFETY WARNINGS Training Read th...

Page 10: ...acked or leak Check with forwarding company for further advice MAINTENANCE Keep all nuts bolts and screws tight to be sure that the machine is in safe working condition Examine the machine and replace worn or damaged parts for safety Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts Should components need to be replaced which have not been described please contact one of our Milwaukee servi...

Page 11: ... A bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise Schalldruckpegel LpA Unsicherheit K Schallleistungspegel LWA KWA Unsicherheit K Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 50636 2 100 Annex BB Griffvibration Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinw...

Page 12: ...ne möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akku...

Page 13: ...s batterie lithium ion Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 50636 2 100 Annex CC Les mesures réelles des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique LpA Incertitude K Niveau d intensité acoustique LWA KWA Incertitude K Toujours porter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois s...

Page 14: ...accus doivent être chargés à fond après l utilisation Pour une plus longue durée de vie enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie à 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois FRANÇAIS TRANSPORT DE BAT...

Page 15: ...La misurazione A del livello di pressione acustica dellutensile è di solito di Livello di rumorosità LpA Incertezza della misura K Potenza della rumorosità LWA KWA Incertezza della misura K Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 50636 2 100 Annex BB Vibrazioni alle impugnature Incertezza della mis...

Page 16: ...teria ogni 6 mesi TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali nazionali ed internazionali Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di ba...

Page 17: ...e Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 con batería recargable 9 0 Ah Li Ion Peso sin batería de iones de litio Información sobre ruidos vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 50636 2 100 Annex CC El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a Presión acústica LpA Tolerancia K Resonancia acústica LWA KWA Tol...

Page 18: ...ntacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías completamente después de su uso ESPAÑOL Para garantizar la máxima capacidad y vida útil las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días Almacenar la batería recargable en un lugar...

Page 19: ... fluxo de ar Caudal de ar Tensão do acumulador Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 com bateria 9 0 Ah Li Ion Peso sem bateria lítio íon Informações sobre ruído vibração Valores de medida de acordo com EN 50636 2 100 Annex CC O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído LpA Incerteza K Nível da poténcia de ruído LWA KWA Incerteza K Use protectores auricula...

Page 20: ... de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO LÍTIO Baterias de ião lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais n...

Page 21: ...uchtvolumestroom Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 met accu 9 0 Ah Li Ion Gewicht zonder li ion accu Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50636 2 100 Annex CC Het kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau LpA Onzekerheid K Geluidsvermogenniveau LWA KWA Onzekerheid K Draag oorbeschermers Totale trillingswaarde...

Page 22: ...u bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen TRANSPORT VAN LITHIUM IONEN ACCU S Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de...

Page 23: ...n batteri Støj Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht EN 50636 2 100 Annex CC Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau LpA Usikkerhed K Lydeffekt niveau LWA KWA Usikkerhed K Brug høreværn Samlede vibrationsværdier værdisum for tre retninger beregnet iht EN 50636 2 100 Annex BB Grebsvibration Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilfælde ...

Page 24: ...ier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav Den kommercielle transport af lithium batterier ved speditionsfirmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt gods Forberedelsen af forsend...

Page 25: ...t uten Li Ionen batteri Støy Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 50636 2 100 Annex CC Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå LpA Usikkerhet K Lydeffektnivå LWA KWA Usikkerhet K Bruk hørselsvern Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 50636 2 100 Annex BB håndtak vibrasjon Usikkerhet K OBS Les alle sikkerhetsinstrukser og br...

Page 26: ...er som lekker er det ikke lov å transportere Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisninger VEDLIKEHOLD Sørg for at alle mutre bolter og skruer sitter godt fast slik at hageredskapet befinner seg i en sikker arbeidstilstand Sjekk hageredskapet og skift for sikkerhets skyld ut slitte eller skadede deler Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler Komponenter der utskiftning ikke ...

Page 27: ...nformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50636 2 100 Annex CC A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå LpA Onoggrannhet K Ljudeffektsnivå LWA KWA Onoggrannhet K Använd hörselskydd Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 50636 2 100 Annex BB Vibration i handtaget Onoggrannhet K VARNING Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar Fel som...

Page 28: ...örpackningen Transportera aldrig batterier som läcker har runnit ut eller är skadade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma SKÖTSEL Granska att alla muttrar bultar och skruvar sitter stadigt fast detta garanterar att trädgårdsredskapets tillförlitlighet upprätthålls Kontrollera trädgårdsredskapet och byt av säkerhetsskäl ut förslitna och skadade delar Använd endast Milwaukee till...

Page 29: ...ääritetty EN 50636 2 100 Annex CC mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso LpA Epävarmuus K Äänenvoimakkuus LWA KWA Epävarmuus K Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 50636 2 100 Annex BB mukaan Kahvan tärinä Epävarmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa...

Page 30: ...antuntevasti Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetettaessa Varmista että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty jotta vältetään lyhytsulut Huolehdi siitä ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sisällä Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi HUOLTO Varmista kaikkien muttereiden pulttien ja ruuvien hyvä kiinnitys jo...

Page 31: ...μός στροφών χωρίς φορτίο Ταχύτητα ρεύματος αέρα Ροή του ρεύματος αέρα Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2003 με μπαταρία 9 0 Ah Li Ion Βάρος δίχως συσσωρευτή ιόντων λιθίου Πληροφορίες θορύβου δονήσεων Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 50636 2 100 Annex CC Η σύφωνα με την καμπύλη Α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε Στάθμη ηχητικής πίεσης L...

Page 32: ...ronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71364 Winnenden Germany ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Μια θερμοκρασία πάνω από 50 C μειώνει την ισχύ της ανταλλακτικής μπαταρίας Αποφεύγετε τη θέρμανση για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από τον ήλιο ή τις συσκευές θέρμανσης Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης...

Page 33: ...dir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi LpA Tolerans K Akustik kapasite seviyesi LWA KWA Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın Toplam titreşim değeri üç yönün vektör toplamı EN 50636 2 100 Annex BB e göre belirlenmektedir Kulptaki titreşim Tolerans K UYARI Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyun...

Page 34: ...eli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir Bu piller bölgesel ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hükümlere uyularak taşınmak zorundadır Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla taşıyabilirler Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir Sevk hazırlığı ve taşıma sade...

Page 35: ...mace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 50636 2 100 Annex CC V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku LpA Kolísavost K Hladina akustického výkonu LWA KWA Kolísavost K Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový sou et tYí smro zjiatné ve smyslu EN 50636 2 100 Annex BB Vibrování držadla Kolísavost K UPOZORNĚNÍ Přečtěte si vše...

Page 36: ... vyteklé baterie se nesmějí přepravovat Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní firmu ÚDRŽBA Zajistěte pevné usazení všech matic čepů a šroubů aby byl zaručen bezpečný pracovní stav zahradního nářadí Zahradní nářadí kontrolujte a opotřebované nebo poškozené díly pro jistotu nahraďte Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee Díly jejichž výměny nebyla popsána...

Page 37: ...pisu EPTA 01 2003 s akumulátorom 9 0 Ah Li Ion Hmotnosť bez lítium iónového akumulátora Informácia o hluku vibráciách Namerané hodnoty určené v súlade s EN 50636 2 100 Annex CC V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky Hladina akustického tlaku LpA Kolísavosť K Hladina akustického výkonu LWA KWA Kolísavosť K Používajte ochranu sluchu Celkové hodnoty vibrácií vektorový súčet troch...

Page 38: ...abíjacej kapacity Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov PREPRAVA LÍTIOVO IÓNOVÝCH BATÉRIÍ Lítiovo iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu nebezpečného nákladu Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách Komerčná prep...

Page 39: ...ość bez obciążenia Prędkość przepływu powietrza Strumień objętościowy powietrza Napięcie baterii akumulatorowej Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 z akumulatorem 9 0 Ah Li Ion Masa bez akumulatora litowo jonowego Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 50636 2 100 Annex CC Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycz...

Page 40: ...10 71364 Winnenden Germany BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpieczeństwo przegrzania Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości Dla...

Page 41: ...ömeg Li ion akku nélkül Zaj Vibráció információ A közölt értékek megfelelnek az EN 50636 2 100 Annex CC szabványnak A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan Hangnyomás szint LpA K bizonytalanság Hangteljesítmény szint LWA KWA K bizonytalanság Hallásvédő eszköz használata ajánlott Összesített rezgésértékek három irány vektoriális összege az EN 50636 2 100 Annex BB nek megfelelően meghatározva Mar...

Page 42: ...gi állapotban kell tárolni Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni LÍTIUM ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA A lítium ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi rendelkezések hatálya alá tartoznak Az ilyen akkuk szállításának a helyi országos és nemzetközi előírások és rendelkezések betartása mellett kell történnie A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat közúton A líti...

Page 43: ...2 100 Annex CC Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka LpA Nevarnost K Višina zvočnega tlaka LWA KWA Nevarnost K Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 50636 2 100 Annex BB Vibracija ročaja Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo...

Page 44: ...torji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne nacionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi Priprava odpreme in transporta...

Page 45: ...ma Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 50636 2 100 Annex CC A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka LpA Nesigurnost K Nivo učinka zvuka LWA KWA Nesigurnost K Nositi zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 50636 2 100 Annex BB Vibracija drške Nesigurnost K UPOZORENJE Pročitajte molimo sve sigurnosna upozorenja...

Page 46: ...čin Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli kratki spojevi Pazite na to da blok baterija unutar pakiranja ne može proklizavati Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću ODRŽAVANJE Sve matice svornjaci i vijci moraju biti čvrsto stegn...

Page 47: ...ības kas noteiktas saskaņā ar EN 50636 2 100 Annex CC A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir Trokšņa spiediena līmenis LpA Nedrošība K Trokšņa jaudas līmenis LWA KWA Nedrošība K Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 50636 2 100 Annex BB Roktura vibrācija Nedrošība K BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcija...

Page 48: ... par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu ko veic ekspedīcijas uzņēmums attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas noteikumi Sagatavošanas darbus un transportēšanu...

Page 49: ...N 50636 2 100 Annex CC Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis LpA Paklaida K Garso galios lygis LWA KWA Paklaida K Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravimų reikšmė trijų krypčių vektorių suma nustatyta remiantis EN 50636 2 100 Annex BB Rankenos vibracija Paklaida K ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas Jei nepaisy...

Page 50: ...muliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be jokių kitų sąlygų Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių pervežimo Pasiruošimo...

Page 51: ... vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 9 0 Ah Li Ion akuga Kaal ilma liitiumioonakuta Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 50636 2 100 Annex CC Seadme tüüpiline hinnanguline müratase Helirõhutase LpA Määramatus K Helivõimsuse tase LWA KWA Määramatus K Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 50636 2 100 Annex...

Page 52: ...ele et akupakk ei saaks pakendis nihkuda Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole HOOLDUS Veenduge et kõik mutrid poldid ja kruvid on kõvasti kinni keeratud ja et aiatööriist on korrektselt kokku pandud Kontrollige aiatööriista ja asendage kulunud ja vigastatud osad tööohutuse tagamiseks uutega Kasutage ainult Milwaukee...

Page 53: ...ушного потока Объемный расход воздуха Bольтаж аккумулятора Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 с аккумулятором 9 0 А ч Вес без литий ионного аккумулятора Информация по шумам вибрации Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 50636 2 100 Annex CC Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления LpA Небезопасность K Уровень звуковой мощности LW...

Page 54: ...вой мощности 97 dB A Гарантированный уровень звуковой мощности 98 dB A Порядок оценки соответствия согласно 2000 14 ЕС Приложение V Winnenden 2017 09 30 Alexander Krug Managing Director РУССКИЙ Уполномочен на составление технической документации Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany АККУМУЛЯТОР Перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое врем...

Page 55: ...ток Обем на въздушната струя Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 с батерия 2 0 Аh Тегло без литиево йонна акумулаторна батерия Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 50636 2 100 Annex CC Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Ниво на звукова мощност LpA Несигурност K Равнище на мощността на звука LWA KWA Несигурност K Да с...

Page 56: ...en Germany АКУМУЛАТОРИ Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят БЪЛГАРСКИ Температура над 50 C намалява мощността на акумулатора Да се избягва по продължително нагряване на слънце или от отопление Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на акумулатора За оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заре...

Page 57: ...rului Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 cu acumulator 9 0 Ah Li Ion Greutate fără acumulator litiu ion Informaţie privind zgomotul vibraţiile Valori măsurate determinate conform EN 50636 2 100 Annex CC Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de Nivelul presiunii sonore LpA Nesiguranţǎ K Nivelul sunetului LWA KWA Nesiguranţǎ K Purtaţi căşti de protecţie Va...

Page 58: ...SPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru transportul de mărfuri periculoase Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local naţional şi internaţional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de acumulatori Transpor...

Page 59: ...ење на воздушниот волумен Волтажа на батеријата Тежина според ЕПТА процедурата 01 2003 со батерија 9 0 ампер часови Тежина без литиум јонска батерија Информација за бучавата вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 50636 2 100 Annex CC A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Ниво на звучен притисок LpA Несигурност К Ниво на јачина на звук LWA KWA Несигурно...

Page 60: ...лнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти За оптимален работен век батериите мора да се наполнат целосно по употреба За можно подолг век на траење апаратите после нивното полнење треба да бидат извадени ...

Page 61: ...ість обертів холостого ходу Швидкість повітряного потоку Потік повітря Напруга знімної акумуляторної батареї Вага згідно з процедурою EPTA 01 2003 з акумуляторною батареєю Li Ion Вага без літій іонного акумулятора Шум інформація про вібрацію Виміряні значення визначені згідно з EN 50636 2 100 Annex CC Рівень шуму А приладу становить в типовому випадку Рівень звукового тиску LpA Похибка K Рівень зв...

Page 62: ...є потужність знімної акумуляторної батареї Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву З єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї повинні бути чистими Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після використання необхідно повністю зарядити Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні ...

Page 63: ...أي ﻓﻲ اﻟﺑدء ﻗﺑل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﻋﻧد اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻧظﺎرات ً ﺎ داﺋﻣ ِ د ارﺗ اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد اﻟﻐﺑﺎر ﻣن اﻟواﻗﻲ اﻟﻘﻧﺎع ِ د ارﺗ إﺻﺎﺑﺎت إﻟﻰ ﯾؤدي أن ﯾﻣﻛن اﻟﮭواء دﺧول ﻓﺗﺣﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﮭواء دﺧول ﻓﺗﺣﺔ ﻋن اﻟطوﯾل اﻟﺷﻌر إﺑﻌﺎد ﺗﻌذر ﯾؤدي ﻗد اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﺷﻔطﮭﺎ ﯾﻣﻛن ﺣﻠﻲ ﻗطﻊ أو اﻟوﺿﻊ ﻣﺣﻛﻣﺔ ﻏﯾر ﻣﻼﺑس ﺗرﺗدي ﻻ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻋن آﻣﻧﺔ ﻣﺳﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻣﺎرة ﺑﺈﺑﻌﺎد ﻗم ً ا ﻣﻣطر اﻟﺟو ﻛﺎن إذا ﺑﺎﻟﺧﺎرج ﺗرﻛﮫ أو اﻷﻣطﺎر ﺗﺣ...

Page 64: ...ﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﯾﺧﺗﻠف اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﻣن ﻛﺑﯾرة ﺑﺻورة ذﻟك ﯾﻘﻠل ﻓﻘد ﺑﻣﮭﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎم ﻓﻲ اﺳﺗﺧداﻣﮫ دون ﻟﻛن ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ أو اﻟﺟﮭﺎز إﯾﻘﺎف ﻣرات ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﺗﻘدﯾر ﻋﻧد اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ ﯾﺟب اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻓﺗرة طوال ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﻌﻣل ﻧﻣﺎذج وﺗﻧظﯾم اﻷﯾدي دفء ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﻋرﺑﻲ ﻋرﺑﻲ ﺳﻼﻣﺗك ﻋﻠﻰ ً ﺎ ﺣرﺻ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻣﺗﺂﻛﻠﺔ اﻷﺟزاء واﺳﺗ...

Page 65: ... 12 17 4931 4149 39 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: