background image

52

53

 

M18 CPD

...........................13 mm

...........................45 mm

...........................15 mm

.............................9 mm

......................0-550 min

-11

....................0-1850 min

-1

....................0-9350 min

-1

..................0-31450 min

-1

...........................70 Nm

...........................80 Nm

...........................18 V

.....................1,5-13 mm

..........................2,0 kg

..........................2,3 kg

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

........................22,7 m/s

2

.......................22,7 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

........................1,32 m/s

2

.......................1,32 m/s

2

........................2,28 m/s

2

.......................2,28 m/s

2

........................1,32 m/s

2

.......................1,32 m/s

2

........................2,28 m/s

2

.......................2,28 m/s

2

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Az akkumulátoros, elektronikus ütvefúró-csavarozó 

hálózattól függetlenül általánosan használható fúráshoz, 

ütvefúráshoz és csavarozáshoz. 

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak 

megfelelően szabad használni.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen 

termék megfelel a következő szabványoknak vagy 

szabványossági dokumentumoknak: 

 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 60745-2-2:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

irányelvek határozataival egyetértésben

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/95/EK 

2004/108/EK

Winnenden, 2012-10-23

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

AKKUK

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési 

ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő 

akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.

50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor 

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy 

napon történő hosszabb idejű tárolást. 

A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell 

tartani.

Az optimális élettartam érdekében használat után az 

akkukat teljesen fel kell tölteni.

A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után 

ki kell venni a töltőkészülékből.

Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

 

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

 

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

 

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy 

forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás 

következtében fellépő túlterhelése esetén az elektromos 

szerszám 2 másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol.

 

Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a 

kapcsolóbillentyűt, majd ismét be kell kapcsolni.

 

Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen 

felforrósodhat. Ebben az esetben az akku lekapcsol. 

 

Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az 

akkut a  töltőkészülékbe.

KARBANTARTÁS

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee 

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, 

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee 

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a 

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a 

területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy 

közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet 

kérni.

SZIMBÓLUMOK

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt 

a gépet használja.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az 

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a 

háztartási szemétbe! A használt villamos és 

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK 

irányelv és annak a nemzeti jogba való 

átültetése szerint az elhasznált elektromos 

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és 

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

MAGYAR

MAGYAR

MŰSZAKI ADATOK 

Akkumulátoros ütvefúró/csavarozógép

Furat-ø acélba .........................................................................

Furat-ø fába .............................................................................

Furat-ø téglába és mészkőbe ..................................................

Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................

Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................

Üresjárati fordulatszám 2. fokozatban  ....................................

Ütésszám 1. sebességben ......................................................

Ütésszám 2. fokozatban ..........................................................

Forgatónyomaték *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .....................................

Forgatónyomaték *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .....................................

Akkumulátor feszültség ...........................................................

Befogási tartomány..................................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah / 2,0 Ah) ............

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah / 4,0 Ah) ............

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:

  Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

  Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) 

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

a

rezegésemisszió érték

  Ütvefúrás betonban ..............................................................

  K bizonytalanság = ...............................................................

  Fúrás fémben .......................................................................

  K bizonytalanság = ...............................................................

  Csavarozás ...........................................................................

  K bizonytalanság = ...............................................................

*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve

 

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági 

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában 

találhatókat is. 

A következőkben leírt előírások 

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy 

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

 

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg 

ezeket az előírásokat.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt.

 A zaj hatása 

hallásvesztést okozhat.

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, 

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a 

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe.

 A 

vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való 

érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá 

kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.

Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett 

áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél 

tartsa a készüléket. 

A csavar feszültsgévezető vezetékkel 

érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és 

elektromos áramütést idézhet elő.

Használja a készülékkel együtt szállított kézifoganytúkat. A 

készülék fölötti ellenőrzés elvesztése sérüléseket okozhat.

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, 

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad 

a munkaterületről eltávolítani.

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan 

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre. 

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki 

kell venni a készülékből.

A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási 

szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi 

lehetőségeiről.

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. 

(Rövidzárlat veszélye).

Az „C 18“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat 

kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne 

használjon más rendszerbe tartozó töltőt.

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém 

terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav 

a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel. 

Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét 

minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.

FIGYELMEZTETÉS

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került 

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés 

előzetes megbecsülésére is. 

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot 

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint 

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. 

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, 

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés 

teljes időtartama alatt. 

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a 

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. 

Summary of Contents for M18 CPD

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Spec...

Page 3: ...aikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 4: ...askinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 3 4 2 1 5 1...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 LOCK...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...16 17 1 1 2 2 click...

Page 10: ...18 19 1 2 A B...

Page 11: ...cording EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level K...

Page 12: ...Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistungspegel K 3dB A Geh rs...

Page 13: ...e vitesse Vitesse de rotation 2 me vitesse Per age percussion 1 re vitesse Per age percussion 2 me vitesse Couple 1 1 5 Ah 2 0 Ah Couple 1 3 0 Ah 4 0 Ah Tension accu interchangeable Plage de serrage d...

Page 14: ...e alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Utilizzare le protezioni pe...

Page 15: ...a Gama de apertura del portabrocas Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah Informaci n sobre ruidos vibraciones...

Page 16: ...de percuss o na 2 velocidade Bin rio 1 1 5 Ah 2 0 Ah Bin rio 1 3 0 Ah 4 0 Ah Tens o do acumulador Capacidade da bucha Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah Peso nos termos do pro...

Page 17: ...u Spanwijdte boorhouder Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 6...

Page 18: ...evidde V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydt...

Page 19: ...2 gir Dreiemoment 1 1 5 Ah 2 0 Ah Dreiemoment 1 3 0 Ah 4 0 Ah Spenning vekselbatteri Chuckspennomr de Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 200...

Page 20: ...p EN 60 745 A v rdet av maskinens ljudtrycksniv r Ljudtrycksniv K 3dB A Ljudeffektsniv K 3dB A Anv nd h rselskydd Totala vibrationsv rden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Vibra...

Page 21: ...n kierrosluku 2 vaihde Iskutaajuus 1 vaihteella Iskutaajuus 2 vaihde V nt momentti 1 1 5 Ah 2 0 Ah V nt momentti 1 3 0 Ah 4 0 Ah J nnite vaihtoakku Istukan aukeama Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan...

Page 22: ...2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 95 EK 2004 108 EK Winnenden 2012 10 23 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C...

Page 23: ...mi Mandren kapasitesi A rl ise EPTA retici 01 2003 e g re 1 5 Ah 2 0 Ah A rl ise EPTA retici 01 2003 e g re 3 0 Ah 4 0 Ah G r lt Vibrasyon bilgileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Ale...

Page 24: ...ost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 Typick v en Hlad...

Page 25: ...Ah To iv moment 1 3 0 Ah 4 0 Ah Nap tie v menn ho akumul tora Up nac rozsah sk ovadla Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2003...

Page 26: ...Pr dko bez obci enia na pierwszym biegu Pr dko bez obci enia na drugi bieg Cz stotliwo udaru na pierwszym biegu Cz stotliwo udaru na drugi bieg Moment obrotowy 1 1 5 Ah 2 0 Ah Moment obrotowy 1 3 0 A...

Page 27: ...k 1 3 0 Ah 4 0 Ah Akkumul tor fesz lts g Befog si tartom ny S ly a 01 2003 EPTA elj r s szerint 1 5 Ah 2 0 Ah S ly a 01 2003 EPTA elj r s szerint 3 0 Ah 4 0 Ah Zaj Vibr ci inform ci A k z lt rt kek m...

Page 28: ...v v 1 prestavi tevilo udarcev v 2 prestavi Vrtilni moment 1 1 5 Ah 2 0 Ah Vrtilni moment 1 3 0 Ah 4 0 Ah Napetost izmenljivega akumulatorja Napenjalno podro je vpenjalne glave Te a po EPTA proceduri 0...

Page 29: ...ormacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipi no nivo pritiska zvuka K 3dB A nivo u inka zvuka K 3dB A Nositi za...

Page 30: ...trum Sitienu bie ums 2 trum Griezes moments 1 1 5 Ah 2 0 Ah Griezes moments 1 3 0 Ah 4 0 Ah Akumul tora spriegums Urbja stiprin juma amplit da Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah Sva...

Page 31: ...kumuliatoriaus tampa Gr to patrono ver imo diapazonas Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah 2 0 Ah Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 3 0 Ah 4 0 A...

Page 32: ...aal vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah M ra vibratsiooni andmed M tev rtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme A filtriga hinnatud helir hutase on t piliselt Helir...

Page 33: ...EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 95 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 10 23 Rainer Kumpf M...

Page 34: ...1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO Winnenden 2012 10 23 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 C...

Page 35: ...2 a treapt Cuplu 1 1 5 Ah 2 0 Ah Cuplu 1 3 0 Ah 4 0 Ah Tensiune acumulator Interval de deschidere burghiu Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah Greutatea conform EPTA procedure 01 20...

Page 36: ...A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2012 10 23 Rainer Kumpf Manager Product D...

Page 37: ...1 32 m s2 1 32 m s2 2 28 m s2 2 28 m s2 1 32 m s2 1 32 m s2 2 28 m s2 2 28 m s2 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 1...

Page 38: ...74 75...

Page 39: ...10 12 4931 4142 16 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: