![Milwaukee M18 CAG115XPDB Original Instructions Manual Download Page 151](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/m18-cag115xpdb/m18-cag115xpdb_original-instructions-manual_1798561151.webp)
D
Deutsch
149
Українська
УКР
c) Не використовуйте комплектуючі, які не передбачені
або не рекомендовані виробником спеціально для
цього електроінструменту.
Той факт, що комплектуючі
вдається закріпити в електроінструменті, ще не гарантує їх
безпечного використання.
d) Допустима кількість обертів вставного інструменту
має бути не меншою, ніж максимальна кількість
обертів, вказана на електроінструменті.
Комплектуючі,
що обертаються швидше, ніж дозволено, можуть зламатися і
відлетіти.
e) Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента
повинні відповідати даним вашого електроінструмента.
Неправильний розмір вставних інструментів може бути
причиною того, що вони недостатньо закриті захисними
пристроями або їх важко контролювати.
f) Вставні інструменти з нарізною вставкою повинні
точно підходити до різьби шліфувального шпинделя
машини. У вставних інструментів, що монтуються
за допомогою фланців, діаметр отвору вставного
інструмента має підходити до кріпильного фланця.
Вставні інструменти, які не точно кріпляться на вставному
інструменті, обертаються не рівномірно, сильно вібрують і
можуть привести до втрати контролю.
g) Не використовувати пошкоджені вставні інструменти.
Перед кожним використанням перевіряйте вставні
інструменти, наприклад, шліфувальні диски, на
наявність сколів та тріщин, шліфувальні тарілчасті
диски на наявність тріщин, ознаки зносу або сильного
стирання, дротяні щітки на наявність незакріплених або
поламаних дротів. Якщо електроінструмент або вставний
інструмент впав, перевірте, чи він не пошкоджений, або
використовуйте непошкоджений вставний інструмент.
Якщо ви перевірили та встановили вставний інструмент,
вам та особам, які знаходяться поблизу, необхідно
триматися поза зоною дії вставного інструменту, що
обертається, і нехай електроінструмент одну хвилину
попрацює з максимальною частотою обертів.
Пошкоджені
вставні інструменти у більшості випадків ламаються під час
такого випробування.
h) Носити індивідуальні засоби захисту. Залежно від
виду робіт користуватися маскою для захисту всього
обличчя, засобом для захисту очей або захисними
окулярами. Якщо необхідно, одягніть маску для захисту
від пилу, засоби захисту органів слуху, захисні рукавиці
або спеціальний фартух, який затримує малі частинки
від шліфування та часточки матеріалу.
Необхідно захищати
очі від часточок та деталей, що можуть відлітати під час різних
видів застосувань. Фільтруюча захисна маска або маска для
захисту від пилу необхідні для фільтрації пилу, що виникає під
час роботи. Якщо на органи слуху тривалий час діє гучний шум,
це може призвести до втрати слуху.
i) Зверніть увагу, що інші особи мають дотримуватися
безпечної відстані від вашої робочої області. Кожний, хто
входить в робочу область, повинен одягти індивідуальні
засоби захисту.
Частинки заготовки або уламки вставних
інструментів можуть відлітати та спричиняти травми навіть за
межами безпосередньої робочої області.
j) Під час виконання робіт тримайте електроінструмент
за ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний
інструмент може натрапити на приховані електричні
лінії.
Контакт з лінією під напругою може призвести до
появи напруги в металевих частинах приладу та до ураження
електричним струмом.
k) Ніколи не кладіть електроінструмент, доки вставний
інструмент не зупиниться повністю.
Вставний інструмент,
який обертається, може зіткнутися із поверхнею стійки, що може
призвести до втрати контролю над електроінструментом.
l) Не вмикайте електроінструмент під час перенесення.
Через випадкове торкання вставний інструмент, який
обертається, може зачепити ваш одяг, а також врізатися в тіло.
m) Регулярно чистити вентиляційні отвори
електроінструменту.
Вентилятор двигуна втягує в корпус
пил, велике скупчення металевого пилу може призводити до
небезпеки, пов‘язаної з електричними приладами.
n) Не користуйтеся електроінструментом поблизу
горючих матеріалів.
Іскри можуть призвести до займання
матеріалів.
o) Не використовувати вставні інструменти, які
вимагають рідких засобів для охолодження.
Використання
води або інших рідких охолоджувальних засобів може призвести
до ураження електричним струмом.
Віддача та відповідні вказівки з техніки безпеки
Віддача - це раптова реакція внаслідок затинання або
блокування вставного інструменту, який обертається,
наприклад, шліфувального диску, шліфувального
тарілчастого диску, дротяної щітки та ін. Заклинювання або
блокування веде до раптової зупинки вставного інструмента,
який обертається. Внаслідок цього неконтрольований
електроінструмент отримує прискорення в напрямку,
протилежному напрямку обертання вставного інструмента в
точці блокування.
Коли, наприклад, шліфувальний диск заклинюється
або блокується в заготовці, край шліфувального диска,
який занурений в заготовку, може зачепитися і зірвати
шліфувальний диск або спричинити віддачу. Шліфувальний
диск після цього рухається в напрямку до оператора або
від нього, залежно від напрямку обертання диска в точці
блокування. Шліфувальні диски можуть в цьому випадку
також зламатися.
Віддача є наслідком неправильного або помилкового
використання електроінструмента. Її можна попередити
відповідними запобіжними заходами, як описано нижче.
a) Міцно тримати електроінструмент, тіло та руки
мають бути в такому положенні, при якому вони можуть
компенсувати сили віддачі. Завжди використовувати
додаткову рукоятку, якщо вона є, щоб в максимальній
мірі контролювати сили віддачі або зворотні моменти
при розгоні.
Користувач може відповідними запобіжними
заходами управляти віддачею та зворотними силами.
b) Ніколи не наближати руки до вставних інструментів,
які обертаються.
Вставний інструмент може при віддачі
вирватися з рук.
c) Триматися за межами ділянки, куди рухається
електроінструмент при віддачі.
Віддача спрямовує
електроінструмент в напрямку, протилежному напрямку руху
шліфувального диска в місці блокування.
Summary of Contents for M18 CAG115XPDB
Page 4: ...2 I I 1 1 2 2...
Page 5: ...3 I I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 6: ...4 I A B II...
Page 7: ...5 I III 1 2 4 3 1 2...
Page 8: ...6 I IV 0 30 60 60 30 6 0 30 6 0 0 30...
Page 9: ...7 I V 2 1 3 4...
Page 10: ...8 I V 2 1 3 4...
Page 11: ...9 I VI Start Stop 2 1...
Page 13: ...11 I TIP VII 30 1...
Page 16: ...14 I IX 1 2 3 4...
Page 73: ...D Deutsch 71 EL c d e f g h i j k l m n o a b...
Page 74: ...D Deutsch 72 EL c d e a b c d e f a b c d e f a a b...
Page 75: ...D Deutsch 73 EL GFCI GFCI EI I M18 M18 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee...
Page 77: ...D Deutsch 75 EI I EL...
Page 129: ...D Deutsch 127 P b c d e f g h i j k l m n o a...
Page 130: ...D Deutsch 128 P b c d e a b c d e f a b c d e f a a b...
Page 131: ...D Deutsch 129 P c FI FI M18 M18 B B 50 30 27 C 30 50 6...
Page 135: ...D Deutsch 133 b c d e f a g He h i j k l m n o a b c...
Page 136: ...D Deutsch 134 d e a b c d e f a b c d e f a a b...
Page 137: ...D Deutsch 135 FI FI M18 M18 laden 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10...
Page 139: ...D Deutsch 137...
Page 146: ...D Deutsch 144 Mak c d e f g h i j k l m n o a b c...
Page 147: ...D Deutsch 145 Mak d e a b c d e f a b c d e f a a b...
Page 148: ...D Deutsch 146 Mak M18 M18 E Overload Anti Kickback 50 122 30 27 C 30 50 6 10...
Page 151: ...D Deutsch 149 c d e f g h i j k l m n o a b c...
Page 152: ...D Deutsch 150 d e a b c d e f a b c d e f a a b...
Page 153: ...D Deutsch 151 FI FI M18 M18 2 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 10...
Page 155: ...D Deutsch 153...
Page 156: ...D Deutsch 154 Ara...
Page 158: ...D Deutsch 156 Ara a a b b c c d d e e f f a a a a b b System M18 System M18...