background image

58

59

 M18 

BMT

..................... 4478 25 05...

..................... 4462 04 05...

 

   ...000001-999999

...........................18 V

..........................1,7 kg

..........................1,9 kg

................. 1,5°/1,5° 

..........12000-18000 min

-1

.................-18...+50 °C

................. M18B...M18HB12

.................M12-18...M1418...

........................79,8 dB (A)

........................90,8 dB (A)

..........................3,6 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

........................12,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

........................12,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

Aletin kendinde bir çal

ı

ş

ma yapmadan önce kartu

ş

 aküyü 

ç

ı

kar

ı

n.

Kullan

ı

lm

ı

ş

 kartu

ş

 aküleri ate

ş

e veya ev çöplerine atmay

ı

n. 

Milwaukee, kartu

ş

 akülerin çevreye zarar vermeyecek 

biçimde tas

fi

 ye edilmesine olanak sa

ğ

layan hizmet sunar; 

lütfen bu konuda yetkili sat

ı

c

ı

n

ı

zdan bilgi al

ı

n.

Kartu

ş

 aküleri metal parça veya e

ş

yalarla birlikte 

saklamay

ı

n (k

ı

sa devre tehlikesi).

Ş

arj cihaz

ı

n

ı

n kartu

ş

 akü yuvas

ı

na hiçbir 

ş

ekilde metal 

parçalar kaçmamal

ı

d

ı

r (k

ı

sa devre tehlikesi).

M18 sistemli kartu

ş

 aküleri sadece M18 sistemli 

ş

arj 

cihazlar

ı

 ile 

ş

arj edin. Ba

ş

ka sistemli aküleri 

ş

arj etmeyin.

Kartu

ş

 aküleri ve 

ş

arj cihaz

ı

n

ı

 açmay

ı

n ve sadece kuru 

yerlerde saklay

ı

n. Neme ve 

ı

slanmaya kar

ş

ı

 koruyun.

A

ş

ı

r

ı

 zorlanma veya a

ş

ı

r

ı

 

ı

s

ı

nma sonucu hasar gören 

kartu

ş

 akülerden batarya s

ı

v

ı

s

ı

 d

ı

ş

ar

ı

 akabilir. Batarya 

s

ı

v

ı

s

ı

 ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla 

y

ı

kay

ı

n. Batarya s

ı

v

ı

s

ı

 gözünüze kaçacak olursa en 

az

ı

ndan 10 dakika y

ı

kay

ı

n ve zaman geçirmeden bir 

hekime ba

ş

vurun.

Uyar

ı

!

 Bir k

ı

sa devreden kaynaklanan yang

ı

n, yaralanma 

veya ürün hasarlar

ı

 tehlikesini önlemek için aleti, güç 

paketini veya 

ş

arj cihaz

ı

n

ı

 asla s

ı

v

ı

lar

ı

n içine dald

ı

rmay

ı

n

ı

ve cihazlar

ı

n ve pillerin içine s

ı

v

ı

 girmesini önleyiniz. Tuzlu 

su, belirli kimyasallar, a

ğ

art

ı

c

ı

 madde veya a

ğ

art

ı

c

ı

 madde 

içeren ürünler gibi korozif veya iletken s

ı

v

ı

lar k

ı

sa devreye 

neden olabilir.

KULLANIM

Makine çe

ş

itli tak

ı

mlarla kombine edilebilir ve a

ş

a

ğ

ı

daki 

i

ş

ler için uygundur: 

Delta ta

ş

kama ba

ş

ı

 ile: A

ğ

aç, metal ve plastik maddelerin 

yüzeyleri ta

ş

lan

ı

r.  

Segman testere ile: A

ğ

aç ve plastik maddelerin yüzeyleri 

tra

ş

lan

ı

r. 

Üniversal yaprak ile: A

ğ

aç malzemeler i

ş

lem görür.   

Bu alet sadece belirti

ğ

i gibi ve usulüne uygun olarak 

kullan

ı

labilir.

AT UYGUNLUK BEYANI

Üretici s

ı

fat

ı

yla tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" 

bölümünde tarif edilen ürünün 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EC, 2006/42/EC say

ı

l

ı

 direkti

fi

 n ve a

ş

a

ğ

ı

daki 

harmonize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine 

uygun oldu

ğ

unu beyan etmekteyiz:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2022-04-22

Alexander Krug 

Managing Director 
Teknik evraklar

ı

 haz

ı

rlamakla görevlendirilmi

ş

tir. 

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKÜ 

Uzun süre kullan

ı

m d

ı

ş

ı

 kalm

ı

ş

 kartu

ş

 aküleri kullanmadan 

önce 

ş

arj edin.

50°C üzerindeki s

ı

cakl

ı

klar kartu

ş

 akünün performans

ı

n

ı

 

ş

ürür. Akünün güne

ş

 

ı

ş

ı

ğ

ı

 veya mekân s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 alt

ı

nda 

uzun süre 

ı

s

ı

nmamas

ı

na dikkat edin.

Ş

arj cihaz

ı

 ve kartu

ş

 aküdeki ba

ğ

lant

ı

 kontaklar

ı

n

ı

 temiz 

tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir 

ş

ekilde uzun olmas

ı

 için 

kulland

ı

ktan sonra tamamen doldurulmas

ı

 gerekir. 

Ömrünün mümkün oldu

ğ

u kadar uzun olmas

ı

 için akülerin 

yükleme yap

ı

ld

ı

ktan sonra doldurma cihaz

ı

ndan 

uzakla

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

 gerekir. 

Akünün 30 günden daha fazla depolanmas

ı

 halinde:

Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolay

ı

n.    

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak 

depolay

ı

n.    

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. 

AKÜNÜN A

Ş

IRI YÜKLENMEYE KAR

Ş

I KORUNMASI

Akü donan

ı

m

ı

, aküyü fazla yüklenmeye kar

ş

ı

 koruyan ve 

uzun ömürlü olmas

ı

n

ı

 garanti eden fazla yüklenmeye kar

ş

ı

 

bir koruma tertibat

ı

 ile teçhiz edilmi

ş

tir. 

A

ş

ı

r

ı

 fazla bir 

ş

ekilde kullan

ı

lmas

ı

 durumunda akünün 

elektronik tertibat

ı

 makineyi otomatik olarak kapat

ı

r. 

Makinenin tekrar çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

 amac

ı

 ile tekrar kapat

ı

n ve 

yeniden çal

ı

ş

t

ı

r

ı

n. Makine tekrar çal

ı

ş

mazsa, akü donan

ı

m

ı

 

muhtemelen bo

ş

alm

ı

ş

t

ı

r ve o zaman yeniden 

ş

arj edilerek 

tekrar doldurulmas

ı

 gerekir. 

LITYUM IYON PILLERIN TA

Ş

INMASI

Lityum iyon piller tehlikeli madde ta

ş

ı

mac

ı

l

ı

ğ

ı

 hakk

ı

ndaki 

yasal hükümler tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararas

ı

 yönetmeliklere ve 

hükümlere uyularak ta

ş

ı

nmak zorundad

ı

r.

•  Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel 

ş

art aranmaks

ı

z

ı

karayoluyla ta

ş

ı

yabilirler.

•  Lityum iyon pillerin nakliye 

ş

irketleri taraf

ı

ndan ticari 

ta

ş

ı

mac

ı

l

ı

ğ

ı

 için tehlikeli madde ta

ş

ı

mac

ı

l

ı

ğ

ı

n

ı

n hükümleri 

geçerlidir. Sevk haz

ı

rl

ı

ğ

ı

 ve ta

ş

ı

ma sadece ilgili e

ğ

itimi 

görmü

ş

 personel taraf

ı

ndan gerçekle

ş

tirilebilir. Bütün 

süreç uzmanca bir refakatçilik alt

ı

nda gerçekle

ş

tirilmek 

zorundad

ı

r.

Pillerin ta

ş

ı

nmas

ı

 s

ı

ras

ı

nda a

ş

a

ğ

ı

daki hususlara dikkat 

edilmesi gerekmektedir:
• K

ı

sa devre olu

ş

mas

ı

n

ı

 önlemek için kontaklar

ı

korunmu

ş

 ve izole edilmi

ş

 olmas

ı

n

ı

 sa

ğ

lay

ı

n

ı

z.

•  Pil paketinin ambalaj

ı

 içinde kaymamas

ı

na dikkat ediniz.

• Hasarl

ı

 veya akm

ı

ş

 pillerin ta

ş

ı

nmas

ı

 yasakt

ı

r.

Ayr

ı

ca bilgiler için nakliye 

ş

irketinize ba

ş

vurunuz.

BAKIM

Sadece Milwauke aksesuar

ı

 ve yedek parças

ı

 kullan

ı

n. 

Nas

ı

l de

ğ

i

ş

tirilece

ğ

i aç

ı

klanmam

ı

ş

 olan yap

ı

 parçalar

ı

n

ı

 bir 

Milwauke mü

ş

teri servisinde de

ğ

i

ş

tirin (Garanti ve servis 

adresi bro

ş

ürüne dikkat edin).

Gerekti

ğ

inde cihaz

ı

n ayr

ı

nt

ı

l

ı

 çizimini, güç levhas

ı

 

üzerindeki makine modelini ve alt

ı

 haneli rakam

ı

 belirterek 

ş

teri servisinizden veya do

ğ

rudan Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 

adresinden isteyebilirsiniz.

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER 

MULTITOOL

Üretim numaras

ı

 ....................................................................

   

.........................................................................................

Dalgal

ı

 akü voltaj

ı

  .................................................................

A

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

 ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre (2,0 Ah). .................

A

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

 ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre (4,0 Ah). .................

Sa

ğ

/sol sal

ı

nma aç

ı

s

ı

  ...........................................................

Delta ta

ş

lay

ı

c

ı

 bo

ş

 sal

ı

nma say

ı

s

ı

  ........................................

Çal

ı

ş

ma s

ı

ras

ı

nda tavsiye edilen ortam s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 ..................

Tavsiye edilen akü tipleri........................................................

Tavsiye edilen 

ş

arj aletleri......................................................

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm de

ğ

erleri EN 62841 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa ba

ğ

ı

ml

ı

 uluslararas

ı

 ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi 

de

ğ

erlendirme e

ğ

risi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ............................

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) .....................

Koruyucu kulakl

ı

k kullan

ı

n!

Toplam titre

ş

im de

ğ

eri (üç yönün vektör toplam

ı

) EN 

62841’e göre belirlenmektedir:

titre

ş

im emisyon de

ğ

eri a

*1

  Z

ı

mpara ka

ğ

ı

d

ı

 ile z

ı

mparalama  ........................................

 Tolerans K 

...........................................................................

 Ta

ş

 yontma  ........................................................................

 Tolerans K 

...........................................................................

  A

ğ

aç yontma .......................................................................

 Tolerans K 

...........................................................................

*1 bimetal testereli, Boyu 91,12 x 32,5 x 0,6 mm ve di

ş

 da

ğ

ı

l

ı

m

ı

 1,35 mm

UYARI

Bu bilgi formunda belirtilen titre

ş

im ve gürültü düzeyi EN 62841 uyar

ı

nca standart bir test yöntemine göre ölçülmü

ş

 olup, bir 

aleti di

ğ

eriyle kar

ş

ı

la

ş

t

ı

rmak için kullan

ı

labilir. Bir maruz kalma ön de

ğ

erlendirmesi için de kullan

ı

labilir.

Beyan edilmi

ş

 titre

ş

im ve gürültü emisyon de

ğ

eri aletin ana uygulamalar

ı

n

ı

 temsil eder. Ancak, alet farkl

ı

 uygulamalar için 

veya farkl

ı

 aksesuarla kullan

ı

l

ı

r ya da aletin bak

ı

m

ı

 yetersiz yap

ı

l

ı

rsa, titre

ş

im ve gürültü emisyonu farkl

ı

l

ı

k gösterebilir. Bu, 

toplam çal

ı

ş

ma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde art

ı

rabilir.

Titre

ş

im ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde, aletin kapal

ı

 oldu

ğ

u veya çal

ı

ş

t

ı

ğ

ı

, ancak asl

ı

nda i

ş

ini yapmad

ı

ğ

ı

 

süreler de göz önünde bulundurulmal

ı

d

ı

r. Bu, toplam çal

ı

ş

ma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde 

azaltabilir.
Operatörü titre

ş

im ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için, aletin ve aksesuarlar

ı

n bak

ı

m

ı

n

ı

 yapmak, elleri s

ı

cak tutmak 

ve çal

ı

ş

ma biçimlerini düzenlemek gibi ilave güvenlik önlemleri belirleyin.

 UYARI! Bu elektrikli el aletiyle ilgili bütün uyar

ı

lar

ı

talimat hükümlerini, gösterimleri ve spesi

fi

 kasyonlar

ı

 

okuyun. 

A

ş

a

ğ

ı

da aç

ı

klanan talimat hükümlerine 

uyulmad

ı

ğ

ı

 taktirde elektrik çarpmalar

ı

na, yang

ı

nlara ve/

veya a

ğ

ı

r yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyar

ı

lar

ı

 ve talimat hükümleini ileride kullanmak 

üzere saklay

ı

n.

 GÜVENLI

Ğ

INIZ IÇIN TALIMATLAR MULTITOOL

Kesme aletinin e

ğ

rilmi

ş

 elektrik kablolar

ı

 isabet eden 

çal

ı

ş

malar yap

ı

l

ı

rken cihaz

ı

 izole edilmi

ş

 kollar

ı

ndan 

tutun. 

Elektrik ak

ı

m

ı

 ileten kablolarla temas edilecek olursa 

metal alet elemanlar

ı

na da gerilim geçer ve  bu da elektrik 

çarpmalar

ı

na neden olabilir.

Aleti sa

ğ

lam bir altl

ı

ğ

a sabit olarak tutturabilmek 

amac

ı

yla vidal

ı

 mengene veya di

ğ

er pratik yard

ı

mc

ı

 

aletler kullan

ı

n

ı

z.

 Aletin elle tutulmas

ı

 veya vücudunuzla 

bast

ı

r

ı

lmas

ı

 suretiyle alet kayabilir ve kontrolden ç

ı

kabilir.

EK GÜVENLIK VE ÇALI

Ş

MA TALIMATLARI

Koruma teçhizat

ı

 kullan

ı

n.Makinada çal

ı

ş

ı

rken devaml

ı

 

surette koruyucu gözlük tak

ı

n. Koruyucu elbise ve 

tozlardan korunma maskesi, emniyet eldivenleri ve sa

ğ

lam 

ve kaymaya mukavim ayakkab

ı

 giyin. Ba

ş

l

ı

k ve kulakl

ı

tavsiye edilir.
Çal

ı

ş

ma s

ı

ras

ı

nda ortaya çkan toz genellikle sa

ğ

l

ı

ğ

zararl

ı

d

ı

r ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir 

koruyucu toz maskesi kullan

ı

n

Sa

ğ

l

ı

k tehlikelerine neden olan malzemelerin i

ş

lenmesi 

yasakt

ı

r (örn. asbest).

Uca yerle

ş

tirilen tak

ı

m

ı

n bloke olmas

ı

 halinde lütfen cihaz

ı

 

hemen kapat

ı

n! Uca yerle

ş

tirilen tak

ı

m bloke oldu

ğ

u sürece 

cihaz

ı

 tekrar çal

ı

ş

t

ı

rmay

ı

n; bu s

ı

rada yüksek reaksiyon 

momentine sahip bir geri tepme meydana gelebilir. Uca 

yerle

ş

tirilen tak

ı

m

ı

n neden bloke oldu

ğ

una bak

ı

n ve bu 

durumu güvenlik uyar

ı

lar

ı

na dikkat ederek giderin.

Olas

ı

 nedenler 

ş

unlar olabilir:

• 

İş

lenen parça içinde tak

ı

lma

• 

İş

lenen malzemenin delinmesi

•  Elektrikli alete a

ş

ı

r

ı

 yük binmesi

Ellerinizi çal

ı

ş

makta olan makinenin içine uzatmay

ı

n.

Uca yerle

ş

tirilen tak

ı

m kullan

ı

m s

ı

ras

ı

nda 

ı

s

ı

nabilir.

UYARI!

 Yanma tehlikesi

• tak

ı

m de

ğ

i

ş

tirme s

ı

ras

ı

nda

•  aletin yere b

ı

rak

ı

lmas

ı

 s

ı

ras

ı

nda

Alet çal

ı

ş

ı

r durumda iken tala

ş

 ve k

ı

rp

ı

nt

ı

lar

ı

 temizlemeye 

çal

ı

ş

may

ı

n.

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolar

ı

na, 

gaz ve su borular

ı

na dikkat edin.

İş

lenen parçay

ı

 bir germe tertibat

ı

yla emniyete al

ı

n. 

Emniyete al

ı

nmayan i

ş

 parçalar

ı

 a

ğ

ı

r yaralanmalar ve 

hasarlara neden olabilir.
Çatlam

ı

ş

 ve deforme olmu

ş

 testere b

ı

çaklar

ı

n

ı

 kullanmay

ı

n!

Malzeme içine dalarak kesme sadece yumu

ş

ak 

malzemelerde (tahta, duvarlarda kullan

ı

lan ha

fi

 f yap

ı

 

malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise 

testere b

ı

ça

ğ

ı

 boyutuna uygun bir ön k

ı

lavuz delik 

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Summary of Contents for M18 BMT

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 20 10 12 14 16 8 17 9 18 19 6 START STOP ...

Page 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Page 5: ...ereikt Vent til værktøjet har nået sin maksimale hastighed inden du begynder med arbejdet Begynn først da å arbeide når verktøyet har nådd maksimum fart Börja först med arbetet när maskinen har uppnått sin maximala hastighet Aloita työt vasta sitten kun työkalu on saavuttanut täyden nopeuden Αρχίζετε με την εργασία αφού πρώτα το εργαλείο έχει αναπτύξει τη μέγιστη ταχύτητά του Alet azami hız ulaştı...

Page 6: ...10 11 1 3 2 4 5 1 2 3 16 ...

Page 7: ...12 13 1 3 2 4 1 2 3 16 ...

Page 8: ...οποιείται πάντα με τοποθετημένο το περίβλημα προστασίας Bıçak sadece koruyucu kapak takılı durumdayken monte edilebilir Nůž montujte pouze s nasunutým ochranným krytem Nôž montujte iba s nasunutým ochranným krytom Montaż noża tylko z założoną osłoną A kés felszerelését csak felhelyezett védőburkolattal szabad végezni Montaža noža zgolj z nameščeno zaščitno avbo R 1 C Montažu noža poduzimati smo sa...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...18 19 1 1 2 2 3 3 ...

Page 11: ...20 21 ...

Page 12: ... preparation and transport are exclusively to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be accompanied by corresponding experts When transporting batteries Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to prevent short circuit Ensure that battery pack is secured against movement within packaging ENGLISH TECHNICAL DATA MULTITOOL Production code Batte...

Page 13: ...kstück verrutschen und dies kann zum Verlust der Kontrolle führen WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE Schutzausrüstung verwenden Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzkleidung wie Staubschutzmaske Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk Helm und Gehörschutz werden empfohlen Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in d...

Page 14: ... C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen AKKUÜBERLASTSCHUTZ Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet der den Akku vor Überlastung schützt und eine hohe Lebensdauer sicherstellt Bei extrem starker Beanspruchung schaltet die Akkuelektronik die Maschine automatisch ab Zum Weiterarbeiten Maschine Aus und wieder Einschalten Sollte...

Page 15: ...effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales nationales et internationales Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions Le transport commercial de batteries lithium ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux La préparation au transport et le transport devront être effectués uniquement par du personnel formé de façon ad...

Page 16: ... di protezione Si consiglia di indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere guanti di protezione scarpe antiscivolo robuste casco e cuffie di protezione acustica La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata Portare un adeguata mascherina protettiva E vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute ad e...

Page 17: ...TISOVRACCARICO ACCUMULATORE Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo antisovraccarico che protegge l accumulatore da qualsiasi sovraccarico e assicura un elevata durata di vita In caso di sollecitazione estremamente elevata l elettronica dell accumulatore spegne la macchina automaticamente Per poter continuare a lavorare bisogna spegnere e riaccendere la macchina Se la macchina non...

Page 18: ...ligrosas El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo observando las normas y disposiciones locales nacionales e internacionales Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en la calle El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas de transportes está sometido a las disposiciones del transporte de mercancías...

Page 19: ...hados e antiderrapante capacete e protecção auditiva são recomendados O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde por isso não devendo penetrar no corpo Use uma máscara de protecção contra pó apropriada Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde p ex asbesto Desligue o aparelho imediatamente quando a ferramenta de inserção bloquear Não ligue o aparelho...

Page 20: ... 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA As baterias estão equipadas com uma protecção contra sobrecarga que as protegem de uma sobrecarga e lhes conferem uma longa durabilidade No caso de um esforço extremamente elevado a electrónica das baterias desliga automatic...

Page 21: ...le voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de weg transporteren Het commerciële transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig opgeleide personen...

Page 22: ...ikke trænge ind i kroppen Benyt egnet åndedrætsværn Der må ikke bearbejdes nogen materialer der kan udgøre en sundhedsrisiko f eks asbest Sluk straks for maskinen hvis indsatsværktøjet er blokeret Tænd ikke for maskinen igen så længe indsatsværktøjet er blokeret dette kan føre til et tilbageslag med højt reaktionsmoment Find frem til og afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering under hensynt...

Page 23: ... ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI Akkupack en er udstyret med en overbelastningssikring som beskytter akkumulatorbatteriet mod overbelastning og sikrer en høj levetid Ved ekstrem kraftig belastning kobler batteriets elektronik automatisk maskinen fra Sluk og tænd maskinen igen for at genoptage driften Går maskinen ikke i gang igen e...

Page 24: ...eservedeler Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice se brosjyre garanti kundeserviceadresser Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens skilt NORSK NORSK TEKNI...

Page 25: ...ålla fast arbetsstycket med handen eller trycker emot med kroppen finns risk att arbetsstycket flyttar sig och att du förlorar kontrollen ÖVRIGA SÄKERHETS OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använd skyddsutrustning Använd alltid skyddsglasögon när du använder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halksäkra skor hjälm och hörselskydd Det damm som ...

Page 26: ... batterielektroniken av maskinen automatiskt Stäng först av och slå sedan på maskinen igen för att fortsätta att arbeta Skulle maskinen inte starta igen är batteripaketet kanske urladdat och måste på laddas upp igen i laddaren TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER För litiumjon batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg Därför får dessa batterier endast transportera...

Page 27: ...varaosia Mikäli jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä kts listamme takuuhuoltoliikkeiden palvelupisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic Industries GmbH Max Eyth Strasse 10 71...

Page 28: ...ς όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια ρεύματος Η επαφή του πριονόδισκου με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή θέτει επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλα πρακτικά βοηθητικά μέσα για να στερεώσετε το τεμάχιο κατεργασίας επάνω...

Page 29: ...ρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΑΝΤΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το πακέτο μπα...

Page 30: ...ceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini güç levhası üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany adresinden isteyebilirsiniz TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VER...

Page 31: ... a tím může dojít ke ztrátě kontroly DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY Použijte ochranné vybavení Při práci s elektrickým nářadím používejte vždy ochranné brýle Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi jako protiprašné masky ochranných rukavic pevné a neklouzající obuvi ochranné přilby a ochrany sluchu Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škod...

Page 32: ...ři extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický nástroj vypne K pokračování v práci nástroj vypněte a opět zapněte V případě že se motor nástroje ani potom nerozběhne je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá a musí se v nabíječce opět nabít PŘEPRAVA LITHIUM IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto bate...

Page 33: ...ažké poranenia a poškodenia Popraskané pílové listy alebo také ktoré zmenili tvar nesmú sa použit Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch drevo ľahké stavebné materiály pre steny v tvrdších materiáloch kovy sa musí vyvrtat najprv diera odpovedajúca velkosti pílového listu Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa aleb...

Page 34: ...obrabiany przedmiot może się wysunąć co może prowadzić do utraty kontroli nad nim DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE ROBOCZE Stosować wyposażenie ochronne Przy pracy maszyną zawsze nosić okulary ochronne Zalecana jest odzież ochronna jak maska pyłochronna rękawice ochronne mocne i chroniące przed poślizgiem obuwie kask i ochronniki słuchu Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzęd...

Page 35: ... akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA Pakiet akumulatorowy jest wyposażony w zabezpieczenie przed przeciążeniem które chroni akumulator przed...

Page 36: ...ktromos víz és gázvezetékekre Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel A nem biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni Ún süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba pl fa könnyű falazóanyagok Kemény anyagok esetében fémek egy a fűrészlap méretének megfelelő furatot kell készíteni Karbantartás javítás tisztítás stb elő...

Page 37: ...t zdravja npr azbest ni dovoljena V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite Naprave ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano pri tem bi lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim momentom Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja ob upoštevanju varnostnih navodil Možni razlogi so lahko Zagozditev v obdelovancu prežganje obdelovanega materiala Preobremenitev električn...

Page 38: ... preobremenitveno zaščito ki ščiti akumulator pred preobremenitvijo in zagotavlja dolgo življenjsko dobo Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika akumulatorja stroj avtomatsko izklopi Za nadaljnje delo stroj izklopimo in ponovno vklopimo V kolikor stroj ponovno ne steče je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v polnilcu potrebno ponovno napolniti TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULAT...

Page 39: ...i iscurjele baterije se ne smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću ODRŽAVANJE Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove Sastavne dijelove čija zamjena nije opisana dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi poštivati brošuru Garancija Adrese servisa Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka o tip...

Page 40: ... nestabilu un var izraisīt kontroles zaudēšanu CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS Jāizmanto aizsargaprīkojums Strādājot ar mašīnu vienmēr jānēsā aizsargbrilles Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu kā piemēram aizsargmasku aizsargcimdus kurpes no stingra un neslīdīga materiāla ķiveri un ausu aizsargus Putekļi kas rodas darba gaitā bieži ir kaitīgi veselībai un tiem nevajadzētu nokļūt organismā Jānēsā p...

Page 41: ...tpārslogojuma aizsardzību kas akumulatoru pasargā no pārslogojuma un nodrošina ilgu tā kalpošanas laiku Ārkārtīgi augsta noslogojuma gadījumā akumulatora elektronika ierīci automātiski izslēdz Lai darbu turpinātu ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet Ja ierīce neieslēdzas iespējams ka akumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akum...

Page 42: ...šytas leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams žr garantiją klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje Esant poreikiui nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį esantį ant specifikacijų lentelės klientų aptarnavimo centre arba tiesiogiai Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Vokietija galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį LIETUVIŠKAI LIETUVIŠK...

Page 43: ...takse kasutada tolmumaski kaitsekindaid kinniseid ja libisemisvastase tallaga jalanõusid kiivrit ja kuulmisteede kaitset Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks sattuda organismi Kanda sobivat kaitsemaski Töödelda ei tohi materjale millest lähtub oht tervisele nt asbest Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral kohe välja Ärge lülitage seadet sisse tagasi ku...

Page 44: ...ab märku vilkuv töötuli Kui koormust ei vähendata siis lülitab masin ennast automaatselt välja Edasi töötamiseks tuleb masin välja ja uuesti sisse lülitada Kui masin ei lähe uuesti tööle on akuplokk nähtavasti tühi ja tuleks laadimisseadmega uuesti täis laadida LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Nende akude transp...

Page 45: ...ерегрузки и обеспечивает долгий срок службы При чрезмерно сильных нагрузках электроника аккумулятора автоматически отключит машину Для продолжения работы машину выключить и снова включить Если машина не включается то возможно разрядился аккумуляторный блок и следует зарядить его в зарядном устройстве РУССКИЙ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ MULTITOOL Серийный номер изделия Напряжение батареи Вес согласно процед...

Page 46: ...равето и не бива да попада в тялото Да се носи подходяща прахозащитна маска Не е разрешена обработката на материали които представляват опасност за здравето напр aзбест Aко използваният инструмент блокира изключете веднага уреда Не включвайте уреда отново докато използваният инструмент е блокиран това би могло да доведе до откат с висока реактивна сила Открийте и отстранете причината за блокиранет...

Page 47: ...а се изваждат от уреда след зареждане При съхранение на батериите за повече от 30 дни съхранявайте батерията при прибл 27 C и на сухо място Съхранявайте батерията при 30 до 50 от заряда Зареждайте батерията на всеки 6 месеца ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА Акумулаторният пакет е оборудван със защита против претоварване която защитава акумулатора от претоварване и гарантира дълъг експлоатационе...

Page 48: ...lan local naţional şi internaţional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de acumulatori Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul firmelor de expediţie şi transport este supus reglementărilor transportului de mărfuri periculoase Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai de către personal ins...

Page 49: ...шината постојано носете заштитни очила Се препорачува заштитна облека како маска за заштита од прашина заштитни ракавици цврсти чевли што не се лизгаат кацига и заштита за уши Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде штетна по здравјето Не ја вдишувајте Носете соодветна заштитна маска Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат здравјето на пр азб...

Page 50: ...чај на складирање на батеријата подолго од 30 дена Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27 C и на суво место Акумулаторот да се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА Батериското пакување е опремено со заштита од преоптоварување што ја штити батеријата од преоптоварување ...

Page 51: ...батарею від перевантаження і забезпечує тривалий термін експлуатації При надзвичайно великих навантаженнях робоча лампочка блимає що свідчить про перевантаження Якщо навантаження не зменшується машина автоматично вимикається Для продовження роботи вимкнути і знов увімкнути машину Якщо машина не вмикається можливо розряджений акумуляторний блок його необхідно знову зарядити в зарядному пристрої УКР...

Page 52: ...єнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини СИМВОЛИ УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕЧНО Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію Носити захисні рукавиці Під час робот...

Page 53: ...105 104 ﻋرﺑﻲ V اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺟﮭد اﻟﻣﺳﺗﻣر اﻟﺗﯾﺎر اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ ...

Page 54: ...ﻟوزن Ah 4 0 01 2014 رﻗم EPTA ﻟﻧﮭﺞ وﻓﻘﺎ اﻟوزن ًﺎ ﻧ ﯾﻣﯾ ا ً ﯾﺳﺎر اﻟﺗﺄرﺟﺢ زاوﯾﺔ ﺣﻣل ﺑدون ذﺑذﺑﺎت ﺗردد ﻟﮫ ﻟﯾس اﻟﺧﻔﯾف اﻟﻣﻧﺷﺎر Deltasander آﻟﺔ اﻟﻌﻣل ﻋﻧد ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﻣﺣﯾط اﻟﺟو ﺣرارة درﺟﺔ ﺑﮫ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﺑطﺎرﯾﺔ طراز ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﺷﺣن أﺟﮭزة اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﺿوﺿﺎء ﻣﻌﻠوﻣﺎت EN 62841 اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة ﻗﯾﺎﺳﮭﺎ ﺗم اﻟﺗﻲ اﻟﻘﯾم ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﻛل أ ﺗرﺟﯾﺢ اﻟﺟﮭﺎز ﺿوﺿﺎء ﻣﺳﺗوﯾﺎت أ دﯾﺳﯾﺑل 3 اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺿﻐ...

Page 55: ... 04 22 4931 4145 55 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: