background image

9

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions 

en tenant compte des conditions de travail et de 

la tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique 

pour des applications pour lesquelles il n'est pas 

conçu peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhension 

sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhension glis-

santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler 

l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut 

entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé 

avec un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom

-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les vis ou d’autres petits objets métalliques qui 

pourraient connecter les bornes. 

Le court-circuitage 

des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures 

ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En 

cas de contact accidentel, rincer immédiatement 

les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide 

entre en contact avec les yeux, consulter un 

médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer 

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées 

ou  modifiées  peuvent  adopter  un  comportement 

imprévisible pouvant causer un incendie, une 

explosion ou le risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes 

ou à une température excessive.  

Une exposition 

aux flammes ou à une température supérieure à 

130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne 

pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de 

la plage de température spécifiée.  

Une charge 

incorrecte ou à des températures en dehors de la 

plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter 

le risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les  réparations  de  l’outil  électrique  doivent 

être confiées à un technicien qualifié, utilisant 

exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique 

sera ainsi assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR PONCEUSE

La poussière produite lors du ponçage de revête

-

ments de surface tels que le polyuréthane, l’huile 

de lin, etc., peut s’enflammer spontanément à 

l’intérieur ou à l’extérieur du sac et causer un 

incendie. Pour réduire le risque d’incendie, vider 

fréquemment le sac pendant le ponçage (toutes 

les 10 à 15 minutes) et ne jamais laisser ou remiser 

la ponceuse sans avoir complètement vidé le 

sac. En outre, suivre les recommandations du 

fabricant du revêtement.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines  poussières  gé

-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage 

et d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de 

plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 

ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 

substances chimiques, l’opérateur doit: travailler 

dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de 

sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière 

spécialement conçu pour filtrer les particules 

microscopiques.

SPECIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2648-20 

Volts

..............................................................

18 CD

Orbites/Minute. ..................................

7 000-12 000

Dim. papier ..........................................

125 mm (5")

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™ 

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

OPM

  Orbites/Minute (OPM)

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

Summary of Contents for M18 2648-20

Page 1: ...TOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ...RULES FOR SANDERS Collected sanding dust from sanding surface coatings such as polyurethanes linseed oil etc can self ignite in the sander dust box or elsewhere and cause fire To reducetheriskoffirealwaysemptythedustboxfrequently 10 15 minutes while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust box Also follow the recommendations of the coatings manufacturers Maintain...

Page 4: ...r the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide the pack into the body of the tool Make sure it latches...

Page 5: ...ad and collected in the dust box during sanding To use the dust box 1 Remove the battery pack 2 To insert slide the dust box chute into the sander s dust port Ensure the dust box vents are facing up and push sander and dust box together firmly Use the extender when using larger M18 battery packs 3 To remove grasp the sander and dust box firmly and pull apart 4 To empty using the tabs pull off the ...

Page 6: ...s 3 Begin sanding with a coarse grit sandpaper and gradually use finer and finer grits of sandpaper until the desired finish is reached For example when using the sander on wood begin with an 80 grit followed by a 120 grit then a 180 grit and so on Removing Paint or Varnish 1 When removing several layers of paint or varnish remove as much as possible with a paint solvent or varnish remover 2 Scrap...

Page 7: ...oof of purchase is provided at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIRAND REPLACE MENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FO...

Page 8: ...ection individuel requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussières des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures Empêcher les démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la batterie d...

Page 9: ...ifiéepeutendommagerlapileetaugmenter le risque d incendie ENTRETIEN Les réparations de l outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fab...

Page 10: ...r avec des papiers de plus en plus fins pour obtenir le fini désiré Ne passez pas d un coup d un papier à grains grossiers à un papier dont les grains sont fins car il vous sera alors impossible de faire disparaître les marques laissées par les grains grossiers Commencez à poncer avec un papier à grains aussi fins que possible compte tenu de l état du matériau puis continuez à poncer avec des papi...

Page 11: ...ussière produite par la ponceuse et offre un système de filtration d air Pendant le ponçage la poussière est aspirée par les trous du patin et recueillie dans le bac à poussière Pour utiliser le bac à poussière 1 Retirer le bloc piles 2 Pour insérer glisser la goulotte du bac à pous sière dans le port de poussière de la ponceuse S assurer que les évents du bac à poussière sont orientés vers le hau...

Page 12: ... affectera le ponçage Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque peut produire un fini inégal et usera prématurément le disque Déplacez la ponceuse en larges mouvements égaux sur la surface à polir Poncer trop longtemps au même endroit pourra strier la surface et créer des affaissements Vérifiez fréquemment la surface à poncer La ponceuse à ...

Page 13: ...onnel agréé par MILWAUKEE ou par des utili sations incorrectes des altérations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou des accidents Usure normale Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement Cette garantie ne couvre pas la répara tion des pièces due à l utilisation normale de l outil y ...

Page 14: ...TA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustra ciones y especificaciones con esta herramienta eléc trica Si no sigue todas las advertencias e instrucciones se pueden provocar una descarga eléctrica un incen dio o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro El tér mino herramienta eléctrica en todas las adverte...

Page 15: ...herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las puntas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el t...

Page 16: ...a batería en la herramienta Para retirar la batería presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios Para introducir la batería deslícela en el cuerpo de la herramienta Asegúrese de que quede bien firme en su posición ADVERTENCIA Utilice únicame...

Page 17: ...dilla de respaldo y después oprima cuidadosamente el lado adhesivo del disco de lija contra la almohadilla tan ajustadamente como sea posible NOTA Los orificios del disco de lija deben quedar alineados con la almohadilla de respaldo con el fin de que sea eficaz la característica de eliminación de polvo de la lijadora NOTA Se recomienda limpiar ocasionalmente la almohadilla de respaldo cepillándola...

Page 18: ...amienta Otros pueden ser peligrosos Para reducir el riesgo de lesiones use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales Para encender y detener la herramienta Para arrancar la lijadora presione el botón de ENCENDIDO I Para detener la lijadora presione el botón de APAGADO O Indicador de velocidad El indicador de velocidad permite que la lijadora opere a velocidades variables des...

Page 19: ... superficie de la pieza Cambie gradualmente a papel de lija más fino hasta que consiga el acabado deseado MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma Acuda siempre a un Centro de Ser vicio MILWAUKEE para TODAS...

Page 20: ...TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGA LES GASTOS PÉRDIDAS O DEMORASALEGADOS COMO CONSECUENCIADEALGÚN DAÑO FALLAO DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS REC LAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES ALGUNOS E...

Reviews: