background image

16

17

Cómo usar el dispositivo anti-astillas

El dispositivo anti-astillas ayuda a estabilizar la 
pieza de trabajo y la pieza de trabajo se astille.
1.  Extraiga la batería.
2.  Deslice el dispositivo 

anti-astillas en la zapata 
(Fig. 3). Asegúrese que 
las acanaladuras del dis-
positivo anti-astillas es 
instalado el rubor con el 
fondo de la zapata.

NOTA: Utilice la cubierta 
transparente de hoja y dis-
positivo anti astilla cuando 
el zapato es perpendicular 
a la hoja. 

Cómo usar la cubierta de la zapata

La cubierta de la zapata se utiliza para evitar dañar 
y rallar la superfi cie de la pieza de trabajo. 
1.  Extraiga la batería.
2. Enganche la parte frontal de la cubierta sobre 

la zapata de acero. 

3. Acople la parte posterior de la cubierta de la 

zapata a la zapata de acero. Asegúrese que 
ambos lados queden acoplados en su posición.

4. Cuando no sea necesario usar la cubierta de 

la zapata, extráigala tirando hacia fuera de las 
lengüetas en la parte posterior de la cubierta 
de la zapata desde la zapata de acero. Desen-
ganche la parte frontal de la cubierta de la zapata 
y extráigala.

Cómo instalar cuchillas

Utilice solamente cuchillas para sierras caladoras 
de vástagos en T.
1. Extraiga la batería. 
2. Firmemente alternar de tensión Quik-Lok a fondo 

y sujétela en su posición (Fig. 1).

3. Ajuste la cuchilla en la acanaladura del rodillo 

de soporte y empújela a fondo fi rmemente  en 
el percutor; la orejeta de la cuchilla deberá en-
contrarse en el percutor.

4. Suelte la palanca de tensión Quik-Lok y la 

cuchilla quedará sujeta de forma automática.

5. Verifi que que la cuchilla quede sujeta fi rme-

mente; la ranura en el percutor quedará en 
ángulo con la cuchilla. (Fig. 2).

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Dispositivo anti-
astillas

Zapata

Percutor

Orejeta

Ranura

Cuchilla

1. Palanca de tensión Quik-Lok
2. Cubierta transparente de la cuchilla
3. Cuchilla
4. Cubierta de la zapata
5. Zapata
6. Palanca de selector de acción  orbital
7. Escala de ángulo de inclinación
8. Palanca de ajuste de la zapata
9. Botón de fi jación
10. Interruptor

6

5

4

8

3

2

1

10

9

7

DESCRIPCION FUNCIONAL

Fig. 4

Cómo ajustar la zapata

La zapata se puede inclinar hasta 45° en ambas di-
recciones y moverse hacia delante o hacia atrás. 
1.  Extraiga la batería.
2. Afl oje la palanca de ajuste de la zapata y tire 

de la base levemente hacia delante hasta que 
las orejetas de retención se desenganchen. 

3.  Incline la zapata al ángulo preestablecido 

requerido (15°, 30° o 45°) según se lee en la 
escala de ángulo de inclinación. 

4.  Empuje la zapata hacia atrás, hacia las orejetas 

de retención y apriete la palanca de ajuste de 
la zapata. 

5.  Si se necesitan otros ángulos además de los 

preestablecidos, establezca el ángulo deseado 
y apriete la palanca de ajuste de la zapata sin 
enganchar las orejetas de retención. Si se 
necesitan ángulos sumamente exactos, se re-
comienda realizar un corte de prueba y ajustes 
subsecuentes.

Como se inserta/quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

 ADVERTENCIA

    Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la 
batería antes de acoplar o desacoplar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no 
recomendados podría resultar peligroso.

OPERACION

 ADVERTENCIA

    Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la 
batería antes de acoplar o desacoplar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no 
recomendados podría resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, use siempre lentes de 
seguridad o anteojos con protectores late-
rales. Mantenga ambas manos alejadas de la 
segueta y de otras piezas móviles. mantenga 
ambas manos alejadas de la segueta y de 
otras piezas móviles.

Encendido, parada y control de la velocidad

1.  Para 

arrancar 

la herramienta, sujete fi   rme-

mente la empuñadura y oprima el gatillo.

2.  Para 

cambiar

 la velocidad, aumente o dis-

minuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más 
se apriete el gatillo, mayor será la velocidad.

3.  Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Permita que la herramienta se detenga comple-
tamente antes de extraer la segueta de un corte 
parcial o cuando deje de operarla.

Utilización del interruptor de control 

Para 

trabar 

el gatillo, el interruptor de control se 

coloca en la posición  

. El gatillo no funcionara 

mientras el interruptor de control se encuentre bajo 
seguro en la posición central. Se le debe poner el 
seguro al gatillo antes de quitar la batería, cambiar 
accesorios, dar mantenimiento, almacenar el ta-
ladro y siempre que éste no esté siendo usado.
Para 

destrabar 

el gatillo, el interruptor de control 

se coloca en la posición

.

Material

Acción orbital

Madera

0-4

Metal

0-1

Aluminio

0-1

Plástico

0-2

Corte liso

0

Cómo ajustar la acción orbital

La cantidad de acción orbital puede ajustarse con 
la palanca de selector de acción orbital. En gen-
eral, una acción orbital grande (4) puede utilizarse 
con materiales suaves y una acción no orbital (0) 
puede utilizarse con materiales duros. Cuando se 
requiera un corte liso, deberá utilizarse la acción 
no orbital (0). 

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de la herida, no empieza el instrumento con 
la hoja que contacta el workpiece. 

Cómo realizar el corte

1. Ajuste la acción orbital de acuerdo al material 

que va a cortar.

2. Coloque la herramienta con la parte frontal de 

la zapata en la pieza de trabajo y haga arrancar 
la herramienta.

3. Sujete la máquina de manera fi rme  contra  la 

pieza de trabajo y guíela a lo largo de la línea 
de corte deseada. No la haga avanzar en la 
pieza de trabajo ejerciendo demasiada presión, 
ya que la presión ligera en la cuchilla logrará la 
velocidad de corte óptima.

Técnicas de corte especiales

1. 

Cortes rectos

 – Para obtener un corte perfecta-

mente recto, sujete un pedazo de madera en 
calidad de guía a lo largo de la pieza de trabajo 
o use una guía de corte (accesorio).

2. 

Cortes en bisel 

– ajuste la zapata al ángulo correc-

to (consulte la sección “Como ajustar la zapata”).

Summary of Contents for M18 2645-20

Page 1: ...EL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE L...

Page 2: ...t collection can reduce dust related hazards WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious inju...

Page 3: ...removing acces sories Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous WARNING To reduce the risk of injury wear safety goggles or glasses with side shields Keep han...

Page 4: ...strito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 5: ...e protecteur ou une protection auditive afin de r duire les blessures Emp cher les d marrages accidentels S assurer que la g chette est en position d arr t avant de brancher l outil une source de cour...

Page 6: ...e arr t et contr le de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir fermement la poign e et tirer sur la d tente 2 Pour faire varier la vitesse augmenter ou r duire la pression sur la d tente La...

Page 7: ...Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GA...

Page 8: ...dentes Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Una llave que est acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales No se estire demasiado Ma...

Page 9: ...nta Aseg rese de que quede bien firme en su posici n ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la bater a s lo con el cargador especificado para ella Para instrucciones espec ficas sobre c mo cargar lea el manu...

Page 10: ...a Excepciones La garant a perder validez en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuer...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: