background image

8

9

 

Lorsque l’outil est utilisé pour un travail 
risquant de mettre l’accessoire de coupe  en 
contact avec des fi ls électriques cachés, le tenir 
par les surfaces de prise isolées. 

Le contact 

d’un accessoire de coupe avec un fi l sous tension 
« électrifi e » les pièces métalliques exposées de 
l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

 

Dans la mesure du possible, utiliser des serre-
joints ou un autre moyen pratique pour main-
tenir la pièce sur une surface stable. 

Le fait de 

tenir la pièce à travailler avec ses mains ou contre 
son corps la rend instable et peut occasionner une 
perte de contrôle.

•Tenez les mains à l’écart des arêtes tran-

chantes et des pièces en mouvement.

• Entretenez les étiquettes et marques di fab-

ricant. 

Les indications qu'elles contiennent sont 

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se 
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un 
centre de service 

MILWAUKEE 

accrédité.

• AVERTISSEMENT  

La poussière degagée par 

perçage, sciage et autres travaux de construction 
contient des substances chimiques reconnues 
comme pouvant causer le cancer, des malfor-
mations congénitales ou d’autres troubles de 
reproduction. Voici quelques exemples de telles 
substances :

 •  Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
 •  Le silice cristallin contenu dans la brique, 
   le béton et divers produits de maçonnerie.
 •  L’arsenic et le chrome servant au traitement 
   chimique du bois.
  Les risques associés à l’exposition à ces substanc-

es varient, dépendant de la fréquence des travaux. 
Afi n de minimiser l’exposition à ces substances 
chimiques, assurez-vous de travailler dans un 
endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement 
de sécurité tel un masque antipoussière spéci-
fi quement conçu pour la fi ltration de particules 
microscopiques.

1. Levier de tension à verrouillage rapide
2. Couvre-lame transparent
3. Lame
4. Couvre-patin
5. Patin
6. Levier de sélection de mouvement orbital
7. Échelle d’angle d’inclinaison
8. Levier de réglage du patin
9. Bouton de verrouillage
10. Interrupteur

6

5

4

8

3

2

1

10

9

7

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

 AVERTISSEMENT  

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

 

 

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un 

incendie ou des blessures graves. 

Conserver les règles et les instructions à des fi ns 

de référence ultérieure. 

Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-

dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

• Maintenir la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 Les zones encombrées ou mal éclairées 

sont favorables aux accidents.

• Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at-

mosphère explosive, telle qu’en en présence 
de liquides, de gaz ou de poussières infl am-
mables.

 Les outils électriques génèrent des 

étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières 
ou les fumées.

• Tenir les enfants et les personnes non au-

torisées à l’écart pendant le fonctionnement 
d’un outil électrique.

 Un manque d’attention de 

l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de 
l’outil.

• La fi che de l’outil électrique doit correspondre 

à la prise d’alimentation. Ne jamais modifi er la 
fi che d’une manière quelconque. Ne pas utilis-
er d’adaptateur avec les outils électriques mis 
à la terre (à la masse). 

Des fi ches non modifi ées 

et des prises d’alimentation assorties réduisent le 
risque de choc électrique.

• Éviter tout contact corporel avec des surfaces 

reliées à la masse ou à la terre telles que 
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigéra-
teurs. 

Un risque de choc électrique plus élevé 

existe si le corps est relié à la masse ou à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou 

à l’humidité. 

Le risque de choc électrique augmente 

si de l’eau s’infi ltre dans un outil électrique.

• Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le 

cordon pour transporter, tirer ou débrancher 
l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la 
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou 
des pièces en mouvement. 

Un cordon endom-

magé ou emmêlé présente un risque accru de 
choc électrique.

• Se procurer un cordon d’alimentation appro-

prié en cas d’utilisation d’un outil électrique à 
l’extérieur. 

L’utilisation d’un cordon d’alimentation 

pour usage extérieur réduit le risque de choc 
électrique.

• S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique 

dans un endroit humide, installer un appareil 
à courant résiduel (RCD). 

L’utilisation d’un RCD 

réduit le risque de décharge électrique.

• Porter l’équipement de protection requis. 

Toujours porter une protection oculaire. 

Selon 

les conditions, porter aussi un masque anti-
poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 
un casque protecteur ou une protection auditive 
afi n de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. 

S’assurer que la gâchette est en position 
d’arrêt avant de brancher l’outil à une source 
de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser 
ou de le transporter. 

Le fait de transporter 

l’outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le 
brancher lorsque la gâchette est en position de 
marche favorise les accidents.

• Retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l’outil sous tension. 

Une clé laissée attachée sur 

une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner 
des blessures.

 

• Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder 

un bon équilibre à tout instant.

 Ceci permet de 

mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique 
dans des situations imprévues.

• Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter 

de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas ap-
procher les cheveux, vêtements et gants des 
pièces en mouvement.

 Les vêtements amples, 

les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être 
happés par les pièces en mouvement.

• Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction 

et la récupération des poussières, vérifier 
qu’ils sont connectés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les 
risques liés aux poussières.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil 

électrique approprié à l’application considérée.

 

L’outil électrique adapté au projet considéré pro-
duira de meilleurs résultats, dans des conditions 
de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle 
il a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil électrique si le commuta-

teur ne le met pas sous ou hors tension.

 Tout 

outil électrique dont le commutateur de marche-
arrêt est inopérant est dangereux et doit être 
réparé.

• Débrancher la fi che de la prise d’alimentation 

et/ou la batterie de l’outil électrique avant 
d ’ e f f e c t u e r   d e s   r é g l a g e s ,   d e   c h a n g e r 
d’accessoires ou de ranger l’outil. 

De telles 

mesures de sécurité préventive réduisent le risque 
de mettre l’outil en marche accidentellement.

• Ranger les outils électriques inutilisés hors 

de la portée des enfants et ne pas laisser des 
personnes qui connaissent mal les outils électr-
iques ou ces instructions utiliser ces outils. 

Les 

• Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve 

de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne 
pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue 
ou sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou 
de médicaments. 

Un instant d’inattention lors 

de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner 
des blessures graves.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

outils électriques sont dangereux dans les mains 
d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de 

l’absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de 
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l’outil 
électrique. En cas de dommages, faire réparer 
l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Les outils 

électriques mal entretenus sont à la source de 
nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 

Les outils de coupe correctement entretenus et 
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont 
plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les 

grains etc. conformément à ces instructions 
en tenant compte des conditions de travail 
et de la tâche à effectuer. 

L’utilisation de cet 

outil électrique pour effectuer une opération pour 
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une 
situation dangereuse.

• Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur 

spécifi é par le fabricant. 

Un chargeur qui convient 

à un type de batterie peut créer un risque d’incendie 
s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les 

batteries spécialement conçues pour eux. 

L’utilisation de batteries d’autres marques peut 
créer un risque de blessure et d’incendie.

• Lorsque la batterie est hors service, la ranger 

à l’écart d’autres objets métalliques tels que 
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis 
et autres petits objets métalliques qui peuvent 
établir une connexion d’une borne à l’autre. 

Un court-circuit aux bornes de la batterie peut 
provoquer des brûlures ou un incendie.

• Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas 

de manutention abusive ; éviter tout contact. 
En cas de contact accidentel avec les projec-
tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec 
les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide 

s’échappant de la batterie peut provoquer des 
irritations ou des brûlures.

ENTRETIEN

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique 

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que 
des pièces de rechange identiques. 

La sécurité 

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

Summary of Contents for M18 2645-20

Page 1: ...EL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE L...

Page 2: ...t collection can reduce dust related hazards WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious inju...

Page 3: ...removing acces sories Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous WARNING To reduce the risk of injury wear safety goggles or glasses with side shields Keep han...

Page 4: ...strito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 5: ...e protecteur ou une protection auditive afin de r duire les blessures Emp cher les d marrages accidentels S assurer que la g chette est en position d arr t avant de brancher l outil une source de cour...

Page 6: ...e arr t et contr le de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir fermement la poign e et tirer sur la d tente 2 Pour faire varier la vitesse augmenter ou r duire la pression sur la d tente La...

Page 7: ...Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GA...

Page 8: ...dentes Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Una llave que est acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales No se estire demasiado Ma...

Page 9: ...nta Aseg rese de que quede bien firme en su posici n ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la bater a s lo con el cargador especificado para ella Para instrucciones espec ficas sobre c mo cargar lea el manu...

Page 10: ...a Excepciones La garant a perder validez en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuer...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: