background image

8

examiner le lieu de travail afin de repérer les con

-

duites de gaz et d’eau ou le câblage électrique qui 

pourraient être dissimulés, au moment d’effectuer 

des  coupes  à  l’aveuglette  ou  en  plongée.

•Garder ses mains à l’écart des rebords tranchants 

et des pièces en mouvement. Ne pas mettre les 

mains sous la pièce à travailler. 

• Ne pas utiliser une lame émoussée ou endom

-

magée. 

Cela peut causer une friction excessive, le 

coincement de la lame et des rebonds.

• Examiner attentivement la pièce à travailler. Re-

tirer les têtes de clous et de vis avant de la racler. 

Le fait de heurter des objets durs avec la lame peut 

occasionner des rebonds.

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de blessures, lorsque de 

travaux sont faits dans de situations pous-

siéreuses, porter une protection respiratoire ou 

bien, utiliser une solution d'extraction de poussière 

conforme aux normes OSHA.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 

un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et 

d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malformations 

congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur. 

Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-

tions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone 

bien ventilée et porter l’équipement de sécurité ap-

proprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement 

conçu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Orbites par minute á vide (OPM)

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2626-20 

Volts

..............................................................

18 CD

Orbites par minute (vitesse á vide)

 ..

11 000 - 18 000

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™ 

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Bride intérieure

2. Adaptateur

3

. Boulon d’accessoire

4. Cadran  de  sélection 

de vitesse

5. Interrupteur «On/Off» 

(Marche/arrêt)

6. Poign

èe

7. Levier à                 

dégagement                  

rapide 

2

1

5

3

4

6

7

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Changement d’accessoire

1. Retirer le bloc de batteries.       

1

2

2. Soulever  le  levier  à  dégage

-

ment rapide et le pousser 

fermement vers l'avant sur 

l'encoche. 

3. Placer l’outil à l’envers sur une 

surface plane. 

4. Dévisser le boulon d’accessoire. 

5. Retirer tous les accessoires et 

l’adaptateur.

6. Nettoyer  le  boulon,  la  bride,  l’adaptateur  et  les 

accessoires pour en enlever la saleté et les débris. 

7. Placer l’adaptateur (au besoin), l’accessoire et le 

boulon sur l’outil. Déterminer s’il est nécessaire 

d’utiliser un adaptateur en consultant le tableau. 

Serrer solidement à la main.

Summary of Contents for M18 2626-20

Page 1: ...ISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...control To reduce the risk of explosion electric shock and property damage always check the work area for hidden gas pipes electrical wires or water pipes when making blind or plunge cuts Keep hands a...

Page 4: ...corching the workpiece SPECIFICATIONS Cat No 2626 20 Volts 18 DC No Load OPM 11 000 18 000 Battery Type M18 Charger Type M18 Recommended Ambient Operating Temperature 0 F to 125 F ASSEMBLY WARNING Rec...

Page 5: ...and a damp cloth to clean since certain clean ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorina...

Page 6: ...is not valid in the following situations a When the product is used in a different manner from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product w...

Page 7: ...rm ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la t che effectuer L usage d un outil lectrique pour des applications pour lesquelles il n est pas con u peut tre dangereux Ga...

Page 8: ...romedessciagestrait schimiquement Lesrisquesencourusparl op rateurenverscesexposi tions varient en fonction de la fr quence de ce type de travail Pour r duire l exposition ces substances chimiques l o...

Page 9: ...ur viter de br ler la pi ce travailler Raclage Installer une lame racler un angle facile utiliser D marrer l outil et le laisser atteindre sa vitesse maximale Utiliser une pression et un angle faibles...

Page 10: ...iste compl te des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST www...

Page 11: ...s conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a t modifi ou r par par une personne non autoris e par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon lectrique est endommag il doit tr...

Page 12: ...ntes de queseutilice Muchosaccidentessonocasionadospor herramientas el ctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctament...

Page 13: ...os cong nitos u otros da os reproduc tivos Algunos ejemplos de estos qu micos son plomo de pintura basada en plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de alba iler a y a...

Page 14: ...or Juego de adaptador disponible como accesorio Siempre utilice la guarda de instalaci n y el perno accesorio suministrados con el juego al utilizar estos accesorios OPERACION ADVERTENCIA Para reducir...

Page 15: ...l selector de velocidad en 12 para seleccionar la velocidad m s alta 18 000 OPM Encendido y apagado 1 Para encender la herramienta sujete el mango y deslice el interruptor hasta la posici n de ENCEN D...

Page 16: ...zar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACI N Y REEMPLAZO AQU DESCR...

Reviews: