background image

16

ADVERTENCIA

Siempre  cambie/voltee  las 

hojas en pares. Las hojas no 

emparejadas pueden causar aumentos en la vi-

bración, pérdida de control y menor desempeño 

de la herramienta.

Abrazadera 

de la hoja

Pernos 

de la hoja

Hoja

Para 

quitar

 las hojas:

1. Quite la batería.

2. Limpie el polvo y la basura del tambor de la hoja.

3. Con  la  llave  hexagonal  de  1/8"  proporcionada, 

afloje (no quite) los tres pernos de a hoja. 

4. 

Con un pedazo de madera sobrante, deslice la 

hoja  gastada  hacia  fuera  de  la  abrazadera  de 

la hoja.

 

NOTA:

 Si no sale fácilmente, limpie la hoja y la 

abrazadera  de  la  hoja  con  alcohol,  alcoholes 

minerales o adelgazador de laca.

5. Gire el tambor de la hoja y repita el proceso con 

la otra hoja.

Para 

instalar

 las hojas:

6. Voltee las hojas para usar los filos nuevos.

7. Alinee la ranura de la parte superior de la hoja con 

el reborde de la abrazadera de la hoja y deslice 

cuidadosamente la hoja sobre el tambor.

8. Centre la hoja a lo largo, sobresaldrá un poco de 

la abrazadera a ambos lados. 

9. Con un bloque de madera, empuje la hoja hacia 

ña abrazadera de manera que el lado interior de 

la hoja quede presionado contra el escalón del 

tambor.  Esto  asegurará  la  debida  alineación  y 

reducirá la vibración de la herramienta. 

10. Apriete los tres pernos de la hoja firmemente.

11. Gire el tambor de la hoja y repita el proceso con 

la otra hoja.

12. Una vez instalada, gire el tambor de la hoja para 

asegurar que ésta no entre en contacto con la 

zapata o la carcasa, y que las dos hojas estén 

instaladas rectamente.

Ajuste de la profundidad de corte

1. Quite la batería.                         

2. 

Determine la cantidad de ma-

terial a remover durante cada 

pase del cepillo. Tome en cuenta 

la humedad y la dureza de la 

pieza  de  trabajo,  así  como  la 

velocidad de avance deseada. 

3. Cada tope es de 0,1 mm (1/256"). Gire la perilla 

hacia la derecha para aumentar la profundidad 

de corte, o hacia la izquierda para disminuirla. No 

cambie la profundidad de corte durante el cepillado.

4. Haga un corte de prueba. Si el cepillo se mueve 

fácilmente  por  la  pieza  de  trabajo,  aumente  la 

profundidad de corte. Si el cepillo parece batallar, 

disminuya la profundidad de corte. 

Instalación del tope guía

Use el tope guía para estabilidad adicional al cortar 

piezas de trabajo de hasta 82 mm (3-1/4") de ancho 

y al biselar a un ángulo de hasta 45°.

1. 

Quite la batería

2. 

Enrosque el tope guía en el inserto izquierdo o 

derecho del tope.

3. Con los tornillos de ajuste manual, ajuste el ancho 

y el bisel según el trabajo a realizar.

Cómo cerrar la pata de apoyo

La pata de apoyo se proporciona para proteger la 

hoja  cuando  la  herramienta  se  coloca  sobre  una 

superficie. Se empuja hacia arriba automáticamente 

durante  una  operación  normal  de  cepillado.  Para 

cerrar la pata de apoyo manualmente, empuje hasta 

cerrar y deslice hacia un lado.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes 

de seguridad o anteojos con protectores laterales. 

Operación

1. Quite la batería.

2. Revise las hojas. Cámbielas si es necesario.

3. Instale el tope guía, si lo desea.

4. Ponga el selector de escape del lado deseado. 

Instale la bolsa de polvo o la aspiradora en el lado 

necesario de la herramienta, si lo desea.

5. Sujete  la  pieza  de  trabajo  firmemente  con  una 

abrazadera.

6. 

Inserte la batería

7. Tome firmemente la herramienta de la empuña

-

dura y la perilla de ajuste de profundidad. 

8. 

Alinee el frente de la herramienta con la pieza de tra-

bajo. SIN hacer contacto entre el tambor y la pieza 

de trabajo, presione hacia abajo el seguro del ga

-

tillo y oprima el gatillo. Espere a que la herramienta 

llegue a su velocidad máxima antes de empezar 

para evitar sobrecargar y dañar la herramienta.

Summary of Contents for M18 2623-20

Page 1: ...NUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...o not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure thes...

Page 3: ...aired blades may cause binding gouging or loss of control causing injury Keep hands and body away from blades Hold tool securely with both hands Contact with blade will result in serious injury Blades are sharp Use care when changing or adjusting blades Before use ensure blade bolts are tight and blades are properly aligned Run the tool to check for vibration or wobble that could indicate improp e...

Page 4: ...b Closing the Kickstand The kickstand is provide to protect the blade when the tool is set down It is pushed up automatically during a normal planing operation To close the kickstand manually push closed and slide to the side ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and batter...

Page 5: ...eep depth of cut rough finish 11 When finished with the pass lift the planer away from the workpiece Wait for the blade to come to a complete stop before setting down 12 Continue using progressive cuts until near the desired depth Set the adjustment knob to a very shallow depth for the final passes This will ensure a smooth finish 13 Empty and clean the dust bag thoroughly when it becomes about ha...

Page 6: ... Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measurement Products There are separate and distinct warranties available for these products The warranty period for Job Site Radios M12 Power Port M18 Power Source Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for the Drain Cleaning Cables is two 2 years from the date of purc...

Page 7: ...L utilisation d un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique SÉCURITÉ INDIVIDUELLE Rester attentif prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil électrique Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil électriqu...

Page 8: ...ou l outil en dehors de la plage de température spécifiée Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plagespécifiéepeutendommagerlapileetaugmenter le risque d incendie ENTRETIEN Les réparations de l outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ain...

Page 9: ... batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires Pour insérer la batterie la glisser dans le corps de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales...

Page 10: ...outon dans le sens horaire pour augmenter la profondeur de coupe ou dans le sens antihoraire pour réduire la profondeur de coupe Ne pas chang er la profondeur de coupe pendant le rabotage 4 Effectuer une coupe d essai Si la raboteuse se déplace facilement à travers la pièce augmenter la profondeur de coupe Si la raboteuse semble se déformer diminuer la profondeur de coupe Installation du garde de ...

Page 11: ... travers la pièce 3 Répéter jusqu à arriver à la profondeur désirée La profondeur de refeuillement maximale est de 10 7 mm 27 64 Chanfreinage Le chanfreinage est un type de coupe angulaire Utiliser le garde de guidage pour garantir le même angle de coupe à chaque passage répétitif 1 Aligner la rainure de chanfrein dans le sabot avant avec le bord de la pièce à travailler à l angle désiré 2 Fixez l...

Page 12: ...e en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est déposée L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ETDE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CON DITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS C...

Page 13: ...es Utilice equipo de protección personal Siempre use protección para los ojos El equipo de protec ción tal como una máscara contra polvo calzado antideslizante casco o protección auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y o ba...

Page 14: ...gurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CEPILLO Advertencias de seguridad para cepillos Espere a que la cuchilla se detenga antes de dejar la herramienta sobre una superficie Una cuchilla giratoria expuest...

Page 15: ...en su posición ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso rios específicamente reco mendados para esta herramienta El uso de ac cesorios no recomendados podría resultar peligroso Para reducir el riesgo de lesiones use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales El polvo de recubrimientos de superficie tales como poliuretanos aceite de linaza etc puede incendiarse espontáneamente Pa...

Page 16: ...dad de corte o hacia la izquierda para disminuirla No cambie la profundidad de corte durante el cepillado 4 Haga un corte de prueba Si el cepillo se mueve fácilmente por la pieza de trabajo aumente la profundidad de corte Si el cepillo parece batallar disminuya la profundidad de corte Instalación del tope guía Use el tope guía para estabilidad adicional al cortar piezas de trabajo de hasta 82 mm 3...

Page 17: ...por la pieza 3 Repita hasta lograr la profundidad deseada La profundidad máxima de machihembrado es de 10 7 mm 27 64 Achaflanado El achaflanado es un tipo de corte en ángulo Use el tope guía para asegurar que se corte el mismo ángulo durante cada paso repetitivo 1 Alinee la ranura del chaflán en la zapata delantera con el borde de la pieza de trabajo al ángulo deseado 2 Asegure el tope guía contra...

Page 18: ...es Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte será reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...58140026d2 961016113 02 A 04 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: