background image

12

13

No de 

Cat.

Volts

 

CD

Tr/min. à vide

Coups- 

Minute

Capacités

Acier

Mèche 

plate

Mèche 

hélicoïdale

Scie-

cloche

Vis 

(diam.) Maçonnerie

2610-20

2611-20

18

18

Basse 0-450

Haute 0-1 800

Basse 0-450

Haute 0-1 800

n/a

Basse 0-7 200

Haute 0-28,800

13 mm 

(1/2")

13 mm 

(1/2")

38 mm 

(1-1/2")

38 mm 

(1-1/2")

25 mm 

(1")

25 mm 

(1")

54 mm 

(2-1/8")

54 mm 

(2-1/8")

6 mm 
(1/4")
6 mm 
(1/4")

S/O

13 mm 

(1/2")

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales.

SPECIFICATIONS

MONTAGE DE L'OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, utilisez 
toujours la poignée laterérale lorsque vous 
maniez l’outil. Étayez-la ou maintenez-la 
solidement. S’assurer que la poignée latérale 
est fi xée solidement avant chaque utilisation.

Installation de la poignée latérale

1. Pour 

installer

 la poignée latérale, desserrer 

la prise de celle ci jusqu’à ce que les crochets 
soient suffisamment éloignés pour s’insérer 
dans les fentes situées sur la bague de la boîte 
d’engrenage. Il est possible de fi xer la poignée 
latérale sur le dessus de l’outil ou sur l’un ou 
l’autre de ses côtés (gauche ou droit). Serrer la 
prise de la poignée latérale jusqu’à ce qu’elle 
soit fi xée solidement.

2.  Pour 

retirer 

la poignée latérale, desserrer la 

prise de celle ci jusqu’à ce que la poignée soit 
libérée. Replacer de nouveau la poignée et la 
fi xer solidement.

Fig. 1

Crochets

Fentes

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

Utilisation de mandrins sans clé 

Votre outil sans fi l est équipé d’un verrouillage de 
broche. Le mandrin peut être serré avec une seule 
main, ce qui accroît la force de saisie sur le foret 
ou la mèche.
Retirez toujours la pile ou verrouillez la gâchette 
avant de monter ou retirer un accessoire de 
l’outil.
1. Pour ouvrir les mors du mandrin, tournez le 

manchon dans le sens antihoraire.

  Pour monter un foret, engagez-le à fond dans 

le mandrin. Centrez le foret dans les mâchoires 
du mandrin et levez-le à environ 2 mm (1/16") 
du fond. 

  Lors de l’utilisation d’embouts de tournevis, 

insérez l’embout suffi samment loin pour que 
les mâchoires du mandrin saisissent la portion 
hexagonale de l’embout. 

2. Pour fermer les mors du mandrin, tournez le 

manchon dans le sens horaire. L’embout est fi xé 
solidement lorsque le mandrin fait un bruit de cli-
quetis et que le manchon ne peut plus pivoter.

3. Pour enlever l’embout, tournez le manchon dans 

le sens antihoraire.

N.B. :

 Un bruit de cliquetis est normal lors de 

l’ouverture ou de la fermeture du mandrin. Ce bruit 
fait partie de la fonction de verrouillage et n’indique 
aucun problème de fonctionnement du mandrin.

Sélection de la vitesse

Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter 
du moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement 
avant de changer de vitesse. Voir «Applications» 
pour les vitesses recommandées dans diverses 
conditions.
1. Pour la vitesse Low [Basse] (jusqu’à 450 tr/mn), 

tirer le sélecteur de vitesse en arrière pour af-
fi cher « 1 ».

2. Pour la vitesse High [Haute] (jusqu’à 1 800 tr/

mn), pousser le sélecteur de vitesse en avant 
pour affi cher « 2 ».

Pour marteler

Sélection du mode percussion, perçage ou 
vissage
Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE per-
mettent trois modes de fonctionnement : la fonc-
tion perceuse et marteau, la fonction perceuse et 
la fonction visseuse. Les perceuses visseuses de 
MILWAUKEE permettent deux modes de fonction-
nement : la fonction perceuse et la fonction vis-
seuse.

 Pour régler le mode de fonctionnement, faire 

tourner le collier de sélection marteau/perforateur 
jusqu’au symbole désiré. 
1. Pour utiliser le mode martelage-perforage (No 

de Cat. 2611-20 seulement), faire tourner le 
collier de sélection jusqu’à ce que le symbole 
marteau 

 apparaisse en ligne avec la 

fl èche. Puis faire tourner le collier de sélection 
de couple jusqu’à ce que le symbole perforateur  
soit aligné avec la fl èche. Exercer une pression 
sur la mèche pour enclencher le mécanisme de 
martelage. 

Fig. 4

Fig. 3

Fig. 2

Pour percer

Pour entraîner des vis

Bien réglé, l’embrayage réglable glisse à un 
couple préréglé pour éviter de visser trop profon-
dément dans différents matériaux et pour éviter 
d’endommager la vis ou l’outil. 

Les spécifi cations de couple indiquées ici sont 
approximatives.

N.B. : 

Utiliser un déchet de matériau pour tester les 

différentes positions d’embrayage avant de visser 
dans la pièce de travail.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 
marche avant, marche arrière et verrouillée. En 
raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-
tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 
MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours 
laisser le moteur s’arrêter complètement avant 
d’utiliser le commutateur.

 

N.B. :

 Le chiffre sélectionné sur la bague de 

réglage du couple n’a aucun effet sur le fonc-
tionnement de la perceuse tournevis en mode 
perçage.

 

N.B. :

 Lors de l’utilisation de mèches en carbure, 

ne pas utiliser d’eau pour éliminer la poussière. 
Ne pas tenter de percer des tiges de renforce-
ment en acier. Ceci endommagerait les mèches 
en carbure.

2. Pour utiliser le mode perforage uniquement, faire 

tourner le collier de sélection jusqu’à ce que le 
symbole perforateur 

 

  apparaisse en ligne 

avec la fl èche. 

 

N.B. : 

Le chiffre sélectionné sur la bague de 

réglage du couple n’a aucun effet sur le fonc-
tionnement de la perceuse tournevis en mode 
perçage.

3. Pour utiliser le mode tournevis, faire tourner le 

collier de sélection d’application jusqu’à ce que 
le 

 symbole tournevis s’aligne avec la fl èche. 

Puis faire tourner le collier de sélection de couple 
jusqu’à ce que le réglage désiré soit aligné avec 
la fl èche.

Fig. 5

Pousser pour 

la marche 

avant

Pousser pour 

la marche 

arrière

Pousser en position centrale pour 

Pousser en position centrale pour 

verrouiller la détente 

verrouiller la détente 

Réglage du collier de 

sélection de couple

Couple

1 - 5

0 - 1,8 N·m

6 - 10

1,9 - 3,1 N·m

11 - 15

3,2 - 4,2 N·m

16 - 20

4,3 - 5,2 N·m

21-24

5,3 - 6,8 N·m

Perforage 

1 Basse
2 Haute

73,4 N·m
28,2 N·m

Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 
de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation avant 

utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 
gauche de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 
fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 
position verrouillée centrale. Toujours verrouiller 
la détente ou déposer la batterie avant d’effectuer 
un entretien, de changer d’accessoire, de remiser 
l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Summary of Contents for M18 2610-20

Page 1: ... DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR M18 1 2 HAMMER DRILL AND DRIVER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE VISSEUSE DE 13 mm 1 2 M18 TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm 1 2 M18 Cat No No de cat 2610 20 2611 20 ...

Page 2: ...power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Page 3: ...peed selector is on top of the motor housing Allow the tool to come to a complete stop before changing speeds See Applications for recom mended speeds under various conditions 1 For Low speed up to 450 RPM push the speed selector to display 1 2 For High speed up to 1800 RPM push the speed selector to display 2 Selecting Hammer Drill or Drive Action MILWAUKEE Hammer Drills have three operat ing mod...

Page 4: ...steel Use a coolant when drilling in nonfer rous metals such as copper brass or aluminum Back the material to prevent binding and distortion on breakthrough Drilling in Masonry When drilling in masonry select the hammer drill operating mode Use high speed carbide tipped bits Drilling soft masonry materials such as cinder block requires little pressure Hard materials like concrete require more pres...

Page 5: ...istrito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordless product tool battery pack s see separate distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements battery charger and Work Lights is war ranted to the original purchaser only to be free from de...

Page 6: ...es démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la batterie de le ramasser ou de le transporter Le fait de transporter l outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le brancher lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil sous tens...

Page 7: ...r les vitesses recommandées dans diverses conditions 1 Pour la vitesse Low Basse jusqu à 450 tr mn tirer le sélecteur de vitesse en arrière pour af ficher 1 2 Pour la vitesse High Haute jusqu à 1 800 tr mn pousser le sélecteur de vitesse en avant pour afficher 2 Pour marteler Sélection du mode percussion perçage ou vissage Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE per mettent trois modes de fonctionn...

Page 8: ...otatoire se dégage lorsqu une mèche reste coincée dans le matériau L outil est alors projeté dans la direction opposée à la rotation de la mèche Les mèches peuvent rester coincées lorsqu elles sont mal alignées ou lorsqu elles passent au travers du matériau Les mèches à bois peuvent aussi rester coincées si elles viennent en contact avec des clous ou des noeuds Prévenez les mouvements de recul dûs...

Page 9: ...u centre de réparations agréé Pour un entretien des pièces des acces soires ou d autres composants composer sans frais le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le ...

Page 10: ...l afloje la empu ñadura del mango hasta que los ganchos estén lo suficientemente separados como para que entren en las ranuras del anillo de la caja de engranajes El mango lateral puede ubicarse en la parte superior a la izquierda o a la derecha de la herramienta Ajuste la empuñadura del mango lateral hasta que esté segura 2 Para retirar el mango lateral afloje su empu ñadura hasta que pueda retir...

Page 11: ... posición central Se le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar la batería cambiar accesorios dar mantenimiento almacenar el taladro y siempre que éste no esté siendo usado Taladrado en madera materiales compuestos y plásticos Cuando taladre en madera materiales compuestos y plásticos seleccione el modo que perfora Comience a taladrar a una velocidad lenta y au mente la velocidad gradualme...

Page 12: ...RONIC INDUSTRIES Nota Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Tel 52 55 4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presid...

Page 13: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Reviews: