background image

84

85

БЪЛГАРСКИ

Преди започване на каквито е да е работи по машината 

извадете акумулатора.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при 

битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно 

събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия 

специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети 

(опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата M12 да се зареждат само със 

зарядни устройства от системата M12 laden. Да не се 

зареждат акумулатори от други системи.
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги 

съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага.
При екстремно натоварване или екстремна температура от 

повредени акумулатори може да изтече батерийна течност. 

При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун. 

При контакт с очите веднага изплаквайте старателно 

най-малко 10 минути и незабавно потърсете лекар.

Предупреждение! 

За да избегнете опасността от пожар, 

предизвикана от късо съединение, както и нараняванията и 

повредите на продукта, не потапяйте инструмента, 

сменяемата акумулаторна батерия или зарядното устройство 

в течности и се погрижете в уредите и акумулаторните 

батерии да не попадат течности. Течностите, предизвикващи 

корозия или провеждащи електричество, като солена вода, 

определени химикали, избелващи вещества или продукти, 

съдържащи избелващи вещества, могат да предизвикат късо 

съединение.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Ударен гайковерт може да се използва универсално за 

завиване и отвиване на болтове и гайки, без да зависи от 

връзка с електрическата мрежа.
Този уред може да се използва по предназначение само 

както е посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в 

"Технически данни" продукт съответства на всички 

важни разпоредби на директива 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EU, 2006/42/EO, както и на всички следващи 

нормативни документи във тази връзка.

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 50581:2012
Winnenden, 2018-02-28

Alexander Krug

Managing Director 
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАДВИЖВАНЕТО

Бутонът за управление на задвижването служи 

само за настройка на оборотите в зависимост от 

приложението (мин.

-1

). 

В автоматичен режим на изключване 

 инструментът 

се върти в посока напред с намалени обороти, докато 

бъде достигнат съответният въртящ момент
При въртене в обратна посока, уредът работи на пълни 

обороти, за да отстрани закрепващите елементи с пълен 

въртящ момент.

ОБСЛУЖВАНЕ

Указание: Препоръчително е след закрепване 

затегателният въртящ момент да бъде проверен с 

динамометричен ключ.

Затегателният въртящ момент се влияе от

множество фактори, сред които и изброените.
•  Заряд на батерията - Когато батерията е разредена, 

напрежението спада и затегателният въртящ момент 

се ограничава.

•  Обороти - Използването на инструмента при ниска 

скорост води до по-малък

затегателен въртящ момент.

•  Позиция на закрепване - Начинът, по който държите 

инструмента или крепежния елемент, влияе на 

затегателния въртящ момент.

•  Въртяща / неподвижна приставка - Използването на 

въртяща или неподвижна приставка с неправилен 

размер, или използването на принадлежности, 

неиздържащи на удар, намалява затегателния въртящ 

момент. 

•  Използване на принадлежности и удължения - В 

зависимост от принадлежностите или удължението, 

затегателният въртящ момент на ударния винтоверт 

може да намалее.

•  Винт/гайка - Затегателният въртящ момент може да 

варира в зависимост от дължината и класът на 

здравина на винта/гайката.

•  Състояние на крепежните елементи - Замърсените, 

корозирали, сухи или смазани крепежни елементи 

могат да повлияят на затегателния въртящ момент.

•  Завинтваните части - Здравината на завинтваните 

части и всеки конструктивен детайл между тях (сух или 

смазан, мек или твърд, шайба, уплътнение или 

подложна шайба) може да повлияе на затегателния 

въртящ момент.

ТЕХНИКИ НА ЗАВИНТВАНЕ

Колкото по-дълго един болт, винт или гайка се 

натоварват с ударния винтоверт, толкова по-здраво се 

затягат.
За да избегнете повреди по крепежните средства или 

детайлите, избягвайте прекалено дългото ударно 

въздействие.
Бъдете особено внимателни, когато работите с дребни 

крепежни средства, тъй като са Ви необходими по-малко 

удари, за да постигнете оптимален затегателен въртящ 

момент.
Упражнявайте се различни крепежни елементи и си 

отбелязвайте времето, което Ви е необходимо за 

достигане на желания затегателен въртящ момент.
Проверявайте затегателния въртящ момент с ръчен 

динамометричен ключ.
Ако затегателният въртящ момент е прекалено висок, 

намалете времетраенето на ударното въздействие.
Ако затегателният въртящ момент не е достатъчен, 

повишете времетраенето на ударното въздействие.
Маслата, замърсяванията, ръждата или други 

замърсители по резбара или под главата на крепежното 

средство влияят на стойността на затегателния въртящ 

момент.
Въртящият момент, необходим за освобождаване на 

крепежно средство, е средно 75% до 80% от 

затегателния въртящ момент, в зависимост от 

състоянието на контактните повърхности.
Извършвайте леките работи по завинтване със 

сравнително малък затегателен въртящ момент и 

използвайте ръчен динамометричен ключ за 

окончателното затягане.

АКУМУЛАТОРИ

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди 

употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. 

Да се избягва по-продължително нагряване на слънце или от 

отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на 

зарядното устройство и на акумулатора.
За оптимална продължителност на живот след употреба 

батериите трябва да се заредят напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот батериите 

трябва да се изваждат от уреда след зареждане. 
При съхранение на батериите за повече от 30 дни: 

съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо място. 

Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от заряда. 

Зареждайте батерията на всеки 6 месеца. 

ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

При претоварване на акумулатора поради много висока 

консумация на ток, напр. много високи въртящи моменти, 

заклинване на свредлото, внезапен стоп или късо 

съединение, електрическият инструмент бръмчи 2 секунди и 

самостоятелно се изключва.

За ново включване освободете бутона за включване и 

отново го включете.

При извънредни натоварвания акумулаторът може да се 

нагрее силно. В този случай акумулаторът изключва. 
Тогава акумулаторът да се включви към зарядното 

устройство, за да се дозареди и активира.

ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ

Литиево-йонните батерии са предмет на законовите 

разпоредби за превоз на опасни товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в 

съответствие с местните, националните и международните 

разпоредби и регламенти.
•  Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без 

допълнителни изисквания.

•  Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании е 

предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни товари. 

Подготовката на превоза и самият превоз трябва да се извършват 

само от обучени лица. Целият процес трябва да е под 

професионален надзор.

Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
•  Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да се избегне 

късо съединение.

•  Уверете се, че няма опасност от разместване на батерията в 

опаковката.

•  Не превозвайте повредени батерии или такива с течове.
Обърнете се към Вашата транспортна компания за 

допълнителни инструкции.

ПОДДРЪЖКА

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни 

части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, 

да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте 

брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате схема на елементите 

на уреда при посочване на обозначение на машината и 

шестцифрения номер на табелката за технически данни от 

Вашия сервиз или директно на Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германия.

СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

ОПАСНОСТ

Преди започване на каквито е да е работи по 

машината извадете акумулатора.

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

Електрическите уреди, батерии/акумулаторни батерии не трябва да се 

изхвърлят заедно с битовите отпадъци.

Електрическите уреди и акумулаторни батерии трябва да се събират 

разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците 

според изискванията за опазване на околната среда.

Информирайте се при местните служби или при местните 

специализирани търговци относно местата за събиране и центровете 

за рециклиране на отпадъци.

n

0

Oбороти на празен ход

n

Брой удари

V

Напрежение

Постоянен ток

CE-знак

Национален знак за съответствие - Украйна

EurAsian знак за съответствие.

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for M12 FIW14

Page 1: ...anvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodila Or...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 6 9 14 10 7 13 11 8 12 START STOP...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z iz...

Page 6: ...10 11 LOCK...

Page 7: ...12FIW14 M12 FIW38 1 0 1200 min 1 0 1200 min 1 0 1300 min 1 0 1200 min 1 2 0 1800 min 1 0 1800 min 1 0 1900 min 1 0 1800 min 1 3 0 2700 min 1 0 2700 min 1 0 3200 min 1 0 2700 min 1 0 2700 min 1 0 2700...

Page 8: ...s of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them M...

Page 9: ...ld waste material Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Check with your loc...

Page 10: ...SCHRAUBTECHNIKEN Je l nger ein Bolzen eine Schraube oder eine Mutter mit dem Schlagschrauber belastet wird desto fester wird sie angezogen Um Besch digungen der Befestigungsmittel oder Werkst cke zu v...

Page 11: ...ssions peut tre r duit Vis crou Le couple de serrage peut varier selon le diam tre la longueur et la classe de r sistance de la vis de l crou tat des l ments de xation Des l ments de xation encrass s...

Page 12: ...sioni massime Incertezza della misura K AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni stato misurato in conformit con un procedimento di misurazione codi cato nella EN 62841 e...

Page 13: ...re prudenza quando si agisce su elementi di ssaggio di dimensioni minori perch richiedono un numero di percussioni minore per raggiungere una coppia di serraggio ottimale Eseguire alcune prove con div...

Page 14: ...los elementos de sujeci n Los elementos de sujeci n sucios corro dos secos o lubricados pueden afectar el par de apriete Las piezas que se han de atornillar La resistencia de las piezas que se han de...

Page 15: ...consideravelmente o esfor o vibrat rio ao longo de todo o per odo do trabalho De na medidas de seguran a suplementares para proteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da fer...

Page 16: ...excessivo Tenha cuidado particular com meios de xa o pequenos uma vez que precisam de menos impactos para alcan ar um torque de aperto ideal Experimente com v rios meios de xa o e observe o tempo que...

Page 17: ...n bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaien...

Page 18: ...keligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan ge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en n jagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der ogs tages h jde for de...

Page 19: ...er p fastg relsesmidlerne eller emnerne skal en un dig slagtid undg s V r is r forsigtig n r du arbejder med mindre fastg relsesmidler idet de skal bruge f rre slag for at opn et optimalt tilsp ndings...

Page 20: ...penninnretning Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av material til f lge Ta ut vekselbatteriet f r du arbeider p maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller h...

Page 21: ...omgangsturtall n Antall slag V Volt Likestr m CE tegn Nasjonalt Konformitetstegn Ukraina EurAsian Konformitetstegn SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE Produktionsnummer Verktyginf stn...

Page 22: ...t tdragningsmoment Tr na f rst med olika f stelement och kom sedan ih g den tid som du beh vde f r att uppn det nskade tdragningsmomentet Kontrollera tdragningsmomentet med en manuell momentnyckel Red...

Page 23: ...en kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit K ytettyj vaihtoakkuja ei saa polttaa eik poistaa normaalin j tehuollon kautta Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ymp rist yst v llinen j te...

Page 24: ...ljetuksesta annettujen lakien piiriin N iden akkujen kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it...

Page 25: ...55014 2 2015 EN 50581 2012 Winnenden 2018 02 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 N N 75 80 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee...

Page 26: ...ar g ren kartu ak lerden batarya s v s d ar akabilir Batarya s v s ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla y kay n Batarya s v s g z n ze ka acak olursa en az ndan 10 dakika y kay n ve zaman ge...

Page 27: ...Yerel makamlara veya sat c n za geri d n m tesisleri ve at k toplama merkezlerinin yerlerini dan n z n0 Bo taki devir say s n Darbe say s V Voltaj Do ru ak m CE i areti Ulusal uygunluk i areti Ukrayn...

Page 28: ...l t opatrn postupujte p i r zov m utahov n men ch spojovac ch prost edk proto e u nich je k dosa en optim ln ho utahovac ho momentu zapot eb m n r z Procvi te si utahov n s r zn mi spojovac mi prost e...

Page 29: ...nie teploty r k organiz cia pracovn ch postupov Pri pr ci v stene strope alebo v podlahe d vajte pozor na elektrick k ble plynov a vodovodn potrubia Obrobok zabezpe te up nac m zariaden m Nezabezpe en...

Page 30: ...cu sa sp tajte na recykla n podniky a zbern dvory n0 Ot ky napr zdno n Po et derov V Nap tie Jednosmern pr d Zna ka CE N rodn znak zhody Ukrajiny Euro zijsk zna ka zhody POLSKI DANE TECHNICZNE KLUCZ U...

Page 31: ...ch i mocowanych element w nale y unika nadmiernego czasu trwania wkr cania Szczeg ln ostro no nale y zachowa w trakcie oddzia ywania na mniejsze rodki mocuj ce poniewa wymagaj one mniej uderze do osi...

Page 32: ...r a k sz l k lerak sakor A munka k zben keletkezett forg csokat szilk nkokat t rmel ket stb csak a k sz l k teljes le ll sa ut n szabad a munkater letr l elt vol tani Falban f d mben aljzatban t rt n...

Page 33: ...nyezetbar t rtalmatlan t s c lj b l hullad khasznos t zemben kell leadni A helyi hat s gokn l vagy szakkeresked j n l t j koz djon a hullad kudvarokr l s gy jt helyekr l n0 resj rati fordulatsz m n t...

Page 34: ...i moment Vadite z razli nimi pritrdilnimi elementi in si zapomnite as ki ga potrebujete da dose ete eleni zatezni moment Preverite zatezni moment z ro nim momentnim klju em e je zatezni moment previso...

Page 35: ...te va izradak jednim steznim ure enjem Neosigurani izradci mogu prouzro iti te ke povrede i o te enja Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istro ene baterije za zamjenu ne bacati u...

Page 36: ...stru nog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda n Broj udara V Napon Istosmjerna struja Oznaka CE Nacionalni znak konformnosti Ukrajina EurAsia...

Page 37: ...iedarbojoties uz maz kiem stiprin juma l dzek iem jo ir nepiecie ams maz k triecienu lai sasniegtu optim lu pievilk anas griezes momentu Vingrinieties str d t ar da diem stiprin juma elementiem un ieg...

Page 38: ...os saugos priemon s pavyzd iui elektrini darbo instrument technin prie i ra rank ilumos palaikymas darbo proces organizavimas Ruo in u ksuokite tempimo renginiu Neu ksuoti ruo iniai gali sunkiai su al...

Page 39: ...ld ios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidom kite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 S ki skai ius laisva eiga n Takt skai ius V tampa Nuolatin srov CE enklas Nacionalin ati...

Page 40: ...iksemate kinnitusvahenditega sest need vajavad optimaalse pingutusmomendi saavutamiseks v hem l ke Harjutage erinevate kinnitusvahenditega ja j lgige kui palju aega kulub soovitud pingutusmomendi saa...

Page 41: ...1 0 3200 min 1 339 Nm 339 Nm 115 Nm 339 Nm M16 M16 M12 M16 12 V 12 V 12 V 12 V 1 1 kg 1 1 kg 0 92 kg 1 1 kg 1 37 kg 1 37 kg 1 15 kg 1 37 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 96...

Page 42: ...0 min 1 0 2000 min 1 0 2100 min 1 0 3200 min 1 0 3200 min 1 0 4300 min 1 0 3200 min 1 339 Nm 339 Nm 115 Nm 339 Nm M16 M16 M12 M16 12 V 12 V 12 V 12 V 1 1 kg 1 1 kg 0 92 kg 1 1 kg 1 37 kg 1 37 kg 1 15...

Page 43: ...5014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 50581 2012 Winnenden 2018 02 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 75 80 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Mil...

Page 44: ...plu inspec ie de ntre inere a uneltelor electrice i a celor de munc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc Str pungerea materialului de prelucrat Suprasolicitarea sculei electrice Nu...

Page 45: ...lui de comutare iar apoi efectua i o nou cuplare n condi ii de nc rc ri extreme acumulatorul se poate nc lzi peste m sur n acest caz acumulatorul se decupleaz Pentru a l re nc rca i activa pune i acum...

Page 46: ...1 2017 EN 55014 2 2015 EN 50581 2012 Winnenden 2018 02 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 75 80 50 122 30 27 C 30 50 6 2 M...

Page 47: ...min 1 0 4300 min 1 0 3200 min 1 339 Nm 339 Nm 115 Nm 339 Nm M16 M16 M12 M16 12 V 12 V 12 V 12 V 1 1 kg 1 1 kg 0 92 kg 1 1 kg 1 37 kg 1 37 kg 1 15 kg 1 37 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC...

Page 48: ...94 95 75 80 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V CE EurAsian...

Page 49: ...96 97 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 50: ...35 1 4 mm 12 7 1 2 mm 12 7 1 2 min 1 0 1200 min 1 0 1300 min 1 0 1200 min 1 0 1200 min 1 0 1800 min 1 0 1900 min 1 0 1800 min 1 0 1800 min 1 0 2700 min 1 0 3200 min 1 0 2700 min 1 0 2700 min 1 0 2700...

Page 51: ...04 18 4931 4149 82 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: