background image

42

43

 

M12 FDD 

M12 FPD

............................. 4670 00 01... ..........................4670 17 01...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

...................................13 mm ................................... 13 mm

...................................35 mm ................................... 35 mm

.......................................  ......................................... 13 mm

.....................................8 mm ..................................... 8 mm

..............................0-450 min

-1

 .............................0-450 min

-1

............................0-1700 min

-1

 ...........................0-1700 min

-1

.......................................  ..................................0-6750 min

-1

.......................................  ................................0-25500 min

-1

...................................37 Nm .................................... 37 Nm

...................................44 Nm .................................... 44 Nm

...................................12 V ....................................... 12 V

.............................1,5-13 mm .............................1,5-13 mm

................................1,23 kg ................................... 1,24 kg

................................1,46 kg ................................... 1,47 kg

................................74,8 dB (A) ............................... 89 dB (A)

................................85,8 dB (A) ............................. 100 dB (A)

.......................................  .................................... 15,73 m/s

2

.......................................  ........................................ 1,5 m/s

2

................................1,92 m/s

2

................................ 1,92 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

................................0,86 m/s

2

................................ 0,86 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

ČESKY

TECHNICKÁ DATA   AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY/ŠROUBOVÁKY

Výrobní číslo ...................................................................................................

 

Vrtací ø v oceli ................................................................................................

Vrtací ø v dřevě ..............................................................................................

Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ...........................................................

Vruty do dřeva (bez předvrtání) ......................................................................

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti .........................................

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti .........................................

Počet úderů při zatížení na 1.st.rychlosti........................................................

Počet úderů při zatížení na 2.st.rychlosti........................................................

Kroutící moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............................................................

Kroutící moment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............................................................

Napětí výměnného akumulátoru.....................................................................

Rozsah upnutí sklíčidla...................................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ........

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ........

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Typická vážená 

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ..........................................

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ......................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

ve smyslu EN 60745.

Hodnota vibračních emisí a

  Vrtání betonu s příklepem ...........................................................................

  Kolísavost K= ..............................................................................................

  Vrtání kovů ..................................................................................................

  Kolísavost K= ..............................................................................................

  Šroubování..................................................................................................

  Kolísavost K= ..............................................................................................

*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318

 UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a 

návody.

 Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou 

mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S VRTAČKOU

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta 

elektrická vedení, držte přístroj za izolované přidržovací plošky. 

Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a 

vede k elektrickému úderu.

 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI SE ŠROUBOVÁKEM

Přístroj držte za izolované plochy, pokud provádíte práce, při kterých 

může šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení.

 Kontakt šroubu s 

vedením pod napětím může přivést napětí na kovové části přístroje a 

způsobit elektrický ráz.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím používejte 

vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného 

oděvu a ochranné obuvi, jako protiprašné masky, ochranných rukavic, 

pevné a neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu. 
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Proto 

by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou ochranou 

masku.
Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit ohrožení zdraví 

(např. azbest)

Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte! Přístroj 

nezapínejte, pokud je nasazený nástroj zablokovaný; mohl by při tom 

vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu 

zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení 

bezpečnostních pokynů.
Možnými příčinami mohou být:

•  vzpříčení v opracovávaném obrobku

•  přelomení opracovávaného materiálu

•  přetížení elektrického přístroje
Nezasahujte do běžícího stroje.
Nasazený nástroj se může během používání rozpálit.

VAROVÁNI! 

Nebezpečí popálení. 

•  při výměně nástroje

•  při odkládání přístroje
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, 

plynová a vodovodní potrubí.
Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené obrobky mohou 

způsobit těžká poranění a poškození.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný  

akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee 

nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka 

s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu.

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického 

nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo 

s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby. 
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. 

To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a nástrojů, udržování 

teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Akumulátor systému M12 nabíjejte pouze nabíječkou systému  M12. 

Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 
Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je v suchu, 

chraňte před vlhkem.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat kapalina. 

Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a 

mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.

omývat a neodkladně vyhledat lékaře.

Varování! 

Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem, 

poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte nářadí, výměnnou 

baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů 

nevnikly žádné tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná 

voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, které obsahují 

bělidlo, mohou způsobit zkrat.

OBLAST VYUŽITÍ

Akumulátorový pYíklepový vrtací aroubovák je univerzáln  pou~itelný pro 

vrtání, pYíklepové vrtání a aroubování nezávisle na elektrické síti.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  

Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek popsaný v 

"Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 

2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ES, 2006/42/ES a s následujícími 

harmonizovanými normativními dokumenty:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2015 

EN 50581:2012

Winnenden, 2017-07-19

Alexander Krug

Managing Director 
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULÁTORY

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým 

přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po 

použití vždy plně nabijí.
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití vyjmout 

z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu, například při 

extrémně vysokých točivých momentech, při blokování vrtáku, náhlém 

zastavení nebo zkratu, začne vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se 

samočinně vypne.

K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět zapněte.

Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát. Dojde-li k tomu, 

akumulátor se vypne. 

Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do nabíječky.

PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ

Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu 

nebezpečného nákladu.

Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních, 

vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení.
•  Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po 

komunikacích.

•  Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím přepravních 

fi rem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu. Přípravu 

k vyexpedování a samotnou přepravu smějí vykonávat jen příslušně 

vyškolené osoby. Na celý proces se musí odborně dohlížet.

Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující:
•  Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se zamezilo 

zkratům.

•  Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl 

sesmeknout.

•  Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat.
Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní fi rmu.

ÚDRŽBA

Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly 

jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu 

(viz.”Záruky / Seznam servisních míst)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo 

od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů 

přístroje, když uvedete typ přístroje a šestimístné číslo na výkonovém 

štítku.

SYMBOLY

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku 

vyjmout výměnný  akumulátor.

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí 

likvidovat společně s odpadem z domácností.

Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba 

sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku 

na ekologickou likvidaci.

Na místních úřadech nebo u vašeho 

specializovaného prodejce se informujte na 

recyklační podniky a sběrné dvory.

Značka CE

Národní znak shody Ukrajiny

Euroasijská značka shody

ČESKY

Summary of Contents for M12 FDD

Page 1: ...ijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Оригіна...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 15 16 13 9 7 12 14 10 11 6 START STOP 1 2 M12 FPD ...

Page 4: ... prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za za...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 START STOP ...

Page 6: ...10 11 LOCK ...

Page 7: ...12 13 1 2 ...

Page 8: ...14 15 M12 FPD ...

Page 9: ...additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH Use only System M12 chargers for charging System M12 battery packs Do not use battery packs from other systems Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms Keep dry at all times Battery aci...

Page 10: ...ung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe DEUTSCH Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des Systems M12 nur mit Ladegeräten des Systems M12 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen Wechselakkus und Ladegeräte nicht ...

Page 11: ...rs Milwaukee offre un système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système M12 qu avec le chargeur d accus du système M12 Ne pas charger des accus d autres systèmes Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux s...

Page 12: ...e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System M12 sono ricaricabili esclusivamente con i carica...

Page 13: ...ner las manos calientes organización de los procesos de trabajo No almacene la batería con objetos metálicos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema M12 en cargadores M12 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo momento En caso de sobrecarga o a...

Page 14: ...ação das sequências de trabalho Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Sistema M12 para recarregar os acumuladores do Sistema M12 Não utilize acumuladores de outros sistemas Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido ...

Page 15: ...anisatie van de werkprocessen Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku s Wisselakku s niet bij metalen voorwerpen bewaren kortsluitingsgevaar Wisselakku s van het Akku Systeem M12 alléén met laadapparaten van het Akku Systeem M12 laden Geen akku s van andere systemen laden Wisselakku s en laadap...

Page 16: ...e brændes eller kasseres sammen med alm husholdningdaffald Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning Brug kun M12 ladeapparater for opladning af System M12 batterier Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum Beskyt d...

Page 17: ... også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks være vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet holde hendene varme organisasjon av arbeidsforløpet Ikke åpne vekselbatterier og ladere de skal oppbevares i tørre rom Beskyttes mot fuktighet Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut batterivæske fra utsk...

Page 18: ... till Milwaukee Tools för återvinning Förvara ej batteriet ihop med metallföremål kortslutning kan uppstå System M12 batterier laddas endast i System M12 laddare Ladda inte batterier från andra system Batterier lagras torrt och skyddas för fukt Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med...

Page 19: ...talliesineiden kanssa oikosulkuvaara Käytä ainoastaan System M12 latauslaitetta System M12 akkujen lataukseen Älä käytä muiden järjestelmien akkuja Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata Säilytys vain kuivissa tiloissa Suojattava kosteudelta Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa Ihonkohta joka on joutunut kosketukseen akkuha...

Page 20: ... των διαδικασιών εργασίας Μην αποθηκεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες μαζί με μεταλλικά αντικείμενα κίνδυνος βραχυκυκλώματος Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος M12 μόνο με φορτιστές του συστήματος M12 Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα συστήματα Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές και χρησιμοποιείτε για αποθήκευση μόνο στεγνούς χώρους Προστατεύετε τις ανταλλα...

Page 21: ...ya ev çöplerine atmayın Milwaukee kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın kısa devre tehlikesi M12 sistemli kartuş aküleri sadece M12 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Kartuş aküleri ve şarj ci...

Page 22: ... pracovní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například technická údržba elektrického nářadí a nástrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů Akumulátor systému M12 nabíjejte pouze nabíječkou systému M12 Nenabíjejte akumulátory jiných systémů Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte skladujte je v suchu chraň...

Page 23: ...riebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov Výmenné akumulátory systému M12 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému M12 Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať Výmenné akumu...

Page 24: ...rzędzi nagrzanie rąk organizacja przebiegu pracy Akumulatory Systemu M12 należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu M12 Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek Przechowywać w suchych pomieszczeniach Chronić przed wilgocią W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może dochodzić do ...

Page 25: ...be Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal Rövidzárlat veszélye Az M12 elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt Az akkumulátort töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz helyen szabad tárolni Nedvességtől óvni kell Akkumul...

Page 26: ...acija delovnih potekov Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema M12 Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v suhih prostorih Zaščitite jih pred mokroto Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumul...

Page 27: ...dne postupke Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima opasnost od kratkog spoja Baterije sistema M12 puniti samo sa uređajem za punjenje sistema M12 Ne puniti baterije iz drugih sistema Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prost...

Page 28: ...iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā jautājiet specializētā veikalā Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem iespējams īsslēgums M12 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M12 sistēmas lādētājiem Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Pie ārkārtas slodzes un ār...

Page 29: ... tvarkymą apie tai prekybos atstovo Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais trumpojo jungimo pavojus Keičiamus M12 sistemos akumuliatorius kraukite tik M12 sistemos įkrovikliais Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai Laikykite tik sausoje vietoje Saugokite nuo drėgmės Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros...

Page 30: ...inõudeks võivad olla näiteks elektri ja tööseadmete korraline hooldus käte soojendamine töövoo parem organiseerimine Laadige süsteemi M12 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M12 laadijatega Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril ...

Page 31: ...нная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться РУССКИЙ Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание короткого замыкания Для зарядки аккумуляторов модели M12 используйте только зарядным устройством M12 Не заряжайте аккумуляторы других систем Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и храните их только в сухих помещениях Следит...

Page 32: ...и поддържаненаръцететопли организациянаработнияцикъл ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети опасност от късо съединение Акумулатори от системата M12 да се зареждат само със зарядни устройства от системата M12 laden Да не се зареждат акумулатори от други системи Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага При ек...

Page 33: ... de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice risc de scurtcircuit Folosiţi numai încărcătoare System M12 pentru încărcarea acumulatorilor System M12 Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi le numai în înc...

Page 34: ...бутерите на Милвоки ги собираат старите батерии со што ја штитат нашата околина Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети ризик од краток спој Користете исклучиво Систем M12 за полнење на батерии од M12 систем Не користете батерии од друг систем Не ги отворајте насилно батериите и полначите и чувајте ги само на суво место Чувајте ги постојано суви Киселината од оштетените батериите може д...

Page 35: ...ї системи M12 заряджати лише зарядними пристроями системи M12 Не заряджати акумуляторні батареї інших систем Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та зберігати їх лише в сухих приміщеннях Берегти від вологи При екстремальному навантажені або при екстремальній температурі з пошкодженої змінної акумуляторної батареї може витікати електроліт При потраплянні електроліту на шкіру...

Page 36: ...ﻠﮫ أو اﻟﺟﮭﺎز إﯾﻘﺎف ﻣرات ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﺗﻘدﯾر ﻋﻧد اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ ﯾﺟب اﻟﻌﻣل ﻧﻣﺎذج وﺗﻧظﯾم اﻷﯾدي دفء ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺗﺣذﯾر ﻓﯾﮭﺎ ﺑﻣﺎ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت وﺟﻣﯾﻊ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ اﻗرأ يبرع يبرع ﺗﻐﻣر ﻻ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﻣﺎس ﻋن ﺗﻧﺟم اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻹﺿرار أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﺣرﯾﻖ أﺧطﺎر ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺣذﯾر إﻟﻰ اﻟﺳواﺋل ﺗﺻل ﻻ أن ﻋﻠﻰ وأﺣرص اﻟﺳو...

Page 37: ... 10 17 4931 4149 33 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: