background image

64

65

 

M12 FDD 

M12 FPD

............................. 4670 00 01... ..........................4670 17 01...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

...................................13 mm ................................... 13 mm

...................................35 mm ................................... 35 mm

.......................................  ......................................... 13 mm

.....................................8 mm ..................................... 8 mm

..............................0-450 min

-1

 .............................0-450 min

-1

............................0-1700 min

-1

 ...........................0-1700 min

-1

.......................................  ..................................0-6750 min

-1

.......................................  ................................0-25500 min

-1

...................................37 Nm .................................... 37 Nm

...................................44 Nm .................................... 44 Nm

...................................12 V ....................................... 12 V

.............................1,5-13 mm .............................1,5-13 mm

................................1,23 kg ................................... 1,24 kg

................................1,46 kg ................................... 1,47 kg

................................74,8 dB (A) ............................... 89 dB (A)

................................85,8 dB (A) ............................. 100 dB (A)

.......................................  .................................... 15,73 m/s

2

.......................................  ........................................ 1,5 m/s

2

................................1,92 m/s

2

................................ 1,92 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

................................0,86 m/s

2

................................ 0,86 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

DATE TEHNICE MAŞINĂ DE GĂURIT/ ÎNŞURUBAT COMPACTĂ CU ACUMULATOR

Număr producţie .............................................................................................

 

Capacitate de găurire în otel ..........................................................................

Capacitate de găurire în lemn ...........................................................

Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă ......................................

Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) ....................................................

Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere  ...............................

Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ..................................................

Rata de impact, prima treaptă de putere ...........................................

Rata de impact, a 2-a treaptă ............................................................

Cuplu *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..................................................................

Cuplu *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..................................................................

Tensiune acumulator .........................................................................

Interval de deschidere burghiu  .........................................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (1,5 Ah / 2,0 Ah) ......

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (3,0 Ah / 4,0 Ah) ......

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este : 

Nivelul presiunii sonore  (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..........................................

Nivelul  sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) .....................................................

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) determinate 

conform normei EN 60745.

Valoarea emisiei de oscilaţii a

  Găurit cu percuţie în beton..........................................................................

  Nesiguranţǎ K= ...........................................................................................

  Găurit în metal ............................................................................................

  Nesiguranţǎ K= ...........................................................................................

  Înşurubare ...................................................................................................

  Nesiguranţǎ K= ...........................................................................................

*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318

 AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi toate 

instrucţiunile. 

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor 

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea 

utilizărilor viitoare.

 

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞINILE DE GĂURIT

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări la care scula 

tăietoare poate nimeri peste conductori electrici ascunşi.  

Contactul cu 

un conductor sub tensiune determină punerea sub tensiune a 

componentelor metalice ale maşinii şi duce la electrocutare.

 

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞINILE DE 

ÎNŞURUBAT

Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la 

care şurubul ar putea atinge cabluri de curent ascunse. 

Contactul 

şurubului cu un conductor prin care circulă curentul electric poate pune sub 

tensiune componente metalice ale aparatului, provocând electrocutare.

INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU 

Folosiţi echipament de protecţie .  Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie 

când lucraţi cu maşina . Se recomandă utilizarea hainelor de protecţie  ca 

de ex. Măşti contra prafului, mănuşi de protecţie, încalţăminte stabilă 

nealunecoasă, cască şi apărătoare de urechi.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi  dăunător 

sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga corpul. Purtaţi o mască de 

protecţie corespunzătoare împotriva prafului.

Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune în pericol 

sănătatea operatorului (de exemplu azbestul).
La blocarea sculei demontabile vă rugăm să deconectaţi imediat aparatul! 

Nu conectaţi aparatul atâta timp cât scula demontabilă este blocată; dacă o 

faceţi, s-ar putea să se producă un recul cu un cuplu mare de reacţie. 

Găsiţi şi remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând 

indicaţiile pentru siguranţă.
Cauzele posibile pot fi :

•  Agăţarea în piesa de prelucrat

•  Străpungerea materialului de prelucrat

•  Suprasolicitarea sculei electrice
Nu atingeţi părţile maşinii afl ate în rotaţie.
Scula introdusă poate să devină fi erbinte în timpul utilizării.

AVERTISMENT!

 Pericol de arsuri

•  la schimbarea sculei

•  la depunerea aparatului
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii. 
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi 

cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fi xare. Piesele neasigurate 

pot provoca accidentări grave şi stricăciuni.
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina 
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi 

ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi 

pentru protecţia mediului înconjurător.

ROMÂNIA

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi  

folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii. 
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii, ori 

au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei sufi ciente inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi  diferit. Acest fapt 

poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fi e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează 

dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a 

celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de 

scurtcircuit)
Folosiţi numai încărcătoare System M12 pentru încărcarea acumulatorilor 

System M12.  Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme. 
Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele  şi pastraţi-le numai 

în încăperi uscate.  Pastraţi-le întotdeauna uscate .
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau 

temperaturi extreme. În caz de contact cu acidul din acumulator, spălaţi 

imediat cu apă şi săpun. În caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de 

cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală. 

Avertizare! 

Pentru a reduce pericolul unui incendiu  i evitarea

 

r/nirilor sau 

deteriorarea produsului în urma unui scurtcircuit nu imersa i scula, 

acumulatorul de schimb sau înc/rc/torul în lichide  i asigura i-v/ s/ nu p/trund/ 

lichide în aparate  i acumulatori. Lichidele corosive sau cu conductibilitate, 

precum apa s/rat/, anumite substan e chimice  i în/lbitori sau produse ce 

con in în/lbitori, pot provoca un scurtcircuit.  

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Maşina electronică de găurit / de înşurubat, cu percuţie cu acumulator este 

destinată găuririi, percutante precum şi înşurubării, la utilizare 

independentă departe de surse de alimentare.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" este 

în concordanţă cu toate prevederile legale relevante ale Directivei 2011/65/

EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2015 

EN 50581:2012

Winnenden, 2017-07-19

Alexander Krug

Managing Director 
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ACUMULATORI

Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi 

înainte de utilizare.
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa 

acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară 

(risc de supraâncălzire)
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate curate.
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi complet după 

folosire.
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui scoşi din 

încărcător după încărcare. 
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. 30%-50%.

Acumulatorii se încarcă din nou la fi ecare 6 luni. 

PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR

În caz de supraîncărcare a acumulatorului prin consum foarte ridicat de 

curent, de ex. cupluri mecanice extrem de mari, înţepenirea burghiului, 

întrerupere bruscă sau scurtcircuit, unealta electrică produce timp de 2 

secunde un zgomot înfundat, după care se decuplează de la sine.

În vederea recuplării, daţi drumul butonului de comutare, iar apoi efectuaţi 

o nouă cuplare.

În condiţii de încărcări extreme, acumulatorul se poate încălzi peste 

măsură. În acest caz, acumulatorul se decuplează.

Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în aparatul de 

încărcare.

TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU

Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru 

transportul de mărfuri periculoase.
Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea 

prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local, naţional şi internaţional.
•  Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui 

tip de acumulatori.

•  Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul 

fi rmelor de expediţie şi transport este supus reglementărilor transportului 

de mărfuri periculoase. Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie 

să fi e efectuate numai de către personal instruit corespunzător. Întregul 

proces trebuie asistat în mod competent.

Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul acumulatorilor:
•  Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că sunt protejate şi 

izolate contactele. 

•  Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie 

în interiorul ambalajului său.

•  Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd 

lichid.

Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă fi rmei de expediţie şi transport cu 

care colaboraţi.

INTREŢINERE

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din 

componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi 

unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / 

garanţie) 
Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi 

sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 

Winnenden, Germania un desen descompus al aparatului prin indicarea 

tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare. 

SIMBOLURI

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe 

maşina 

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea 

maşinii 

Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se 

elimină împreună cu deşeurile menajere.

Aparatele electrice şi acumulatorii se colectează 

separat şi se predau la un centru de reciclare, în 

vederea eliminării ecologice.

Informaţi-vă de la autorităţile locale sau de la 

comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de 

reciclare şi de colectare.

Marcaj CE

Marcaj naţional de conformitate Ucraina 

Marcaj de conformitate EurAsian.

ROMÂNIA

Summary of Contents for M12 FDD

Page 1: ...ijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Оригіна...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 15 16 13 9 7 12 14 10 11 6 START STOP 1 2 M12 FPD ...

Page 4: ... prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za za...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 START STOP ...

Page 6: ...10 11 LOCK ...

Page 7: ...12 13 1 2 ...

Page 8: ...14 15 M12 FPD ...

Page 9: ...additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH Use only System M12 chargers for charging System M12 battery packs Do not use battery packs from other systems Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms Keep dry at all times Battery aci...

Page 10: ...ung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe DEUTSCH Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des Systems M12 nur mit Ladegeräten des Systems M12 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen Wechselakkus und Ladegeräte nicht ...

Page 11: ...rs Milwaukee offre un système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système M12 qu avec le chargeur d accus du système M12 Ne pas charger des accus d autres systèmes Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux s...

Page 12: ...e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System M12 sono ricaricabili esclusivamente con i carica...

Page 13: ...ner las manos calientes organización de los procesos de trabajo No almacene la batería con objetos metálicos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema M12 en cargadores M12 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo momento En caso de sobrecarga o a...

Page 14: ...ação das sequências de trabalho Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Sistema M12 para recarregar os acumuladores do Sistema M12 Não utilize acumuladores de outros sistemas Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido ...

Page 15: ...anisatie van de werkprocessen Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku s Wisselakku s niet bij metalen voorwerpen bewaren kortsluitingsgevaar Wisselakku s van het Akku Systeem M12 alléén met laadapparaten van het Akku Systeem M12 laden Geen akku s van andere systemen laden Wisselakku s en laadap...

Page 16: ...e brændes eller kasseres sammen med alm husholdningdaffald Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning Brug kun M12 ladeapparater for opladning af System M12 batterier Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum Beskyt d...

Page 17: ... også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks være vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet holde hendene varme organisasjon av arbeidsforløpet Ikke åpne vekselbatterier og ladere de skal oppbevares i tørre rom Beskyttes mot fuktighet Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut batterivæske fra utsk...

Page 18: ... till Milwaukee Tools för återvinning Förvara ej batteriet ihop med metallföremål kortslutning kan uppstå System M12 batterier laddas endast i System M12 laddare Ladda inte batterier från andra system Batterier lagras torrt och skyddas för fukt Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med...

Page 19: ...talliesineiden kanssa oikosulkuvaara Käytä ainoastaan System M12 latauslaitetta System M12 akkujen lataukseen Älä käytä muiden järjestelmien akkuja Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata Säilytys vain kuivissa tiloissa Suojattava kosteudelta Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa Ihonkohta joka on joutunut kosketukseen akkuha...

Page 20: ... των διαδικασιών εργασίας Μην αποθηκεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες μαζί με μεταλλικά αντικείμενα κίνδυνος βραχυκυκλώματος Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος M12 μόνο με φορτιστές του συστήματος M12 Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα συστήματα Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές και χρησιμοποιείτε για αποθήκευση μόνο στεγνούς χώρους Προστατεύετε τις ανταλλα...

Page 21: ...ya ev çöplerine atmayın Milwaukee kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın kısa devre tehlikesi M12 sistemli kartuş aküleri sadece M12 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Kartuş aküleri ve şarj ci...

Page 22: ... pracovní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například technická údržba elektrického nářadí a nástrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů Akumulátor systému M12 nabíjejte pouze nabíječkou systému M12 Nenabíjejte akumulátory jiných systémů Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte skladujte je v suchu chraň...

Page 23: ...riebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov Výmenné akumulátory systému M12 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému M12 Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať Výmenné akumu...

Page 24: ...rzędzi nagrzanie rąk organizacja przebiegu pracy Akumulatory Systemu M12 należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu M12 Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek Przechowywać w suchych pomieszczeniach Chronić przed wilgocią W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może dochodzić do ...

Page 25: ...be Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal Rövidzárlat veszélye Az M12 elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt Az akkumulátort töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz helyen szabad tárolni Nedvességtől óvni kell Akkumul...

Page 26: ...acija delovnih potekov Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema M12 Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v suhih prostorih Zaščitite jih pred mokroto Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumul...

Page 27: ...dne postupke Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima opasnost od kratkog spoja Baterije sistema M12 puniti samo sa uređajem za punjenje sistema M12 Ne puniti baterije iz drugih sistema Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prost...

Page 28: ...iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā jautājiet specializētā veikalā Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem iespējams īsslēgums M12 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M12 sistēmas lādētājiem Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Pie ārkārtas slodzes un ār...

Page 29: ... tvarkymą apie tai prekybos atstovo Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais trumpojo jungimo pavojus Keičiamus M12 sistemos akumuliatorius kraukite tik M12 sistemos įkrovikliais Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai Laikykite tik sausoje vietoje Saugokite nuo drėgmės Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros...

Page 30: ...inõudeks võivad olla näiteks elektri ja tööseadmete korraline hooldus käte soojendamine töövoo parem organiseerimine Laadige süsteemi M12 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M12 laadijatega Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril ...

Page 31: ...нная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться РУССКИЙ Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание короткого замыкания Для зарядки аккумуляторов модели M12 используйте только зарядным устройством M12 Не заряжайте аккумуляторы других систем Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и храните их только в сухих помещениях Следит...

Page 32: ...и поддържаненаръцететопли организациянаработнияцикъл ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети опасност от късо съединение Акумулатори от системата M12 да се зареждат само със зарядни устройства от системата M12 laden Да не се зареждат акумулатори от други системи Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага При ек...

Page 33: ... de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice risc de scurtcircuit Folosiţi numai încărcătoare System M12 pentru încărcarea acumulatorilor System M12 Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi le numai în înc...

Page 34: ...бутерите на Милвоки ги собираат старите батерии со што ја штитат нашата околина Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети ризик од краток спој Користете исклучиво Систем M12 за полнење на батерии од M12 систем Не користете батерии од друг систем Не ги отворајте насилно батериите и полначите и чувајте ги само на суво место Чувајте ги постојано суви Киселината од оштетените батериите може д...

Page 35: ...ї системи M12 заряджати лише зарядними пристроями системи M12 Не заряджати акумуляторні батареї інших систем Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та зберігати їх лише в сухих приміщеннях Берегти від вологи При екстремальному навантажені або при екстремальній температурі з пошкодженої змінної акумуляторної батареї може витікати електроліт При потраплянні електроліту на шкіру...

Page 36: ...ﻠﮫ أو اﻟﺟﮭﺎز إﯾﻘﺎف ﻣرات ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﺗﻘدﯾر ﻋﻧد اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ ﯾﺟب اﻟﻌﻣل ﻧﻣﺎذج وﺗﻧظﯾم اﻷﯾدي دفء ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺗﺣذﯾر ﻓﯾﮭﺎ ﺑﻣﺎ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت وﺟﻣﯾﻊ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ اﻗرأ يبرع يبرع ﺗﻐﻣر ﻻ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﻣﺎس ﻋن ﺗﻧﺟم اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻹﺿرار أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﺣرﯾﻖ أﺧطﺎر ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺣذﯾر إﻟﻰ اﻟﺳواﺋل ﺗﺻل ﻻ أن ﻋﻠﻰ وأﺣرص اﻟﺳو...

Page 37: ... 10 17 4931 4149 33 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: