background image

66

67

 

M12 FDD 

M12 FPD

............................. 4670 00 01... ..........................4670 17 01...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

...................................13 mm ................................... 13 mm

...................................35 mm ................................... 35 mm

.......................................  ......................................... 13 mm

.....................................8 mm ..................................... 8 mm

..............................0-450 min

-1

 .............................0-450 min

-1

............................0-1700 min

-1

 ...........................0-1700 min

-1

.......................................  ..................................0-6750 min

-1

.......................................  ................................0-25500 min

-1

...................................37 Nm .................................... 37 Nm

...................................44 Nm .................................... 44 Nm

...................................12 V ....................................... 12 V

.............................1,5-13 mm .............................1,5-13 mm

................................1,23 kg ................................... 1,24 kg

................................1,46 kg ................................... 1,47 kg

................................74,8 dB (A) ............................... 89 dB (A)

................................85,8 dB (A) ............................. 100 dB (A)

.......................................  .................................... 15,73 m/s

2

.......................................  ........................................ 1,5 m/s

2

................................1,92 m/s

2

................................ 1,92 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

................................0,86 m/s

2

................................ 0,86 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 

УДАРНА ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ

Производен број............................................................................................

 

Капацитет на дупчење во челик .....................................................

Капацитет на дупчење во дрво .......................................................

Капацитет на дупчење во тули и плочки ........................................

Шрафови во дрво (без предходно дупчење) .................................

Брзина без оптоварување, 1ва брзина ..........................................

Брзина без оптоварување, 2ра брзина ..........................................

Големина на удар, 1ва брзина ........................................................

Големина на удар, 2ра брзина ........................................................

Спрега торк *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .......................................................

Спрега торк *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .......................................................

Волтажа на батеријата  ...................................................................

Опсег на отворање на бушотина ....................................................

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ........

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ........

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745.

Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:

Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) ....................................

Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) ........................................

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) 

пресметани согласно EN 60745.

Вибрациска емисиона вредност a

  Перкусиско дупчење во бетон ..................................................................

  Несигурност К = .........................................................................................

  Дупчење во метал .....................................................................................

  Несигурност К = .........................................................................................

  Зашрафување ...........................................................................................

  Несигурност К = .........................................................................................

*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318

 ВНИМАНИЕ! Прочитајте ги безбедносните напомени и упатства. 

Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции 

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.

 

БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ ЗА ПЕРКУСИОНИ БОРМАШИНИ

Држете го електричниот алат за издадените површини при 

изведување на операции при кои алатот за сечење можат да дојдат во 

контакт со скриени жици.

 Контакт со жица под напон исто така ќе направи 

проводници од металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее 

струен удар.

 

БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ ЗА ЗАШТРАФУВАЊЕ

При реализација на работи, при кои завртката може да погоди 

сокриени водови на струја, држете го апаратот на изолираните 

површини за држење.

  Контактот на навртката со вод под напон може да 

ги стави металните делови од апаратот под напон и да доведе до 

електричен удар.

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА

Употребувајте заштитна опрема. При работа со машината постојано носете 

заштитни очила. Се препорачува заштитна облека како: маска за заштита 

од прашина, заштитни ракавици,  цврсти чевли што не се лизгаат, кацига и 

заштита за уши.
Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде штетна 

по здравјето. Не ја вдишувајте. Носете соодветна заштитна маска.

Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат 

здравјето (на пр. азбест).
Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш да се исклучи 

апаратот! Не го вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното 

орудие е блокирано; притоа би можело да дојде до повратен удар со висок 

момент на реакција. Испитајте и отстранете ја причината за блокирањето 

на употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за безбедност.
Mожни причини би можеле да се:

•  Закантување во парчето кое што се обработува

•  Кршење поради продирање на материјалот кој што се обработува

•  Преоптоварување на електричното орудие
Не фаќајте во машината кога работи.
Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

 Опасност од изгоретини

•  при менување на орудието

•  при ставање на апаратот на страна
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината 

работи.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги избегнете 

електричните, гасните  и водоводни инсталации.
Обезбедете го предметот кој што го обработувате со направа за напон. 

Необезбедени парчиња кои што се обработуваат можат да предизвикаат 

тешки повреди и оштетувања.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз 

машината.

МАКЕДОНСКИ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може да биде употребено за 

меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата. 
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за други намени, со 

отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на 

осцилацијата за време на целиот работен период. 
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е исклучен или работи, но 

фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. 
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување на електро-алатот и на 

додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси. 

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. 

Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите батерии, со што ја штитат 

нашата околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од краток спој).
Користете исклучиво  Систем M12 за полнење на батерии од  M12 систем. 

Не користете батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги само на суво 

место. Чувајте ги постојано суви.
Киселината од оштетените батериите може да истече при екстремен напон 

или температури. Доколку дојдете во контакт со исатата, измијте се веднаш 

со сапун и вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 

10минути и задолжително одете на лекар.

Предупредување! 

За да избегнете опасноста од пожар, од 

наранувања или од оштетување на производот, коишто ги создава 

краток спој, не ја потопувајте во течност алатката, заменливата 

батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не 

проникнуваат течности. Корозивни или електроспроводливи течности, 

како солена вода, одредени хемикалии, избелувачки препарати или 

производи кои содржат избелувачки супстанции, можат да 

предизвикаат краток спој.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Перкусионата дупчалка/шрафцигер со електронска батерија е дизајниран 

за дупчење, перкусионо дупчење, како и шрафцигер при независна 

употреба далеку од главното напојување. 
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за 

нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички податоци" 

опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од 

регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC и следните 

хармонизирачки нормативни документи:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2015 

EN 50581:2012

Winnenden, 2017-07-19

Alexander Krug

Managing Director 
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

БАТЕРИИ

Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред 

употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето на 

батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи 

температури или сонце (ризик од прегревање). 
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век, по употреба батериите мора да бидат целосно 

наполнети.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното полнење треба 

да бидат извадени од апаратот за полнење на батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: Акумулаторот 

да се чува на температура од приближно 27°C и на суво место.

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од состојбата на 

наполнетост.

 Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

При преоптоварување на батеријата со многу висока потрошувачка на 

струја, на пример екстремно високи вртежни моменти, заглавување на 

дупчалката, ненадејно запирање или краток спој, електро-уредот бучи 2 

секунди, а потоа самостојно се гаси.

За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и вклучете повторно.

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може да загрее многу. Во 

таков случај батеријата исклучува.

Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за повторно да ја 

напоните и активирате.

ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ

Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за транспорт на 

опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно локалните, 

националните и меѓународните прописи и одредби. 
•  Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен патен 

транспорт на истите. 

•  Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна на 

шпедитерски претпријатија подлежни на одредбите за транспорт на 

опасни материии. Подготовките за шпедиција и транспорт треба да ги 

вршат исклучиво соодветно обучени лица. Целокупниот процес треба да 

биде стручно надгледуван. 

При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:
•  Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а сето тоа со 

цел да се избегнат кратки споеви.  

•  Внимавајте да не дојде до изместување на батериите во нивната 

амбалажа.

•  Забранет е транспорт на оштетени или протечени литиум-јонски батерии. 
За понатамошни инструкции обратете се до Вашето шпедитерско 

претпријатие.

ОДРЖУВАЊЕ

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од 

компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме 

контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата 

на адреси).
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на апаратот со 

наведување на машинскиот тип и шестоцифрениот број на табличката со 

учинокот или во Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Германија.

СИМБОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ!

Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на 

каков и да е зафат врз машината.

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете 

внимание на упатствата за употреба.

Електричните апарати и батериите што се полнат не смеат 

да се фрлат заедно со домашниот отпад.

Електричните апарати и батериите треба да се собираат 

одделно и да се однесат во соодветниот погон заради 

нивно фрлање во склад со начелата за заштита на 

околината.

Информирајте се кај Вашите местни служби или кај 

специјализираниот трговски претставник, каде има такви 

погони за рециклажа и собирни станици.

СЕ-знак

Национален конформитетски знак за Украина

EurAsian (Евроазиски) знак на конформитет.

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for M12 FDD

Page 1: ...ijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Оригіна...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 15 16 13 9 7 12 14 10 11 6 START STOP 1 2 M12 FPD ...

Page 4: ... prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za za...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 START STOP ...

Page 6: ...10 11 LOCK ...

Page 7: ...12 13 1 2 ...

Page 8: ...14 15 M12 FPD ...

Page 9: ...additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH Use only System M12 chargers for charging System M12 battery packs Do not use battery packs from other systems Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms Keep dry at all times Battery aci...

Page 10: ...ung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe DEUTSCH Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des Systems M12 nur mit Ladegeräten des Systems M12 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen Wechselakkus und Ladegeräte nicht ...

Page 11: ...rs Milwaukee offre un système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système M12 qu avec le chargeur d accus du système M12 Ne pas charger des accus d autres systèmes Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux s...

Page 12: ...e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System M12 sono ricaricabili esclusivamente con i carica...

Page 13: ...ner las manos calientes organización de los procesos de trabajo No almacene la batería con objetos metálicos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema M12 en cargadores M12 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo momento En caso de sobrecarga o a...

Page 14: ...ação das sequências de trabalho Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Sistema M12 para recarregar os acumuladores do Sistema M12 Não utilize acumuladores de outros sistemas Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido ...

Page 15: ...anisatie van de werkprocessen Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku s Wisselakku s niet bij metalen voorwerpen bewaren kortsluitingsgevaar Wisselakku s van het Akku Systeem M12 alléén met laadapparaten van het Akku Systeem M12 laden Geen akku s van andere systemen laden Wisselakku s en laadap...

Page 16: ...e brændes eller kasseres sammen med alm husholdningdaffald Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning Brug kun M12 ladeapparater for opladning af System M12 batterier Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum Beskyt d...

Page 17: ... også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks være vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet holde hendene varme organisasjon av arbeidsforløpet Ikke åpne vekselbatterier og ladere de skal oppbevares i tørre rom Beskyttes mot fuktighet Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut batterivæske fra utsk...

Page 18: ... till Milwaukee Tools för återvinning Förvara ej batteriet ihop med metallföremål kortslutning kan uppstå System M12 batterier laddas endast i System M12 laddare Ladda inte batterier från andra system Batterier lagras torrt och skyddas för fukt Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med...

Page 19: ...talliesineiden kanssa oikosulkuvaara Käytä ainoastaan System M12 latauslaitetta System M12 akkujen lataukseen Älä käytä muiden järjestelmien akkuja Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata Säilytys vain kuivissa tiloissa Suojattava kosteudelta Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa Ihonkohta joka on joutunut kosketukseen akkuha...

Page 20: ... των διαδικασιών εργασίας Μην αποθηκεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες μαζί με μεταλλικά αντικείμενα κίνδυνος βραχυκυκλώματος Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος M12 μόνο με φορτιστές του συστήματος M12 Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα συστήματα Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές και χρησιμοποιείτε για αποθήκευση μόνο στεγνούς χώρους Προστατεύετε τις ανταλλα...

Page 21: ...ya ev çöplerine atmayın Milwaukee kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın kısa devre tehlikesi M12 sistemli kartuş aküleri sadece M12 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Kartuş aküleri ve şarj ci...

Page 22: ... pracovní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například technická údržba elektrického nářadí a nástrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů Akumulátor systému M12 nabíjejte pouze nabíječkou systému M12 Nenabíjejte akumulátory jiných systémů Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte skladujte je v suchu chraň...

Page 23: ...riebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov Výmenné akumulátory systému M12 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému M12 Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať Výmenné akumu...

Page 24: ...rzędzi nagrzanie rąk organizacja przebiegu pracy Akumulatory Systemu M12 należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu M12 Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek Przechowywać w suchych pomieszczeniach Chronić przed wilgocią W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może dochodzić do ...

Page 25: ...be Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal Rövidzárlat veszélye Az M12 elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt Az akkumulátort töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz helyen szabad tárolni Nedvességtől óvni kell Akkumul...

Page 26: ...acija delovnih potekov Izmenljive akumulatorje sistema v polnite samo s polnilnimi aparati sistema M12 Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v suhih prostorih Zaščitite jih pred mokroto Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumul...

Page 27: ...dne postupke Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima opasnost od kratkog spoja Baterije sistema M12 puniti samo sa uređajem za punjenje sistema M12 Ne puniti baterije iz drugih sistema Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prost...

Page 28: ...iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā jautājiet specializētā veikalā Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem iespējams īsslēgums M12 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M12 sistēmas lādētājiem Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Pie ārkārtas slodzes un ār...

Page 29: ... tvarkymą apie tai prekybos atstovo Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais trumpojo jungimo pavojus Keičiamus M12 sistemos akumuliatorius kraukite tik M12 sistemos įkrovikliais Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai Laikykite tik sausoje vietoje Saugokite nuo drėgmės Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros...

Page 30: ...inõudeks võivad olla näiteks elektri ja tööseadmete korraline hooldus käte soojendamine töövoo parem organiseerimine Laadige süsteemi M12 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M12 laadijatega Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril ...

Page 31: ...нная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться РУССКИЙ Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание короткого замыкания Для зарядки аккумуляторов модели M12 используйте только зарядным устройством M12 Не заряжайте аккумуляторы других систем Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и храните их только в сухих помещениях Следит...

Page 32: ...и поддържаненаръцететопли организациянаработнияцикъл ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети опасност от късо съединение Акумулатори от системата M12 да се зареждат само със зарядни устройства от системата M12 laden Да не се зареждат акумулатори от други системи Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага При ек...

Page 33: ... de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice risc de scurtcircuit Folosiţi numai încărcătoare System M12 pentru încărcarea acumulatorilor System M12 Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi le numai în înc...

Page 34: ...бутерите на Милвоки ги собираат старите батерии со што ја штитат нашата околина Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети ризик од краток спој Користете исклучиво Систем M12 за полнење на батерии од M12 систем Не користете батерии од друг систем Не ги отворајте насилно батериите и полначите и чувајте ги само на суво место Чувајте ги постојано суви Киселината од оштетените батериите може д...

Page 35: ...ї системи M12 заряджати лише зарядними пристроями системи M12 Не заряджати акумуляторні батареї інших систем Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та зберігати їх лише в сухих приміщеннях Берегти від вологи При екстремальному навантажені або при екстремальній температурі з пошкодженої змінної акумуляторної батареї може витікати електроліт При потраплянні електроліту на шкіру...

Page 36: ...ﻠﮫ أو اﻟﺟﮭﺎز إﯾﻘﺎف ﻣرات ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﺗﻘدﯾر ﻋﻧد اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ ﯾﺟب اﻟﻌﻣل ﻧﻣﺎذج وﺗﻧظﯾم اﻷﯾدي دفء ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺗﺣذﯾر ﻓﯾﮭﺎ ﺑﻣﺎ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت وﺟﻣﯾﻊ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ اﻗرأ يبرع يبرع ﺗﻐﻣر ﻻ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﻣﺎس ﻋن ﺗﻧﺟم اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻹﺿرار أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﺣرﯾﻖ أﺧطﺎر ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺣذﯾر إﻟﻰ اﻟﺳواﺋل ﺗﺻل ﻻ أن ﻋﻠﻰ وأﺣرص اﻟﺳو...

Page 37: ... 10 17 4931 4149 33 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: