background image

9

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Attachement et Enlèvement des Garnitures

1. Retirer le bloc-piles. 

2. Choisissez la bague appropriée pour le travail. 

AVERTISSEMENT!

 Pour des informations spéci-

fiques sur la bague, lisez le manuel fourni par le 

fabricant de la bague.

3. Pour 

attacher

 une garniture, appuyer sur le loquet 

de garniture (1).

4. Insérer la garniture (2).

5. Faites tourner la bague à la main jusqu'à ce qu'elle 

se verrouille en place (3).

1

2

3

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, 

allumez 

l’outil. La jauge de carburant s’allume pendant 2-3 

secondes.  Lorsque  moins  de  10%  de  la  charge 

est laissée, une lumière sur la jauge de carburant 

clignotera 4 fois.

Pour signaler la fin de la charge, une lumière sur 

la jauge de carburant clignotera 8 fois et l’outil ne 

s’exécutera pas. Chargez le bloc-piles.

Si la batterie devient trop chaude, les voyants de 

jauge de carburant clignoteront dans un motif alter

-

natif et l’outil ne s’exécutera pas. Laissez la batterie 

refroidir.

Réglage de la Jauge de Profondeur

1. Retirer le bloc-piles.

2. Desserrer le verrou de jauge de profondeur un 

demi-tour (vers la gauche). Ne pas désengager 

le verrou de jauge.

3. Glisser la jauge de profondeur pour la faire entrer 

ou sortir à la longueur de dénudage désirée.

4. Serrer le verrou de jauge de profondeur (vers la 

droite).

AVERTISSEMENT

La lame est bien aiguisée. 

Garder les mains à l’écart 

des rebords tranchants et des pièces en mouve

-

ment. Ne pas couper de petits morceaux de 

matériau qui exigent la mise des mains près des 

lames. Des lacérations peuvent se produire.

Remplacement de la Lame

Remplacer les lames lorsqu'elles deviennent mates, 

arrondies, ébréchées, endommagées ou lorsqu'elles 

ne  dénudent  plus  la  gaine.  Lorsque  vous  utilisez 

des bagues MILWAUKEE, suivez les instructions 

ci-dessous pour remplacer les lames. Lorsque vous 

utilisez des bagues d'autres fabricants, suivez les 

instructions de remplacement des lames du fabricant 

de la lame. Reportez-vous à Spécifications pour les 

numéros de lame de remplacement.

1. Retirer le bloc-piles.             

Lame

vis

Lame
Bague

2. Retirer  la  vis  de  lame  à 

l’aide d’une clé hexagonale 

de 3/32". Garder la vis de la 

lame.

3. Retirer  soigneusement  la 

vieille lame, en tenant les 

doigts à l’écart de son bord 

tranchant,  et  la  jeter  cor

-

rectement.

4. Insérer la nouvelle lame.

5. Positionner la lame selon sa 

taille.

 

Small Bushings

1-5/16

 OD 

Blades are positioned 

fully outward

Blades are positioned 

fully inward

Large Bushings

1-3/4

 OD

Small Bushings

1-5/16

 OD 

Blades are positioned 

fully outward

Blades are positioned 

fully inward

Large Bushings

1-3/4

 OD

Petits coussinets

33,3 mm (1-5/16") OD

Les lames sont position-

nées complètement vers 

l'extérieur

Grands coussinets

44,5 mm (1-3/4") OD

Les lames sont position-

nées complètement vers 

l'intérieur

6. Serrer fermement le vis à la main à l’aide d’une 

clé hexagonale de 3/32".

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Utilisation du Commutateur de Contrôle

Il est possible de régler le commutateur de contrôle 

dans trois positions : front, inverse et verrouillé. Le 

commutateur de contrôle, grâce à son mécanisme 

de blocage, peut être utilisé seulement lorsque la 

gâchette  n'est  pas  appuyée.  Toujours  laisser  le 

moteur  s'arrêter  complètement  avant  d'utiliser  le 

commutateur.

VERROUILLAGE - Pousser vers le CENTRE

Avant

Inverser

1. Pour  avoir  une 

rotation vers le front

 (vers la 

droite), pousser le commutateur vers le sens 

indiqué. 

Vérifier le sens de rotation avant de 

l’utilisation.

2. Pour avoir une 

rotation vers l’inverse

 (vers la 

gauche), pousser le commutateur vers le sens 

indiqué. 

Vérifier le sens de rotation avant de 

l’utilisation.

3. Pour 

verrouiller

 la gâchette, pousser le com-

mutateur  vers  la  position  centrale.  La  gâchette 

ne fonctionnera pas quand le commutateur de 

contrôle est réglé en position de verrouillage 

(position centrale). 

  Toujours retirer le bloc-piles avant de procéder à 

un entretien ou de changer d’accessoire. Toujours 

bloquer la gâchette ou bien, retirer le bloc-piles 

avant d’entreposer l’outil et quand l’outil ne soit 

pas utilisé.

Summary of Contents for M12 2435-20

Page 1: ...in de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...body leaves it unstable and may lead to loss of control Be cautious of remnants that will be eliminated from tool Cable has sharp edges Always wear gloves when handling any type of cable Inspect tool...

Page 4: ...essed the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s man...

Page 5: ...s and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household deter gents containing ammonia Never use flammab...

Page 6: ...n a different manner from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUST...

Page 7: ...correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contr ler Utiliser l outil lectrique les accessoires les embouts etc conform ment ces...

Page 8: ...nquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines poussi res g n r es par les activit s de pon age de coupe de rectification de per...

Page 9: ...mplacement des lames du fabricant de la lame Reportez vous Sp cifications pour les num ros de lame de remplacement 1 Retirer le bloc piles Lame vis Lame Bague 2 Retirer la vis de lame l aide d une cl...

Page 10: ...e Apr s une p riode pouvant aller de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour d inspection Si l outil ne d marre pas ou ne fonctionne pas pleine pu...

Page 11: ...entre de service de votre r gion le plus proche pour l entretien sous garantie ou non de votre outil lectrique Milwaukee GARANTIE LIMIT E MEXIQUE AM RIQUECENTRALEETCARA BES TECHTRONIC INDUSTRIES garan...

Page 12: ...locidad para la que fue dise ada No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligros...

Page 13: ...as para los distintos ti posdecablevar anenfunci ndelasdimensiones de cables publicadas por el fabricante del cable Las dimensiones de cable presentar n diferencias Si el cable no se pela de manera ad...

Page 14: ...cha ADVERTENCIA La hoja est afilada Man tenga las manos alejadas de todos los bordes de corte y de las piezas m viles Evite cortar piezas de material de poca longitud que pongan las manos cerca de las...

Page 15: ...el interruptor de control a reversa y saque el cable de la her ramienta 11 Si se desea una tira m s larga ajuste el medidor de profundidad de manera apropiada y retire la cubierta adicional del cable...

Page 16: ...Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NOACEPTAESTACONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPON SABLE EN NING N...

Reviews: