background image

26

27

 

HD 28 PD 

...........................13 mm

...........................32 mm

...........................16 mm

.............................8 mm

......................0-450 min

-1

....................0-1800 min

-1

...........................85 Nm

...........................28 V

.....................1,5-13 mm

..........................2,5 kg

........................90,5 dB (A)

......................101,5 dB (A)

........................12,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

Taladro Combi a Batería 

Diámetro de taladrado en acero ..............................................

Diámetro de taladrado en madera ...........................................

Diámetro de taladrado ladrillo y losetas ..................................

Tornillos para madera (sin pretaladrar)....................................

Velocidad en vacío en primera marcha ...................................

Velocidad en vacío 2ª velocidad ..............................................

Par max *1 ...............................................................................

Voltaje de batería.....................................................................

Gama de apertura del portabrocas..........................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (3,0 Ah) .......

Información sobre ruidos / vibraciones 

Determinación de los valores de medición según norma EN 

60 745.

La presión acústica se eleve normalmente 

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.

Valor de vibraciones generadas a

  taladrado de percusión .........................................................

  Tolerancia K = .......................................................................

  taladrado en metal ................................................................

  Tolerancia K = .......................................................................

 tornillos

 .................................................................................

  Tolerancia K = .......................................................................

*1 Medido según norma Milwaukee N 877318

 ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y las instrucciones, también las que contiene 

el folleto adjunto.

 En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave.

 

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TALADRO ROTATIVO

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con 

la herramienta! 

La pérdida de control de la herramienta 

puede causar accidentes

Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre 

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de 

percusión pueda entrar en contacto con conductores 

de corriente ocultos.

 El contacto de la perforadora de 

percusión con un conducto con energía aplicada también 

podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y 

causar un choque eléctrico.

Sujete el aparato por las superficies de sujeción 

aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo 

puede alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas. 

El 

contacto del tornillo con una línea conductora de corriente 

puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y 

provocar un choque eléctrico.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 

del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.

No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.

No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).

Recargar solamente los acumuladores del Sistema 

Milwaukee 28 V en cargadores Milwaukee 28 V. No intentar 

recargar acumuladores de otros sistemas.

En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En 

caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona 

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 

estimación provisional de la carga de vibración. 

 

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

 

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

 

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 

los procesos de trabajo. 

con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda 

inmediatamente a un médico

No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos 

(riesgo de cortocircuito).

Al efectuar trabajos con polvo, deberá observarse que se 

encuentren libres las rejillas de ventilación. En caso 

necesario, desconectar la máquina de la red y quitar el 

polvo. Emplear para ello objetos no metálicos y no dañar 

piezas interiores.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

HD 18 DD:

 El taladro/atornillador por acumulador está 

diseñado para trabajos de taladrado y atornillado para uso 

independiente lejos de suministro eléctrico.

El taladro-atornillador electrónico por acumulador es 

utilizable en todo tipo de trabajos taladrar, con y sin 

percusión, atornillar sin depender de una toma de corriente.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 

producto está en conformidad con las normas o 

documentos normalizados siguientes.

 

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-1:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

de acuerdo con las regulaciones

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/CE

 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-11

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

BATERIA

Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga 

después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no 

utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes 

de usar.

Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).

Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.

Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse 

completamente las baterías después de su uso.

Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez 

finalizada la carga.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 

días:

 

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 

temperatura de aproximadamente 27°C.

 

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 

30% y 50% aproximadamente.

 

Recargar la batería cada 6 meses.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy 

elevado de corriente, por ej. debido a pares muy elevados, 

agarrotamiento del taladro, parada repentina o cortocircuito, 

la herramienta eléctrica zumbará durante 2 segundos y se 

desconectará automáticamente.

 

Para reconectarla, liberar primero el gatillo interruptor y 

después conectarla de nuevo.

 

Bajo cargas extremas, el acumulador se puede calentar 

mucho. En este caso desconectar el acumulador.

 

Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra 

vez y activarla.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 

caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 

contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 

herramienta. Por favor indique el número de impreso de 

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la 

siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Retire la batería antes de comenzar cualquier 

trabajo en la máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 

los residuos domésticos! De conformidad con la 

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos y su 

aplicación de acuerdo con la legislación 

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida 

útil haya llegado a su fin se deberán recoger por 

separado y trasladar a una planta de reciclaje 

que cumpla con las exigencias ecológicas.

ESPAÑOL

Summary of Contents for HD28 PD

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...aikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 M 28 BX V 28 B 78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 x 4 x 1 x 8 x 75 C 67 5 C 65 C 67 5 C OFF 8 x...

Page 5: ...s ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou n...

Page 6: ...10 11 1 2 1 2 3 4 2 1 5 1...

Page 7: ...12 13 LOCK...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...16 17 1 2...

Page 10: ...y from mains supply Do not use this product in any other way as stated for normal use EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the...

Page 11: ...ann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beis...

Page 12: ...galement tenir compte des temps pendant lesquels l appareil n est pas en marche ou tourne sans tre r ellement en service Cela peut r duire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l int...

Page 13: ...l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni pu risultare diverso E questo pu aumentare decisamente la sollecitazione da...

Page 14: ...o puede reducir sustancialmente la carga de vibraci n durante todo el periodo de trabajo Adopte medidas de seguridad adicionales para la protecci n del operador frente al efecto de las vibraciones com...

Page 15: ...nte os quais o aparelho est desligado ou est a funcionar mas n o est efectivamente a ser utilizado Isto pode reduzir consideravelmente o esfor o vibrat rio ao longo de todo o per odo do trabalho Defin...

Page 16: ...tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk...

Page 17: ...kt jets prim re anvendelsesform l Hvis el v rkt jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr kkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan ge svingningsbela...

Page 18: ...epresenterer de hovedsaklige bruk av elektroverkt yet Men anvendes elektroverkt yet for andre bruk med avvikende utskiftbare verkt y eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsniv et v re avv...

Page 19: ...ationsbelastningen Den angivna vibrationsniv n representerar den huvudsakliga anv ndningen av det aktuella elverktyget Men om elverktyget ska anv ndas i andra anv ndningsomr den tillsammans med avvika...

Page 20: ...t viin poikkeavin ty kaluin tai riitt m tt m sti huoltaen v r htelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa v r htelyrasitusta koko ty ajan osalta Tarkan v r htelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huo...

Page 21: ...K K K 1 Milwaukee N 877318 EI I Milwaukee EI I EN 60745 Milwaukee 28 V Milwaukee 28 V 10 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011...

Page 22: ...itre im seviyesi farkl l k g sterebilir Bu durumda titre im y k toplam al ma zaman aral i erisinde belirgin l de y kselebilir Titre im y k n n tam bir de erlendirmesi i in ayr ca cihaz n kapal oldu u...

Page 23: ...ly pou it elektrick ho n ad Jestli e se ale elektrick n ad pou v pro jin ely s odli n mi n stroji nebo s nedostate nou dr bou m e se rove chv n odli ovat To m e zna n zv it zat en chv n m b hem cel pr...

Page 24: ...m e sa rove vibr ci l i Toto m e kmitav nam hanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zv i Pre presn odhad kmitav ho nam hania by sa mali tie zoh adni doby v ktor ch je n radie vypnut alebo je...

Page 25: ...ywisto ci nie pracuje Mo e to spowodowa wyra n redukcj obci enia wibracyjnego w ca ym okresie pracy Nale y wprowadzi dodatkowe rodki zapobiegawcze celem ochrony obs uguj cego przed oddzia ywaniem drga...

Page 26: ...teljes id tartama alatt A rezg sterhel s pontos megbecs l s hez azokat az id ket is figyelembe kell venni melyekben a k sz l k lekapcsol dik vagy ugyan m k dik azonban t nylegesen nincs haszn latban...

Page 27: ...a ne namene z odstopajo imi orodji ali pa z nezadostnim vzdr evanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko ez celoten delovni as znatno zvi a obremenitev s tresenjem Za natan no oceno obreme...

Page 28: ...upaju im primijenjenim alatima ili nedovoljnim odr avanjem onda razina titranja mo e odstupati To mo e titrajno optere enje kroz cijeli period rada bitno povisiti Za to nu procjenu titrajnog optere en...

Page 29: ...rba laik Prec zai sv rst bu noslogojuma noteik anai ir j em v r ar laiks kad ier ces ir izsl gta vai ar ir iesl gta tom r faktiski netiek lietota Tas var iev rojami samazin t sv rst bu noslogojumu vis...

Page 30: ...n vert gali skirtis naudojant elektrin instrument kitose srityse papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techni kai pri i rint D l to viso darbo metu gali ymiai...

Page 31: ...ate elektriseadmete omavahelises v rdlemises Antud n itaja sobib ka esmaseks v nkekoormuse hindamiseks Antud v nketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse...

Page 32: ...5 ah K K K 1 Milwaukee 877318 B Milwaukee EN 60745 Milwaukee 28 V Milwaukee 28 V 10 Milwaukee EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2...

Page 33: ...ah K K K 1 N 877318 Milwaukee Milwaukee Milwaukee 28 V Milwaukee 28 V laden EN 60745 10 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011...

Page 34: ...exemplu inspec ie de ntre inere a uneltelor electrice i a celor de munc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc Folosi i numai nc rc toare System Milwaukee 28 V pentru nc rcarea acumu...

Page 35: ...A EN 60745 ah 1 Milwaukee N 877318 EN 60745 Milwaukee 28 V Milwaukee 28 V 10 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 2011 65 EU RoHs...

Page 36: ...60 745 K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 Milwaukee N 877318 Milwaukee Milwaukee 28 V Milwaukee 28 V 10 4 5 EN 60745 50 30 27oC 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e...

Page 37: ...09 12 4931 4140 98 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: