background image

26

27

 

HD 18 H 

HD 18 HX 

.......................4472 05 01...    ...............4472 06 01...

.......................4286 86 01...    ...............4286 96 01...

.......................4465 15 01...    ...............4465 19 01...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.............................24 mm ............................ 24 mm

.............................13 mm ............................ 13 mm

.............................30 mm ............................ 30 mm

.............................50 mm ............................ 50 mm

.........................

1400

 min

-1

.......................

1400

 min

-1

.....................

0-4200 

min

-1

....................

0-4200 

min

-1

............................

2,4 J

 ...............................

2,4 J

.............................43 mm ............................ 43 mm

........................

Li-Ion 

 .............................

Li-Ion 

.............................18 V   ........................... 18 V 

............................

3,5 kg

 .............................

3,7 kg

.............................88 dB (A) ........................ 88 dB (A)

.............................99 dB (A) ........................ 99 dB (A)

..........................12,2 m/s

2

 ........................ 12,2 m/s

2

............................1,5 m/s

2

 .......................... 1,5 m/s

2

............................7,4 m/s

2

 .......................... 7,4 m/s

2

............................1,5 m/s

2

 .......................... 1,5 m/s

2

FRANÇAIS

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être 

utilisée conformément aux prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit 

décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec 

toutes les consignes pertinentes de la directive 

2

011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE

 et les 

documents normatifs harmonisés suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-6:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Winnenden, 2013-02-18

Alexander Krug 

 

Managing Director 

Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH

 

Max-Eyth-Straße 10

 

71364 Winnenden

 

Germany

ACCUS

Observer les remarques spéciales pour les accus Milwaukee 

Milwaukee 18 V figurant dans le mode d’emploi du chargeur.
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine 

capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement. 

Recharger les accus avant utilisation après une longue période 

de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des 

accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 

chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour 

une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du 

chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. 
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

 

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

 

Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%.

 

Recharger la batterie tous les 6 mois.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est 

recommandé de faire effectuer, outre le changement des balais 

(charbons), une inspection dans une station de service 

après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la machine et 

garantit un fonctionnement permanent de la machine.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces 

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le 

remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de service 

après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les 

adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté 

du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro 

de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en 

s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la 

mise en service

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la 

livraison. Il s’agit là de compléments 

recommandés pour votre machine et énumérés 

dans le catalogue des accessoires.

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les 

ordures ménagères! Conformément à la directive 

européenne 2002/96/EG relative aux déchets 

d’équipements électriques ou électroniques 

(DEEE), et à sa transposition dans la législation 

nationale, les appareils électriques doivent être 

collectés à part et être soumis à un recyclage 

respectueux de l’environnement.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Perforateur sans fil

Numéro de série ...........................................................................

 

 ..................................................................................................

 

 ..................................................................................................

ø de perçage dans le béton ..........................................................

ø de perçage dans acier ...............................................................

ø de perçage dans bois ................................................................

Couronne dentée à percussion pour briques et briques silico-calcaires

 

Vitesse de rotation à vide .............................................................

Perçage à percussionen charge ...................................................

Energie de frappe individuelle ......................................................

ø du collier de serrage ..................................................................

Type d’accu ..................................................................................

Tension accu interchangeable

 ......................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ......................................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil 

sont :

  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) .............................

  Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ...............................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) 

établies conformément à EN 60745.

Perçage à percussion le béton: valeur d’émission d’oscillations a

 ....

Incertitude K =  .............................................................................

Burinage: valeur d’émission d’oscillations a

 ...............................

Incertitude K =  .............................................................................

 AVIS! Lire complètement les instructions et les 

indications de sécurité. 

 Le non-respect des avertissements 

et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc 

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les 

personnes.

 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Portez une protection acoustique.

 L’influence du bruit peut 

provoquer la surdité.

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même 

temps que l’appareil.

 La perte de contrôle peut mener à des 

blessures.

Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate 

mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da 

taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente. 

L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto 

tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche 

dell’apparecchio e provocare una folgorazione. 
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la 

machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à 

semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés. 
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine 

est en marche.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont 

souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer 

dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre 

les poussières.

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec 

les déchets ménagers. Milwaukee offre un système 

d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets 

métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système Milwaukee 

18 V qu’avec le chargeur d’accus du système Milwaukee 18 V. 

Ne pas charger des accus d’autres systèmes.

Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et 

ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre 

l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la 

batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En 

cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de 

l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement 

d’accu du chargeur (risque de court-circuit)

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le marteau-perforateur à accu est conçu pour un travail 

universel de perçage à percussion dans la maçonnerie, ainsi 

que pour le perçage du bois, du métal et des matières 

plastiques.

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et 

peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les 

vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour 

d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire 

diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels 

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les 

vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple: 

la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de 

travail. 

Summary of Contents for HD18 H

Page 1: ...Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvir...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...a koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji v men...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 5: ...8 9 1 1 2 TEST 2 1 HD 18 H HD 18 H...

Page 6: ...10 11 HD 18 HX HD 18 HX 1 2 1 2 3 4 TEST click click...

Page 7: ...12 13 1 2 3 2 1...

Page 8: ...14 15 2 1 2 1 2 3 1...

Page 9: ...16 17 START STOP...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2...

Page 11: ...20 21...

Page 12: ...ion code Drilling capacity in concrete Drilling capacity in steel Drilling capacity in wood Light core cutter in bricks and limestone No load speed Rate of percussion under load Single impact energy C...

Page 13: ...EPTA Prozedur 01 2003 Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistung...

Page 14: ...60 745 Les mesures r elles A des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensit acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique Valeurs to...

Page 15: ...i delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 60745 Forare in calcestruzzo valore di emissione oscillazioni ah Incertezza della misura K Scalpellare valor...

Page 16: ...el de ruido t pico del aparato determinado con un filtro A corresponde a Presi n ac stica K 3dB A Resonancia ac stica K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tr...

Page 17: ...iado A do aparelho tipicamente N vel da press o de ru do K 3dB A N vel da pot ncia de ru do K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibra o soma dos vectores das tr s Direc es determinad...

Page 18: ...K 3dB A Geluidsvermogenniveau K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens EN 60745 Hamerboren in beton trillingsemissiewaarde ah Onzekerheid K H...

Page 19: ...instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER B r h rev rn St jp virkning kan bevirke tab af h relse Brug de ekstra h ndtag som f lger med apparatet Hvis kontrollen mistes kan det medf re persons...

Page 20: ...HENVISNINGER Bruk h rselsvern St y kan f re til tap av h rselen Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak Tap av kontrollen kan f re til skader H ll fast apparaten med hj lp av de isolerade grep...

Page 21: ...f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador F rvara alla varningar och anvisningar f r framtida bruk S KERHETSUTRUSTNING B r h rselskydd Bullerbelastning kan orsaka h rselskador...

Page 22: ...A luokitettu melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Vasaraporaukseen betoniin v r htelyn p st...

Page 23: ...1 5 m s2 1 5 m s2 N 2011 65 U RoHs 2006 42 K 2004 108 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Winnenden 2013 02 18 Alexander Krug M...

Page 24: ...iyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl k kullan n Toplam titre im de eri y n n vekt r toplam EN 60745 e g re belirlenmektedir Delme beton Esneme emisyon de eri ah Tolerans K K...

Page 25: ...Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuzovan hladina hluku p stroje in typicky Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vejte chr ni...

Page 26: ...hluku pr stroja in typicky Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr ci vektorov s et troch smerov zisten v zmysle EN 60745 V t...

Page 27: ...urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego K 3dB A Poziom mocy akustycznej K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyzna...

Page 28: ...3dB A Hall sv d eszk z haszn lata aj nlott sszes tett rezg s rt kek h rom ir ny vektori lis sszege az EN 60745 nek megfelel en meghat rozva tvef r shoz betonba ah rezg semisszi rt k K bizonytalans g V...

Page 29: ...i naprave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka K 3dB A Vi ina zvo nega tlaka K 3dB A Nosite za ito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri dolo ena ustrezno EN 6074...

Page 30: ...u sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovaraju e EN 60745 eki no bu enje u beton Vrijednost emisije vibracija ah Nesigurnost K Klesanje Vrijednost emisije vibracij...

Page 31: ...ska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir trok a spiediena l menis K 3dB A trok a jaudas l menis K 3dB A N s t trok a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tie...

Page 32: ...ert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triuk mo lygis da niausiai sudaro Garso sl gio lygis K 3dB A Garso galios lygis K 3dB A Ne ioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyrav...

Page 33: ...sed on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme t piline hinnanguline A m ratase Helir hutase K 3dB A Heliv imsuse tase K 3dB A Kandke kaitseks k rvaklappe Vibratsiooni koguv rtus kolme suun...

Page 34: ...4 m s2 7 4 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EC 2011 65 U 2006 42 2004 108 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Winnenden 2013 02 18 Alexand...

Page 35: ...s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Winnenden 2013 02 18 Alexander K...

Page 36: ...e privind zgomotul vibra iile Valori m surate determinate conform EN 60 745 Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta...

Page 37: ...s2 1 5 m s2 7 4 m s2 7 4 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 O 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Win...

Page 38: ...43 mm Li Ion Li Ion 18 V 18 V 3 5 kg 3 7 kg 88 dB A 88 dB A 99 dB A 99 dB A 12 2 m s2 12 2 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 7 4 m s2 7 4 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industri...

Page 39: ...11 13 4931 4145 11 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: