background image

22

23

DEUTSCH

e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs 

müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs 

entsprechen. 

Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können nicht 

ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes 

Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres 

Elektrowerkzeugs pas sen. 

Einsatzwerkzeuge, die nicht genau 

auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, dre hen sich 

ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der 

Kontrolle führen.

g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz werkzeuge. 

Kontrollieren Sie vor jeder Ver wendung Einsatzwerkzeuge wie 

Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller 

auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten 

auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerk zeug 

oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es 

beschädigt ist, oder ver wenden Sie ein unbeschädigtes 

Einsatzwerk zeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert 

und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befi ndliche 

Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden 

Ein satzwerkzeugs auf und lassen Sie das Elek trowerkzeug 

eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. 

Beschädigte 

Einsatz werkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.

h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie 

je nach Anwendung Vollge sichtsschutz, Augenschutz oder 

Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, 

Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezi alschürze, die 

kleine Schleif- und Material partikel von Ihnen fernhält. 

Die 

Augen sollen vor herumfl iegenden Fremdkörpern geschützt 

werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- 

oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung 

entstehenden Staub fi ltern. Wenn Sie lange lautem Lärm 

ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.

i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren Abstand zu 

Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, 

muss persönli che Schutzausrüstung tragen. 

Bruchstücke des 

Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können 

wegfl iegen und Verletzungen auch außer halb des direkten 

Arbeitsbereichs verursachen.

j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten 

Griff fl ächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das 

Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treff en kann. 

Kontakt mit einer span nungsführenden Leitung setzt auch 

Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu 

einem elektrischen Schlag.

k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden 

Einsatzwerkzeugen fern.  

Wenn Sie die Kon trolle über das 

Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder 

erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende 

Einsatz werkzeug geraten.

l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das 

Einsatzwerkzeug völlig zum Still stand gekommen ist. 

Das sich 

drehende Einsatz werkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefl äche 

geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elek trowerkzeug 

verlieren können.

m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie 

es tragen. 

Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem 

sich drehenden Einsatz werkzeug erfasst werden, und das 

Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.

n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres 

Elektrowerkzeugs.  

Das Motorgebläse zieht Staub in das 

Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann 

elektrische Gefahren verursachen.

o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe 

brennbarer Materialien. 

Funken kön nen diese Materialien 

entzünden.

p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die fl üssige 

Kühlmittel erfordern. 

Die Verwendung von Wasser oder anderen 

fl üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.

Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder 

blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs, wie Schleifscheibe, 

Schleifteller, Draht bürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu 

einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatz werkzeugs. 

Dadurch wird ein unkontrolliertes Elek trowerkzeug gegen die 

Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle 

beschleu nigt.

Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, 

kann sich die Kante der Schleif scheibe, die in das Werkstück 

eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen 

oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt 

sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach 

Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können 

Schleifscheiben auch brechen.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften 

Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete 

Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert 

werden.

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie 

Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die 

Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer 

den Zusatzgriff , falls vorhanden, um die größt mögliche 

Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente 

beim Hochlauf zu haben. 

Die Bedienperson kann durch 

geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reakti-

onskräfte beherrschen.

b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender 

Einsatzwerkzeuge. 

Das Einsatzwerk zeug kann sich beim 

Rückschlag über Ihre Hand bewegen.

c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das 

Elektrowerkzeug bei einem Rück schlag bewegt wird. 

Der 

Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung 

entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der 

Blockier stelle.

d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, 

scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge 

vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. 

Das rotierende 

Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es 

abprallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen 

Kontrollverlust oder Rück schlag.

e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. 

Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufi g einen Rückschlag 

oder den Verlust der Kon trolle über das Elektrowerkzeug.

Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und 

Trennschleifen
a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek trowerkzeug 

zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper 

vorgesehene Schutzhaube. 

Schleifkörper, die nicht für das 

Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend 

abgeschirmt werden und sind unsi cher.

b) Verwenden Sie immer die Schutzhaube, die für die 

verwendete Art von Schleifkörper vor gesehen ist. Die 

Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht 

und so einge stellt sein, dass ein Höchstmaß an Sicherheit 

erreicht wird, d. h. der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers 

zeigt off en zur Bedienper son. 

Die Schutzhaube soll die 

Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem 

Schleifkörper schützen.

c) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen 

Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. 

Z. B.: Schleifen Sie 

nie mit der Seitenfl äche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind 

zum Materialab trag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche 

Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.

d) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann fl ansche in der 

richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte 

Schleifscheibe. 

Geeig nete Flansche stützen die Schleifscheibe 

und ver ringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. 

Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für 

andere Schleifscheiben unterschei den.

e) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif scheiben von 

größeren Elektrowerkzeugen. 

Schleifscheiben für größere 

Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von 

kleineren Elek trowerkzeugen ausgelegt und können brechen.

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

HD18 AG115

HD18 AG125

Winkelschleifer

Produktionsnummer

4675 90 01...

...000001-999999

4675 95 01...

...000001-999999

Spannung Wechselakku

18 V

18 V

Nenndrehzahl

10000 min

-1

10000 min

-1

D=Schleifscheiben-ø max.

d=Bohrungs-ø

115 mm

22,2 mm

125 mm

22,2 mm

b=Schleifscheibendicke max.

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

b=Trennscheibendicke min. / max.ø

1,0 / 3 mm

1,0 / 3 mm

D=Schleiffl  ächen-ø max.

115 mm

125 mm

D=Topfbürsten-ø max.

75 mm

75 mm

Spindelgewinde

M14

M14

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014

2,4 kg

2,4 kg

Geräusch/Vibrationsinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt 

typischerweise: 
Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A))

74,5 dB(A)

Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A))

85,5 dB(A)

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 

Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schruppschleifen:

Schwingungsemissionswert ah

7,3 m/s

2

7,3 m/s

2

Unsicherheit K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Sandpapierschleifen

Schwingungsemissionswert ah

6,1 m/s

2

6,1 m/s

2

Unsicherheit K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Bei anderen Anwendungen, wie z.B. Trennschleifen oder Schleifen mit der Stahldrahtbürste können sich andere 

Vibrationswerte ergeben!

WARNUNG

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen 

worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufi ge 

Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das 

Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der 

Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 

oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich 

reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: 

Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der 

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen 

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für 

die Zukunft auf.

 

SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, 

Sandpapierschleifen, Arbei ten mit Drahtbürsten und 

Trennschleifen
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, 

Sandpapierschleifer, Drahtbürste und Trennschleifmaschine. 

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, 

Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Elektrowerkzeug 

erhalten. 

Wenn Sie die folgen den Anweisungen nicht beachten, 

kann es zu elek trischem Schlag, Feuer und/oder schweren 

Verletzungen kommen.

b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. 

Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, 

können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.

c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her steller nicht 

speziell für dieses Elektrowerk zeug vorgesehen und 

empfohlen wurde. 

Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem 

Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere 

Ver wendung.

d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss 

mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug 

angegebene Höchstdrehzahl. 

Zubehör, das sich schneller als 

zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfl iegen.

Summary of Contents for HD18 AG115

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy o...

Page 3: ...4 5 9 10 12 8 6 17 16 START STOP 14 ...

Page 4: ...bováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai ve...

Page 5: ...8 9 1 2 3 1 2 30 30 0 60 60 click ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 ...

Page 7: ...kullanınız Hızlı germe somunları kullanmayınız Používejte pouze upínací matku určenou výrobcem Nepoužívejte žádné rychloupínací matice Použite len výrobcom určenú upínaciu maticu Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice Stosować jedynie nakrętkę mocującą przewidzianą przez producenta Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja Ne használj...

Page 8: ...s aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu Дополнителна опрема Комплектуючі اﻟﻣﻠﺣﻖ 1 2 Zubehör Accessory accessoire Accessorio accessorio acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu Дополнит...

Page 9: ...16 17 START STOP 1 2 30 ...

Page 10: ... Abrasive Cutting Off Operations a Do not jam the cut off wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage b Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point ...

Page 11: ...round fault interrupter trips the machine must be sent for service Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment Do not store the battery pack together with metal objects short circuit risk Use only System C 18 cha...

Page 12: ...Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag e Verwenden Sie kein Ketten oder gezähntes Sägeblatt Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug Besondere...

Page 13: ...den und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante f Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschenschnitten in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen a Benutzen Si...

Page 14: ... à provoquer une perte de contrôle ou un rebond e Ne pas fixer de chaîne coupante de lame de sculpture sur bois de chaîne coupante ni de lame de scie dentée De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif a Le protecteur doit être solidement fixé à l outil électrique et placé en vue d...

Page 15: ...s existantes ou dans d autres zones sans visibilité La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d eau des câblages électriques ou des objets ce qui peut entraîner des rebonds Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage a Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage Suivre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abr...

Page 16: ...igoli taglienti oppure in caso di rimbalzo Ciò provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo e Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo oppure la perdita del controllo sull elettroutensile Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di levigatura e di troncatura a Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi c...

Page 17: ...ore relative alle dimensioni dei fogli abrasivi Fogli abrasivi che dovessero sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti oppure blocchi strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche a Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil di ferro anche durante il comune impiego Non sottoporre i fili metallici a ...

Page 18: ...de sierra para madera ni otros útiles dentados Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado a Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica en combinación con la caperuza protectora prevista para estos útiles Los útiles que no fueron diseñado...

Page 19: ...ua conductores eléctricos u otros objetos Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras a No use hojas lijadoras más grandes que el soporte ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante recomienda Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente fisurarse o provocar un rechazo Instrucciones de seguridad específicas para ...

Page 20: ...eléctrica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio d Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esquinas cantos afiados etc Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas em cantos afiados ou se for ricocheteada Isto causa uma perda de controlo ou um con...

Page 21: ...ntra golpe e Apoiar placas ou peças grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Peças grandes podem curvar se devido ao próprio peso A peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados tanto nas proximidades do corte como também nos cantos f Tenha o cuidado ao efectuar Cortes de bolso em paredes existentes ou em outras superfícies onde não é possível r...

Page 22: ...rt van hoeken scherpe randen enz Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugspringen en vastklemmen Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken scherpe randen of wanneer het terugspringt toe om zich vast te klemmen Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag e Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad Zulke inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het verl...

Page 23: ...hun eigen gewicht doorbuigen Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund vlakbij de slijpgroef en aan de rand f Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht De invallende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas of waterleidingen elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken Bijzondere waarschuwin...

Page 24: ...et d Arbejd særlig forsigtig i områder som f eks hjørner skarpe kanter osv Forhindre at indsatsværktøjet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast Det roterende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast når det anvendes i hjørner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medfører at man taber kontrollen eller tilbageslag e Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger Sådant i...

Page 25: ...kæresnittet og ved kanten f Vær særlig forsigtig ved lommesnit i bestående vægge eller andre områder hvor man ikke har direkte indblik Den neddykkende skæreskive kan forårsage et tilbageslag når der skæres i gas eller vandledninger elektriske ledninger eller andre genstande Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning a Anvend ikke overdimensioneret slibepapir men læs og overhold fabrikante...

Page 26: ...peskiven c Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk F eks Ikke slip med sideflaten til en kappeskive Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten på skiven Innvirkning av krefter fra siden kan føre til at slipeskivene brekker d Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og form for den slipeskiven du har valgt Egnede flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for...

Page 27: ...saken Under ekstreme bruksforhold f eks ved glattsliping av metall med støtteskiven og vulkanfiber slipeskive kan det legge seg mye skitt inne i vinkelsliperen metallavleiring Ved slike bruksforhold er det av sikkerhetsgrunner er tvingende nødvendig å montere en jordfeilbryter Hvis jordfeilbryteren reagerer må maskinen innsendes til service Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang I...

Page 28: ... Använd alltid det sprängskydd som är avsett för aktuell slipkropp Sprängskyddet måste monteras ordentligt på tryckluftverktyget och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet uppnås dvs den del av slipkroppen som är vänd mot användaren måste vara skyddad Sprängskyddet ska skydda användaren mot brottstycken från eller tillfällig kontakt med slipkroppen c Slipkroppar får användas endast för rekom m...

Page 29: ...ng Förhindra att du kommer i kontakt med gnistor och slipdamm Lakttag största försiktighet när maskinen är igång Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppstår eller andra felfunktioner registreras Kontrollera maskinen för lokalisering av orsak Vid extrema användningsvillkor till exempel vid planslipning av metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanfiber kan det bildas mycket...

Page 30: ...een Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun e Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun hallinnan menettämisen Erityiset varo ohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan a Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja suojuksia Hiomatyökaluja jotka eivät ole t...

Page 31: ...ulkopuolelle saattavat aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen hiomapyörön repeytymiseen tai takaiskuun Erityiset varo ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa a Ota huomioon että teräsharjasta irtoaa lankoja myös normaalikäytössä Älä ylikuormita lankoja käyttämällä liian suurta painetta työkappaletta vasten Irti sinkoutuvat langan kappaleet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen ...

Page 32: ...ραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπή α Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες που προβλέπονται γι αυτά τα λειαντικά σώματα Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται ...

Page 33: ...ησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των σμυριδόφυλλων Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς να οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα να σχιστούν ή να προκαλέσουν κλότσημα Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με συρματόβουρτσες α Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι συρματόβουρτσες χάνουν ...

Page 34: ...şlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak kullanın Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde ayarlanmış olmalıdır Taşlama ucunun mümkün olan en küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama ucu ile tesadüfi temestan korumaktır c Taşlama uçları sadece t...

Page 35: ...rçanın normal kullanım koşullarında da tellerini kaybettiğini dikkate alın Fazla bastırma kuvveti uygulayarak telleri zorlamayın Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir b Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın birbirine temas etmesini önleyin Tabla veya çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını büyütebilir...

Page 36: ... pro použitý druh brusného tělesa Ochranný kryt musí být bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak aby bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti tzn nejmenší možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující osobě Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a případným kontaktem s brusným tělesem c Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené možnosti nasazení Nap...

Page 37: ...ce proniknout skrz tenký oděv a nebo pokožku b Je li doporučen ochranný kryt zabraňte aby se ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat Talířové a hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit svůj průměr Další bezpečnostní a pracovní pokyny Při broušení kovů odletují jiskry Dbejte aby nedošlo k poškození osob V blízkosti kam zaletují jiskry se nesmí nacházet žádné hořlavé látk...

Page 38: ...troj má sklon zablokovať sa v rohoch na ostrých hranách alebo vtedy keď je vyhodený To spôsobí stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz e Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový list Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie a Používajte výlučne brúsne telesá sc...

Page 39: ...treba podoprieť na oboch stranách a to aj v blízkosti rezu aj na hrane f Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym papierom a Nepoužívajte žiadne ...

Page 40: ...a robocze zostały odbite lub by się one zablokowały Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu e Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem Szczególne w...

Page 41: ...widocznych obszarach Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na przewody gazowe wodociągowe przewody elektryczne lub inne przedmioty Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym a Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego Przy wyborze wielkości papieru ściernego należy kierować się zaleceniami producenta Wyst...

Page 42: ... a leblokkolási pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba hajtja d A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgozzon akadályozza meg hogy a betétszerszám lepattanjon a munkadarabról vagy beékelődjön a munkadarabba A forgó betétszerszám a sarkoknál éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez vagy egy visszarúgáshoz vezet e Ne használjon...

Page 43: ...rgó hasítókorongot a vágásból mert ez visszarugáshoz vezethet Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát d Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot amíg az még benne van a munkadarabban Várja meg amíg a hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát mielőtt óvatosan folytatná a vágást A korong ellenkező esetben beékelődhet kiugorhat a munkadarabból vagy visszarúgáshoz vezethet e Tám...

Page 44: ... za Vaše električno orodje ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna b Vedno uporabljajte zaščitni pokrov ki je predviden za vrsto brusila ki ga uporabljate Zaščitni pokrov mora biti varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako da bo zagotovil največjo možno mero varnosti kar pomeni da mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega brusila Zaščitni pokrov naj bi uporabn...

Page 45: ...a opozorila za brušenje z brusnim papirjem a Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti žaginega lista Brusilni listi ki gledajo čez brusilni krožnik lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in trganje žaginega lista oziroma povratni udarec Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami a Upoštevajte dejstvo da žična ščetka tudi...

Page 46: ...stite isključivo brusna tijela odobrena za električni alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela Brusna tijela koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurna su b Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu brusnih tijela Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na električnom alatu i tako podešen da se postigne maksimalna mjera sigurnosti tj da je ...

Page 47: ...zorenja za brušenje brusnim papirom a Ne koristite predimenzionirane brusne listove nego se pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih listova Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura mogu uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja trganja brusnih listova ili do povratnog udara Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama a Obratite pozornost da čelične četke i tijekom ...

Page 48: ...ā d Ievērojiet īpašu piesardzību strādājot stūru un asu malu tuvumā Nepieļaujiet lai darbinstruments atlektu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā Saskaroties ar stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam e Nelietojiet zāģa asmeņus kas apgādāti a...

Page 49: ...lnīgi apstājas Nemēģiniet izvilkt no griezuma vēl rotējošu griešanas disku jo šāda darbība var būt par cēloni atsitienam Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni d Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna ja tajā iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā Pēc ieslēgšanas nogaidiet līdz darbinstruments sasniedz pilnu griešanās ātrumu un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu P...

Page 50: ...isu leidžiamus naudoti šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus apsauginius gaubtus Šlifavimo įrankiai kurie nėra skirti šiam elektriniam prietaisui gali būti nepakankamai uždengiami ir nesaugūs naudoti b Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą kuris yra skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio prietaiso ir nustatytas į toki...

Page 51: ... vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo naudojant šlifavimo popierių darbus a Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus matmenų Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali sužaloti užblokuoti šlifavimo popierius gali įplyšti ar įvykti atatranka Specialios įspėja...

Page 52: ...mel võivad need kettad puruneda d Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja kujuga ning vigastamata seibi Sobivad seibid kaitsevad lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda e Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade kulunud lihvkettaid Suuremate elektriliste tööriistade lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks...

Page 53: ...kaitselüliti rakendumist tuleb masin hoolduseks meile saata Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust palun küsige oma erialaselt tarnijalt Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega lühiseoht Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteem...

Page 54: ...ïðèìåíÿåìîãî âèäà àáðàçèâíîãî èíñòðóìåíòà Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí áûòü íàäåæíî çàêðåïëåí íà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå è íàñòðîåí òàê òîáû äîñòèãàëàñü íàèáîëüøàÿ ñòåïåíü áåçîïàñíîñòè ò å â ñòîðîíó îïåðàòîðà äîëæíà áûòü îòêðûòà êàê ìîæíî ìåíüøàÿ àñòü àáðàçèâíîãî èíñòðóìåíòà Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí çàùèùàòü îïåðàòîðà îò îñêîëêîâ è ñëó àéíîãî êîíòàêòà ñ àáðàçèâíûì èíñòðóìåíòîì в Àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû äîïóñêàåòñ...

Page 55: ...åííûìè ðàçìåðàìè à ñëåäóéòå äàííûì èçãîòîâèòåëÿ ïî ðàçìåðàì øëèôîâàëüíûõ ëèñòîâ Øëèôîâàëüíûå ëèñòû âûñòóïàþùèå çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè ìîãóò ñòàòü ïðè èíîé òðàâì è áëîêèðîâàíèÿ ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ ïðîâîëî íûìè ùåòêàìè a Ó èòûâàéòå òî ïðîâîëî íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå Íå ïåðåãðóæàéòå ïðîâîëîêè ðåçìåðí...

Page 56: ...à çàãóáà íà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà èëè îòêàò д Íå èçïîëçâàéòå âåðèæíè èëè íàçúáåíè ðåæåùè ëèñòîâå Òàêèâà ðàáîòíè èíñòðóìåíòè åñòî ïðåäèçâèêâàò îòêàò èëè çàãóáà íà êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå èëè ðÿçàíå ñ àáðàçèâíè äèñêîâå a Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è ïðåäíàçíà åíèÿ çà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê ...

Page 57: ...åäïàçëèâè ïðè ïðîðÿçâàíå íà êàíàëè â ñòåíè èëè äðóãè çîíè êîèòî ìîãàò äà êðèÿò èçíåíàäè Ðåæåùèÿò äèñê ìîæå äà ïðåäèçâèêà îòêàò íà ìàøèíàòà ïðè äîïèð äî ãàçî èëè âîäîïðîâîäè åëåêòðîïðîâîäè èëè äðóãè îáåêòè Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ øêóðêà a Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå øêóðêà ñïàçâàéòå óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà ðàçìåðèòå íà øêóðêàòà Ëèñòîâå øêóðêà êîèòî ñå ...

Page 58: ...folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze dinţate Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea a Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie prevăzută pentru aceste corpuri abrasive Corpurile abrazive care nu sunt ...

Page 59: ... apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine f Fiţi extrem de atenţi în cazul tăierii de cavităţi în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate La penetrarea în sectorul vizat discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă conductori electrici sau alte obiecte Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă a Nu întrebuinţaţi foi abra...

Page 60: ...а во материјалот за обработка Кај агли остри рабови или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е склон кон заглавување Тоа предизвикува губење на контролата или повратен удар д Не употребувајте ланчан диск или забест диск за сечење Таквиот прибор честопати предизвикува повратен удар или губење на контролата над електро алатот Специјални безбедносни упатства за шлајфување и шлајфување со делење a...

Page 61: ...е Големи материјали за обработка може да свијат како последица на својата тежина Материјалот за обработка мора да биде потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за делење така и на работ ѓ Бидете особено внимателни при сечење џебови кај ѕидови или во други непрегледни области Дискот што навлегува може да предизвика повратен удар при сечење во гасоводи или водоводи понатаму во електр...

Page 62: ...жуха Неправильно змонтований шліфувальний диск який виходить за рівень краю захисного кожуха не може бути достатньо захищеним c Завжди використовуйте захисний кожух Захисний кожух необхідно надійно встановити на електроінструмент та відрегулювати таким чином щоб був досягнутий найвищий рівень безпеки тобто щоб мінімальна частина відрізного диска залишилася відкритою для оператора Захисний кожух по...

Page 63: ...уючі та запчастини тільки від Milwaukee Деталі заміна яких не описується замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee зверніть увагу на брошуру Гарантія адреси сервісних центрів У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industri...

Page 64: ...126 127 ...

Page 65: ...ﻟﻘطﻊ ﻟﻠﺗﺟﻠﯾﺦ ﻣﺧﺻﺻﺔ اﻟزاوﯾﺔ ﺟﻼﺧﺔ اﻟﺳﻠك ﺑﺎﻟﻔرﺷﺎة واﻟﻌﻣل اﻟرﻣﻠﻲ ﺑﺎﻟورق ﻟﻠﺗﺟﻠﯾﺦ وﻛذﻟك اﻟﻘطﻊ ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎم ﻋﻧد اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺳﻼﻣﺔ واﻗﻲ اﺳﺗﺧدم ﻣﻊ ﺑﮫ اﻟﻘﯾﺎم ﻋﻠﯾك ﯾﺗﻌﯾن ﻣﺎ ﺑﺷﺄن ًا د ﻣﺗﺄﻛ ﺗﻛن ﻟم إذا ِﻌﺔ ّ ﻧ اﻟﻣﺻ اﻟﺷرﻛﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت داﺋﻣﺎ اﺗﺑﻊ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﺟﺎف ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻘط ﻣﺧﺻﺻﺔ اﻷﻟﺔ اﻟﻌﻣل ﻧﺻﺎﺋﺢ اﻷﺳﻧﺎن أن ﻣن اﻟﺗﺄﻛد ﯾﺟب ﻣﻠوﻟﺑﺔ ﺛﻘب ﻗرص ﻣﻊ ﻟﻠﺗﺛﺑﯾت اﻟﻌدة ﻟﻠﻣﻠﺣﻘﺎت ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟدوران ﻣﺣور طول ﻟﻘﺑول ﯾﻛﻔﻲ ﺑﻣﺎ طوﯾﻠﺔ ﺑﺎ...

Page 66: ...ﻲ اﻟﺗﺣﻛم ﻣن ﻣﺳﺗوى اﻟﺗداﺑﯾر اﺗﺧذ ﻣﺎ إذا اﻻرﺗداد أو اﻟﻌزم ﻓﻌل رد ﻗوى ﻓﻲ اﻟﺗﺣﻛم ِل ّ ﻐ ﺷ ُ ﻣ اﻟ ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻼزﻣﺔ b ارة ﱠ اﻟدو اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣن ﺑﺎﻟﻘرب ا ًً د أﺑ ﯾدك ﺗﺿﻊ ﻻ ﯾدك ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ اﻟﻘطﻌﺔ ﺗرﺗد ﻓﻘد c ارﺗداد ﺣدث ﻣﺎ إذا اﻵﻟﺔ ﺗﺗﺣرك أن ﯾﻣﻛن ﺣﯾث ﻣﻧطﻘﺔ ﻓﻲ ﺟﺳﻣك ﺗﺿﻊ ﻻ ﻧﻘطﺔ ﻋﻧد اﻟﻌﺟﻠﺔ ﺣرﻛﺔ ﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس ﺑﺎﻻﺗﺟﺎه اﻵﻟﺔ ﺗﺣرﯾك ﻋﻠﻰ اﻻرﺗداد ﺳﯾﻌﻣل اﻹﻋﺎﻗﺔ d ﺗﺟﻧب ﺣﺎول وﻏﯾرھﺎ اﻟﺣﺎدة واﻟﺣواف اﻟزواﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﻋﻧد اﻟﺷدﯾد اﻟﺣذر...

Page 67: ... 03 18 4931 4700 82 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: