background image

8

9

 

HD 28 IW

..................... 4313 03 01...

 

   ...000001-999999

.....................  1/2" (13 mm)

....................0-1450 min

-1

....................0-2450 min

-1

.........................440 Nm

............................1" (M25)

...........................28 V

..........................4,1 kg

.........................101 dB (A)

......................... 112 dB (A)

........................10,1 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ENGLISH

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product 

described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant 

regulations and the directives 2011/65/EU (RoHs), 

2006/42/EC, 2004/108/EC and the following harmonized 

standards have been used: 
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2014-09-03

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical fi le.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERIES

Battery packs which have not been used for some time 

should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the 

performance of the battery pack. Avoid extended exposure 

to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept 

clean.
For an optimum life-time, after use, the battery packs have 

to be fully charged. 
To obtain the longest possible battery life remove the battery 

pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C 

and away from moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

BATTERY PACK PROTECTION

In extremely high torque, binding, stalling and short circuit 

situations that cause high current draw, the tool will vibrate 

for about 2 seconds and then the tool will turn OFF. 

To reset, release the trigger.

Under extreme circumstances, the internal temperatur of the 

battery could become to high. If this happens, the battery 

will shut down.

Place the battery on the charger to charge and reset it.

INTENANCE

Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should 

components need to be replaced which have not been 

described, please contact one of our Milwaukee service 

agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. 

Please state the machine type printed as well as the six-digit 

No. on the label and order the drawing at your local service 

agents or directly at: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods 

Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in 

accordance with local, national and international provisions 

and regulations.

•  The user can transport the batteries by road without 

further requirements.

•  Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third 

parties is subject to Dangerous Goods regulations. 

Transport preparation and transport are exclusively to be 

carried out by appropriately trained persons and the 

process has to be accompanied by corresponding experts.

When transporting batteries:
•  Ensure that battery contact terminals are protected and 

insulated to prevent short circuit.

•  Ensure that battery pack is secured against movement 

within packaging.

•  Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Remove the battery pack before starting any 

work on the machine.

Please read the instructions carefully before 

starting the machine.

Do not dispose of electric tools together with 

household waste material.

Electric tools and electronic equipment that 

have reached the end of their life must be 

collected separately and returned to an 

environmentally compatible recycling facility.

Check with your local authority or retailer for 

recycling advice and collection point.

European Conformity Mark

EurAsian Conformity  Mark.

ENGLISH

TECHNICAL DATA  CORDLESS IMPACT SCREWDRIVER

Production code.......................................................................

 

Tool reception ..........................................................................

No-load speed .........................................................................

Impact range............................................................................

Torque......................................................................................

Max. diameter bolt / nut ...........................................................

Battery voltage.........................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 Ah) .............

Noise information

Measured values determined according to EN 60 745

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) ........................

Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) .............................

Wear ear protectors!
Vibration information

Total vibration values (vector sum in the three axes) 

determined according to EN 60745.

Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool

  Vibration emission value a

h,ID

 ................................................

  Uncertainty K= ......................................................................

 WARNING! Read all safety warnings and all 

instructions. 

Failure to follow the warnings and instructions 

may result in electric shock, fi re and/or serious injury. 

Save all warnings and instructions for future reference. 

 

IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when 

performing an operation where the fastener may 

contact hidden wiring. 

Fasteners contacting a „live“ wire 

may make exposed metal parts of the power tool „live“ and 

could give the operator an electric shock.

Wear ear protectors.

 Exposure to noise can cause hearing 

loss.

ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS

Use protective equipment. Always wear safety glasses when 

working with the machine. The use of protective clothing is 

recommended, such as dust mask, protective gloves, sturdy 

non-slip footwear, helmet and ear defenders.
The dust produced when using this tool may be harmful to 

health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust 

protection mask.
Do not machine any materials that present a danger to 

health (e.g. asbestos).
Switch the device off immediately if the insertion tool stalls! 

Do not switch the device on again while the insertion tool is 

stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high 

reactive force. Determine why the insertion tool stalled and 

rectify this, paying heed to the safety instructions.
The possible causes may be:

•  it is tilted in the workpiece to be machined

•  it has pierced through the material to be machined

•  the power tool is overloaded
Do not reach into the machine while it is running.

The insertion tool may become hot during use.

•  when changing tools

•  when setting the device down
Sawdust and splinters must not be removed while the 

machine is running.
When working in walls ceiling, or fl oor, take care to avoid 

electric cables and gas or waterpipes.
Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped 

workpieces can cause severe injury and damage.
Remove the battery pack before starting any work on the 

machine.
Do not dispose of used battery packs in the household 

refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to 

retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects 

(short circuit risk).
Use only System V-Tec chargers for charging System V-Tec 

battery packs. Do not use battery packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers and store 

only in dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under 

extreme load or extreme temperatures. In case of contact 

with battery acid wash it off immediately with soap and 

water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 

minutes and immediately seek medical attention.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The cordless impact wrench can be used to tighten and 

loosen nuts and bolts wherever no mains connection is 

available.
Do not use this product in any other way as stated for 

normal use.

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given 

in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different 

applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may signifi cantly increase 

the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or 

when it is running but not actually doing the job. This may signifi cantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the 

accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

Summary of Contents for HD 28 IW

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...ilnosti Vzdr evanje Simboli Prosimo preberite in shranite o j ENGLISH FRAN AIS ITALIANO PORTUGUES NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI T RK E DEUTSCH NORSK POLSKI MAGYAR ESKY SLOVENSKY HRVATSKI LATVISKI LIE...

Page 3: ...otulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10...

Page 5: ...y the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Vibration information Total vibration values vector sum...

Page 6: ...ISCHE DATEN AKKU SCHLAGSCHRAUBER Produktionsnummer Werkzeugaufnahme Leerlaufdrehzahl Schlagzahl Drehmoment Maximale Schraubengr e Mutterngr e Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 3...

Page 7: ...spect de l environnement S adresser aux autorit s locales ou au d taillant sp cialis en vue de conna tre l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte Marque CE Marque de qualit Eur...

Page 8: ...TERIA Numero di serie Attacco utensili Numero di giri a vuoto Percussione a pieno Momento torcente Massima dimensione viti dadi Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 3 0 Ah Informaz...

Page 9: ...cales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida Marca CE Certi cado EAC de conformidad ESPA OL ESPA OL DATOS T CNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA N mero de...

Page 10: ...lectr nicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a elimina o correcta Solicite informa es sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autori...

Page 11: ...bij een recyclingbedrijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten CE keurmerk EurAsian symbool van overeenstemming NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GE...

Page 12: ...Slagantal Drejningsmoment Maksimal skruest rrelse m trikst rrelse Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah St jinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt...

Page 13: ...le skruest rrelse mutterst rrelse Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 3 0 Ah St yinformasjon M leverdier fastsl tt i samsvar med EN 60 745 Det typiske A bed mte st yniv e...

Page 14: ...fallsstationer f r elskrot CE symbol EurAsian verensst mmelsesymbol SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE Produktionsnummer Verktyginf stninge Obelastat varvtal Slagtal Vridmome...

Page 15: ...pidin Kuormittamaton kierrosluku Iskutaajuus V nt momentti Suurin ruuvien muttereiden koko J nnite vaihtoakku Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 3 0 Ah Melunp st tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 7...

Page 16: ...1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany SS 50...

Page 17: ...gileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin frekansa ba ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans K 3dB A A...

Page 18: ...k p i b hu napr zdno Po et der p i zat en Krout c moment Maxim ln velikost roubu velikost matice Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Informace o hluku N...

Page 19: ...Ot ky napr zdno Po et derov To iv moment Maxim lna ve kos skrutky ve kos matice Nap tie v menn ho akumul tora Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Inform cia o hluku Nameran hodnot...

Page 20: ...d w zgodnie z wymaganiami rodowiska naturalnego oddawa do przedsi biorstwa utylizacyjnego Prosz zasi gn informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u w adz lokalnych lub u wyspecjalizow...

Page 21: ...GYAR M SZAKI ADATOK AKKUMUL TOROS CSAVARBEHAJT Gy rt si sz m Bitbefog s resj rati fordulatsz m t ssz m Forgat nyomat k Maxim lis csavarm ret anyam ret Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003 EPTA elj r...

Page 22: ...o EPTA proceduri 01 2003 3 0 Ah Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A...

Page 23: ...Te ina po EPTA proceduri 01 2003 3 0 Ah Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipi no Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K 3dB A Niv...

Page 24: ...jums LATVISKI LATVISKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA TRIECIENA SKR VGRIEZIS Izlaides numurs Instrumentu stiprin jums Apgriezieni tuk gait sitienu bie ums Griezes moments Maksim lais skr ves lielums uzgri...

Page 25: ...OMENYS SM GINISATSUKTUVASSUAKUMULIATORIUMI Produkto numeris ranki griebtuvas S ki skai ius laisva eiga Sm gi skai ius Sukimo momentas Maksimalus var to ver l s dydis kei iamo akumuliatoriaus tampa Pri...

Page 26: ...ra andmed M tev rtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme t piline hinnanguline A m ratase Helir hutase M ramatus K 3dB A Heliv imsuse tase M ramatus K 3dB A Kandke kaitseks k rvak...

Page 27: ...1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 30 2...

Page 28: ...0 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germ...

Page 29: ...Asian ROM NIA DATE TEHNICE URUBELNI CU ACUMULATOR Num r produc ie Loca scul Viteza la mers n gol Rata de impact Cuplu Dimensiune maxim uruburi piuli e Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA proced...

Page 30: ...10 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 7...

Page 31: ...2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden G...

Page 32: ...62 63...

Page 33: ...Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 02 15 4931 4140 93...

Reviews: