Milwaukee HD 28 IW Original Instructions Manual Download Page 20

38

39

 

HD 28 IW

..................... 4313 03 01...

 

   ...000001-999999

.....................  1/2" (13 mm)

....................0-1450 min

-1

....................0-2450 min

-1

.........................440 Nm

............................1" (M25)

...........................28 V

..........................4,1 kg

.........................101 dB (A)

......................... 112 dB (A)

........................10,1 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym 

obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z 

uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu z 

kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce 

kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami należy 

dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić 

się natychmiast o pomoc medyczną.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Uniwersalna w użyciu akumulatorowa wkrętarka udarowa, do 

mocowania i odkręcania śrub i nakrętek, niezależna od przyłącza 

sieciowego.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym 

przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt 

opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi 

istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/

WE, 2006/42/WE oraz z następującymi zharmonizowanymi 

dokumentami normatywnymi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2014-09-03

Alexander Krug

Managing Director 
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy 

przed użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki 

akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na 

oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo 

przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w 

czystości
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po 

zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy 

wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na przykład 

wskutek ekstremalnie dużych momentów obrotowych, 

zakleszczenia wiertła, nagłego zatrzymania się lub zwarcia 

narzędzie elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i samoczynnie 

wyłącza się. 

W celu ponownego włączenie należy zwolnić, a następne 

ponownie włączyć przycisk wyłącznika. 

Pod ekstremalnymi obciążeniami może dojść do silnego nagrzania 

się akumulatora. W takim wypadku akumulator wyłącza się. 

Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go 

ponownie naładować i aktywować. 

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i 

części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić 

części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z 

przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów 

punktów usługowych/gwarancyjnych).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu 

na części podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na 

tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio 

w fi rmie Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH

Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom 

dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy 

przestrzeganiu lokalnych, krajowych i międzynarodowych 

rozporządzeń i przepisów. 
•  Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po 

drogach ot tak po prostu. 

•  Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez 

przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym 

transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki 

oraz transport mogą być wykonywane wyłącznie przez 

odpowiednio przeszkolone osoby. Cały proces winien odbywać 

się pod fachowym nadzorem. 

W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać 

następujących punktów:
•  Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są 

zabezpieczone i zaizolowane. 

•  Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się 

przemieszczać we wnętrzu opakowania. 

•  Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z 

wyciekającym z elektrolitem. 

Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego 

przedsiębiorstwa spedycyjnego.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZEŻENIE 

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac 

na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę 

akumulatorową.

Przed uruchomieniem elektronarzędzia 

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Urządzenia elektryczne nie mogą być 

usuwane razem z odpadami pochodzącymi z 

gospodarstw domowych.

Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy 

gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich 

do odpadów zgodnie z wymaganiami 

środowiska naturalnego oddawać do 

przedsiębiorstwa utylizacyjnego.

Proszę zasięgnąć informacji o centrach 

recyklingowych i punktach zbiorczych u władz 

lokalnych lub u wyspecjalizowanego 

dostawcy. 

Znak CE

Znak zgodności EurAsian

POLSKI

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY 

Numer produkcyjny..................................................................

 

Gniazdo końcówki ...................................................................

Prędkość bez obciążenia.........................................................

Częstotliwość udaru ................................................................

Moment obrotowy  ...................................................................

Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ....................................

Napięcie baterii akumulatorowej..............................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..........................

Informacja dotycząca szumów

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi 

typowo:

  Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ....

  Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)).............

Należy używać ochroniaczy uszu! 
Informacje dotyczące wibracji

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) 

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości

  Wartość emisji drgań a

h,ID

 .....................................................

  Niepewność K=.....................................................................

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki 

dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy w przestrzeganiu 

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, 

pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA KLUCZ 

UDAROWY

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytowe, gdy 

wykonujesz roboty, w trakcie których śruba może natrafi ć na 

ukryte przewody prądowe. 

 Kontakt śruby z przewodem pod 

napięciem może spowodować podłączenie części metalowych 

urządzenia  do napięcia i prowadzić do porażenia prądem 

elektrycznym.

Stosować środki ochrony słuchu! 

Narażenie na hałas może 

spowodować utratę słuchu.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I 

INSTRUKCJE ROBOCZE 

Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze 

nosić okulary ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak maska 

pyłochronna, rękawice ochronne, mocne i chroniące przed 

poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być 

szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do 

ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną 

zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu).
W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy 

natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie należy ponownie włączać 

urządzenia tak długo, jak długo narzędzie nasadzane jest 

zablokowane; przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym 

momencie reakcyjnym. Należy wykryć i usunąć przyczynę 

zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki 

dotyczące bezpieczeństwa.
Możliwymi przyczynami tego mogą być:

•  Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie 

obrabianym

•  Przerwanie materiału poddawanego obróbce

•  Przeciążenie narzędzia elektrycznego
Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu. 
Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące.

OSTRZEŻENIE!

 Niebezpieczeństwo oparzenia się 

•  przy wymianie narzędzia

•  przy odstawianiu urządzenia 
Podczas pracy elektronarz dzia nie wolno usuwa

 trocin ani drzazg.
Podczas pracy przy ścianach, sufi tach i podłodze należy uważać 

na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą 

urządzenia mocującego. Niezabezpieczone przedmioty 

poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała i 

uszkodzenia.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu 

należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować 

jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną 

utylizację zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami 

metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu V-Tec należy ładować wyłącznie przy 

pomocy ładowarek Systemu V-Tec. Nie ładować przy pomocy tych 

ładowarek akumulatorów innych systemów.
Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. 

Przechowywać w suchych pomieszczeniach. Chronić przed 

wilgocią.

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być 

użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów 

z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to 

wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest 

włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: 

konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

Summary of Contents for HD 28 IW

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...ilnosti Vzdr evanje Simboli Prosimo preberite in shranite o j ENGLISH FRAN AIS ITALIANO PORTUGUES NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI T RK E DEUTSCH NORSK POLSKI MAGYAR ESKY SLOVENSKY HRVATSKI LATVISKI LIE...

Page 3: ...otulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10...

Page 5: ...y the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Vibration information Total vibration values vector sum...

Page 6: ...ISCHE DATEN AKKU SCHLAGSCHRAUBER Produktionsnummer Werkzeugaufnahme Leerlaufdrehzahl Schlagzahl Drehmoment Maximale Schraubengr e Mutterngr e Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 3...

Page 7: ...spect de l environnement S adresser aux autorit s locales ou au d taillant sp cialis en vue de conna tre l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte Marque CE Marque de qualit Eur...

Page 8: ...TERIA Numero di serie Attacco utensili Numero di giri a vuoto Percussione a pieno Momento torcente Massima dimensione viti dadi Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 3 0 Ah Informaz...

Page 9: ...cales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida Marca CE Certi cado EAC de conformidad ESPA OL ESPA OL DATOS T CNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA N mero de...

Page 10: ...lectr nicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a elimina o correcta Solicite informa es sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autori...

Page 11: ...bij een recyclingbedrijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten CE keurmerk EurAsian symbool van overeenstemming NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GE...

Page 12: ...Slagantal Drejningsmoment Maksimal skruest rrelse m trikst rrelse Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah St jinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt...

Page 13: ...le skruest rrelse mutterst rrelse Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 3 0 Ah St yinformasjon M leverdier fastsl tt i samsvar med EN 60 745 Det typiske A bed mte st yniv e...

Page 14: ...fallsstationer f r elskrot CE symbol EurAsian verensst mmelsesymbol SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE Produktionsnummer Verktyginf stninge Obelastat varvtal Slagtal Vridmome...

Page 15: ...pidin Kuormittamaton kierrosluku Iskutaajuus V nt momentti Suurin ruuvien muttereiden koko J nnite vaihtoakku Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 3 0 Ah Melunp st tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 7...

Page 16: ...1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany SS 50...

Page 17: ...gileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin frekansa ba ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans K 3dB A A...

Page 18: ...k p i b hu napr zdno Po et der p i zat en Krout c moment Maxim ln velikost roubu velikost matice Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Informace o hluku N...

Page 19: ...Ot ky napr zdno Po et derov To iv moment Maxim lna ve kos skrutky ve kos matice Nap tie v menn ho akumul tora Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2003 3 0 Ah Inform cia o hluku Nameran hodnot...

Page 20: ...d w zgodnie z wymaganiami rodowiska naturalnego oddawa do przedsi biorstwa utylizacyjnego Prosz zasi gn informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u w adz lokalnych lub u wyspecjalizow...

Page 21: ...GYAR M SZAKI ADATOK AKKUMUL TOROS CSAVARBEHAJT Gy rt si sz m Bitbefog s resj rati fordulatsz m t ssz m Forgat nyomat k Maxim lis csavarm ret anyam ret Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003 EPTA elj r...

Page 22: ...o EPTA proceduri 01 2003 3 0 Ah Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo nega tlaka Nevarnost K 3dB A...

Page 23: ...Te ina po EPTA proceduri 01 2003 3 0 Ah Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipi no Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K 3dB A Niv...

Page 24: ...jums LATVISKI LATVISKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA TRIECIENA SKR VGRIEZIS Izlaides numurs Instrumentu stiprin jums Apgriezieni tuk gait sitienu bie ums Griezes moments Maksim lais skr ves lielums uzgri...

Page 25: ...OMENYS SM GINISATSUKTUVASSUAKUMULIATORIUMI Produkto numeris ranki griebtuvas S ki skai ius laisva eiga Sm gi skai ius Sukimo momentas Maksimalus var to ver l s dydis kei iamo akumuliatoriaus tampa Pri...

Page 26: ...ra andmed M tev rtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme t piline hinnanguline A m ratase Helir hutase M ramatus K 3dB A Heliv imsuse tase M ramatus K 3dB A Kandke kaitseks k rvak...

Page 27: ...1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 30 2...

Page 28: ...0 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germ...

Page 29: ...Asian ROM NIA DATE TEHNICE URUBELNI CU ACUMULATOR Num r produc ie Loca scul Viteza la mers n gol Rata de impact Cuplu Dimensiune maxim uruburi piuli e Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA proced...

Page 30: ...10 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 7...

Page 31: ...2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden G...

Page 32: ...62 63...

Page 33: ...Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 02 15 4931 4140 93...

Reviews: