background image

24

25

ESPAÑOL

ESPAÑOL

 ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y  las instrucciones, también las que contiene el 

folleto adjunto. 

En caso de no atenerse a las advertencias de 

peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una 

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. 

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones 

para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

No mire hacia la luz láser, ni la dirija hacia otras personas.
No mire con aparatos ópticos (binoculares, telescopio, ) hacia 

el láser.
No dirija el láser hacia superficies reflectantes.
No se exponga a la radiación láser. El láser puede emitir una 

radiación intensa.
No utilizar en entornos peligrosos. No utilizar con lluvia, nieve, 

en lugares húmedos o mojados. No utilizar en zonas 

potencialmente explosivas (humo, polvo o materiales 

inflamables), porque al insertar o extraer la batería 

intercambiable se pueden generar chispas, y por lo tanto 

fuego.
Antes de insertar o extraer la batería, desconectar todos los 

cables y líneas del objeto que se va a medir y desconectar el 

aparato.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema C12 en 

cargadores C12. No intentar recargar acumuladores de otros 

sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En 

caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con 

agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda 

inmediatamente a un médico

Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso 

niños) con restringidas capacidades físicas, sensóricas o 

mentales o por la falta de experiencia y/o conocimientos, a no 

ser que se encuentren bajo el cuidado de una persona 

responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas por 

éstas con respecto al empleo del aparato.  

Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para garantizar 

que no juegen con el aparato.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El termómetro láser es apropiado para la medición sin contacto 

de la temperatura o para la medición de la temperatura con 

una sonda de temperatura tipo K.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

PANTALLA

Estado de carga de la batería
Grado de emisión
Láser activo
Grado de emisión activo
Alarma conectada
Mantener valor
Indicación en °C ó °F

Indicador primario
Humedad atmosférica
Indicador secundario
Bloqueo interruptor activo
Memorizar

TECLAS

Alarma con/des
Hacia arriba
Memorizar

LED luz difusa con/des

Ajustes
Hacia abajo
Modos de servicio

OPERACIÓN

Medición de temperatura sin contacto

1. Presionar el pulsador interruptor 

durante 2 segundos. Se mide la 

temperatura de la superficie del objeto. 

El punto láser marca el centro del 

campo de medición.
Nota: Es conveniente que el objeto sea 

más grande que el campo de medición. 

El tamaño del campo de medición 

depende de la distancia al objeto (ver 

figura página 8).
2. Con el pulsador interruptor presionado se muestran el 

símbolo 

 (láser activo), el valor primario y el valor 

secundario (en el ejemplo, la temperatura instantánea y la 

temperatura media). 
3. Soltar el pulsador interruptor. Se 

señaliza HOLD hasta que el indicador 

se apaga al cabo de 7 segundos. 
Nota: Una variación rápida de la 

temperatura ambiente (>10 °C) influye 

sobre la medición. No empezar la 

medición hasta que el aparato haya 

alcanzado la temperatura ambiente (de 

5 a 30 minutos, en función de la 

variación de temperatura).

MODOS DE SERVICIO

Con la tecla MODE se cambia entre los siguientes modos de 

servicio:

Temperatura media (AVG)

Durante la medición de la temperatura 

se señaliza la temperatura media en la 

zona inferior de la pantalla.

Temperatura máxima (MAX)

Durante la medición de la temperatura 

se señaliza la temperatura máxima en 

la zona inferior de la pantalla.

Temperatura mínima (MIN) 

Durante la medición de la temperatura 

se señaliza la temperatura mínima en 

la zona inferior de la pantalla.

Humedad atmosférica (RH)

Durante la medición de la temperatura 

se señaliza la humedad atmosférica 

relativa en la zona inferior de la 

pantalla.
La humedad atmosférica relativa se 

mide en el aparato, no en el objeto 

sobre el que visualiza el punto láser.

Temperatura del punto de rocío (DEW)

Durante la medición de la temperatura 

se señaliza la temperatura del punto 

de rocío en la zona inferior de la 

pantalla.
La temperatura del punto de rocío se 

mide en el aparato, no en el objeto 

sobre el que visualiza el punto láser.

MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA POR CONTACTO CON 

SONDA TIPO K

Advertencia 

No conectar nunca la sonda de temperatura a un circuito de 

corriente bajo tensión.
Con este aparato solo se pueden utilizar sondas tipo K. 
1. Conectar la sonda, presionar el pulsador interruptor. El 

aparato reconoce la conexión de una sonda tipo K y señaliza la 

medición de temperatura por contacto (CON) en el indicador 

secundario.
2. En el indicador secundario de la pantalla se actualiza 

continuamente el valor, hasta que la temperatura de la sonda 

se haya igualado a la temperatura del objeto o el líquido que se 

mide. La pantalla se apaga al cabo de 20 min.
3. Al emplear la sonda, serán indicados 

ambos valores en el display 

respectivamente como valor primario y 

valor secundario. Al extraer la sonda, 

la unidad se desconecta. Al pulsar el 

disparador, el aparato cambiará a la 

medición IR preseleccionada. 
4. Al estar activada la función de 

alarma, ésta actuará durante la 

medición IR sin tener en cuenta si la 

cabeza de medida está conectada o 

no.

AJUSTES

Pulsar la tecla SET para seleccionar uno de los siguientes 

ajustes. Modificar los valores con las teclas de flecha.

Alarma alta (HI)

Cuando durante una medición se 

alcanza la temperatura ajustada 

parpadean los indicadores HI y 

 

DATOS TÉCNICOS 

Termómetro láser C12 LTGH

Clase de láser............................................................................. 2

Potencia máxima ...................................................................... <1  mW

Longitud de onda del láser ............................................ 630 - 670  nm

Intervalo de temperatura de infrarrojos .....................-30 °C - 800  °C

Precisión de medida de infrarrojos

  -30°C - 0°C ......................................................................... ±1,5  °C +0,1/1 °C

   0 °C – 120 °C .................................................................... ±1,0  °C +0,02/1 °C

   120 °C - 380 °C ................................................................. ±1,5  °C o 1,5% de la indicación; el valor mayor es el que cuenta

   380 °C - 800 °C ................................................................. ±2,0  °C o 2% de la indicación; el valor mayor es el que cuenta

   a una temperatura ambiente de 23 °C a 25 °C

Distancia mín. de medición ....................................... 50 mm < 50  °C, 100 mm > 50 °C

Resolución de las indicaciones ............................................... 0,1  °C (indicadores primario y secundario)

Intervalo de temperatura en la medición por contacto -40 °C - 550 °C

Precisión de entrada en la medición por contacto................ ± 1,1  °C

Resolución de la indicación de temperatura ........................... 0,1  °C (indicadores primario y secundario)

Intervalo de temperatura sonda tipo K ......................-40 °C - 260  °C

Precisión de entrada sonda tipo K.......................... < 400 °C ±2,5  °C

Grado de emisión .............................................Ajuste previo 0,95  (se puede variar manualmente)

Indicador RH...................................................................10% - 90  %

Precisión RH............................................................................. ±5  %

Tiempo de reacción .............................................................. <500  mseg

Intervalo espectral ............................................................... 8 - 14  µm

Relación entre la distancia y e intervalo de medición......... 40 a 1

Precisión de repetición .......................................................... ±0,5  % ó ±1 °C (el valor mayor es el que cuenta)

Temperatura de trabajo .................................................. 0 °C - 50  °C

Temperatura de almacenamiento ................................-20 °C - 60  °C sin batería intercambiable

Humedad atmosférica relativa  .......................................... 10 - 90  % HR no condensada a <30°C temperatura ambiente

Tensión batería intercambiable................................................. 12  V

Duración de funcionamiento de la batería ............................. > 12  h con todas las funciones

Peso con batería intercambiable ............................................ 500  g

Summary of Contents for C12 LTGH

Page 1: ...ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Ориг...

Page 2: ... ρυθμίσεις χειρισμός Σημαντικές αναφορές και υποδείξεις ÅËËÇNÉÊÁ 45 Ekran ve tuş açıklamaları ayarlar kullanım Önemli bilgiler ve notlar TÜRKÇE 48 Vysvětlivky k displeji a klávesám nastavení obsluha Důležité údaje a pokyny ČESKY 51 Vysvetlivky k displeju a klávesom nastavenie obsluha Dôležité údaje a pokyny SLOVENSKY 54 Objaśnienia ekranu i przycisków ustawienia obsługa Ważne dane i wskazówki POLS...

Page 3: ... colocação em serviço Plak de Engelse tekst op het vermogensplaatje vóór de eerste inbedrijfstelling af met de bijgeleverde sticker in uw taal Inden idriftsættelse første gang skal den medfølgende mærkat med dansk tekst klæbes oven på den engelske tekst på mærkepladen Før første ibruktaking skal det klistres over prestasjonsetiketten med opplysniner på engelsk språ Til dette er det vedlagt et kleb...

Page 4: ...6 7 ON ON LOCK OFF OFF 1 2 ...

Page 5: ...du střed měřeného teplotního rozsahu 18 mm b měřicí teplotní rozsah c vzdálenost laserového teploměru měřený bod Poměr mezi vzdáleností laserového teploměru a měřicího rozsahu je cca 40 1 a vzdialenosť laserového bodu stred meraného teplotného rozsahu 18 mm b merací teplotný rozsah c vzdialenosť laserového teplomera meraný bod Pomer medzi vzdialenosťou laserového teplomera a meracieho rozsahu je c...

Page 6: ...10 11 ...

Page 7: ...are into beam Do not point laser light at other persons Do not view directly into beam with optical instruments binocular telescope Do not point laser at reflective surfaces Avoid exposure to laser radiation Laser may emit hazardous radiation Avoid dangerous environments Do not use in rain snow damp or wet locations Do not use in the presence of explosive atmospheres gaseous fumes dust or fammable...

Page 8: ... die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Nicht in den Laserstrahl blicken und nicht auf andere Personen richten Nicht mit optischen Hilfsmitteln Fernglas Fernrohr in den Laser blicken Den Laser nicht auf reflektierende Flächen richten Nicht der Laserstrahlung aussetzten Der Laser kann gefährliche Strahlung aussenden Nicht in gefährlicher Umgebungen benutzen Nicht bei Regen Schnee an feuchten...

Page 9: ...ionales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden DEUTSCH TASTEN Alarm ein aus Nach oben Speichern LED Flutlicht ein aus Einstellungen Nach unten Betriebsarten BEDIENUNG Berührungsfreie Temperaturmessung 1 Schalterdrücker 2 Sekunden drücken Die Oberflächentemperatur des Gegenstandes wird gemessen Der Laserpunkt markiert...

Page 10: ...type K Exactitude d entrée 400 C 2 5 C Degré d émission Préréglage 0 95 peut être modifié manuellement Affichage HR 10 90 Exactitude HR 5 Temps de réaction 500 msec Plage spectrale 8 14 µm Rapport entre la distance et la plage de mesure 40 à 1 Exactitude de répétition 0 5 ou 1 C la plus grande valeur compte Température de travail 0 C 50 C Température de stockage 20 C 60 C sans accu interchangeable...

Page 11: ...vvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura NORME DI SICUREZZA Non guardare nel raggio laser e non puntarlo su altre persone Non osservare il raggio laser con strumenti ottici di aiuto binocolo cannocchiale Non rivolgere i...

Page 12: ... una misurazione si raggiunge la temperatura impostata allora le indicazioni HI e lampeggiano Allarme basso LOW Se durante una misurazione si raggiunge la temperatura impostata allora le indicazioni LOW e lampeggiano Salva LOG Selezionare con i tasti di direzione l area di memoria desiderata 1 20 Premere l interruttore e misurare la temperatura Premere il tasto LOG e salvare la temperatura visuali...

Page 13: ...zado la temperatura ambiente de 5 a 30 minutos en función de la variación de temperatura MODOS DE SERVICIO Con la tecla MODE se cambia entre los siguientes modos de servicio Temperatura media AVG Durante la medición de la temperatura se señaliza la temperatura media en la zona inferior de la pantalla Temperatura máxima MAX Durante la medición de la temperatura se señaliza la temperatura máxima en ...

Page 14: ...dicador de temperatura seguirá parpadeando mientras la temperatura quede fuera del valor ajustado ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA El símbolo de la batería señaliza el estado de carga de la batería intercambiable La batería se recarga tal como se indica en las instrucciones de manejo del cargador BATERIA Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 5 cargas y descargas Las ba...

Page 15: ... a indicação LOW e começarão a reluzir Guardar LOG Escola o lugar na memória desejado 1 20 com os botões em forma de seta Pressione o gatilho para medir a temperatura Carregue no botão LOG para guardar a temperatura indicada Grau de emissividade E Ajuste o grau de emissividade desejado com os botões em forma de seta pré ajustado a 0 95 O grau de emissividade é indicado durante a medição Para saber...

Page 16: ...mometer is geschikt voor de contactloze temperatuurmeting of voor de temperatuurmeting met een K type temperatuursonde Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven DISPLAY Laadtoestand accu Emissiegraad Laser actief Emissiegraad actief Alarm aan Waarde vasthouden C of F weergave Primaire weergave Luchtvochtigheid Secundaire weergave Schakelaarvergrendeling actief Opslaa...

Page 17: ...mperaturmåling eller temperaturmåling med en temperatursonde af K typen Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet DISPLAY Ladestatus batteri Emissionsgrad Laser aktiv Emissionsgrad aktiv Alarm til Hold værdi C eller F visning Primær visning Luftfugtighed Sekundær visning Kontaktlåsning aktiv Gem Alarm laag LOW Als de ingestelde temperatuur tijdens een meting bere...

Page 18: ...ng blinker visningerne HI og Alarm lav LOW Når den indstillede temperatur nås under en måling blinker visningerne LOW og Gem LOG Med piletasterne vælges den ønskede lageradresse 1 20 Tryk trykknappen ind og mål temperaturen Tryk på LOG tasten og gem den viste temperatur Emmissionsgrad E Indstil den ønskede emmisionsgrad med piletasterne 0 95 er standardindstilling Emmisionsgraden vises mens temper...

Page 19: ...dersom ikke de er under oppsyn av en kompetent person som har ansvar for deres sikkerhet eller gir instrukser om hvordan apparatet skal brukes Barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på at de ikke leker med apparatet FORMÅLSMESSIG BRUK Lasertermometeret er egnet for berøringsfri temperaturmåling uten og for temperturmåling med en K type temperatursonde Dette apparatet må kun brukes t...

Page 20: ...araten ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Lasertermometern är avsedd för beröringsfri temperaturmätning eller temperaturmätning med en typ K givare Maskinen får endast användas för angiven tillämpning DISPLAY Batteriets laddningsstatus Emissionsfaktor Laser aktiv Emissionsfaktor aktiv Larm PÅ Frysa värde Indikering i C eller F Primärindikering Luftfuktighet Sekundärindikering Knapplås aktivt Spa...

Page 21: ... den inställda temperaturen uppnås under en mätning blinkar HI och i displayen Larm låg temperatur LOW När den inställda temperaturen uppnås under en mätning blinkar LOW och i displayen Spara LOG Välj minnesplats 1 20 med pilknapparna Tryck in brytarknappen och mät temperaturen Tryck på knappen LOG och spara den visade temperaturen Emissionsfaktor E Ställ in önskad emissionsfaktor med pilknapparna...

Page 22: ... Lämpötilanäytön tarkkuus 0 1 C pää ja sivunäyttö K tyypin sondin lämpötila alue 40 C 260 C K tyypin sondin sisääntulotarkkuus 400 C 2 5 C Päästöaste Esiasetus 0 95 voidaan muuttaa käsin SK näyttö 10 90 SK tarkkuus 5 Reaktioaika 500 msec Spektraalialue 8 14 µm Välimatkan suhde mittausalueeseen 40 1 Toistotarkkuus 0 5 tai 1 C suurempi arvo pätee Työlämpötila 0 C 50 C Säilytyslämpötila 20 C 60 C ilm...

Page 23: ...τερεύουσα ένδειξη Περιοχή θερμοκρασίας σε μέτρηση επαφής 40 C 550 C Ακρίβεια εισόδου σε μέτρηση επαφής 1 1 C Ακρίβεια ένδειξη θερμοκρασίας 0 1 C πρωτεύουσα και δευτερεύουσα ένδειξη Αισθητήρας K τύπος περιοχή θερμοκρασίας 40 C 260 C Αισθητήρας K τύπος ακρίβεια εισόδου 400 C 2 5 C Συντελεστής εκπομπής προρύθμιση 0 95 μπορεί να αλλάξει δια χειρός RH ένδειξη 10 90 RH ακρίβεια 5 Χρόνος αντίδρασης 500 m...

Page 24: ...αν επιτυγχάνεται η ρυθμισμένη θερμοκρασία κατά τη διάρκεια μιας μέτρησης τότε αναβοσβήνουν οι ενδείξεις LOW και Αποθήκευση LOG Με τα πλήκτρα βέλη επιλέγετε την επιθυμητή θέση μνήμης 1 20 Πατάτε το διακόπτη και μετράτε τη θερμοκρασία Πατάτε το πλήκτρο LOG και αποθηκεύετε την απεικονιζόμενη θερμοκρασία Συντελεστής εκπομπής E Με τα πλήκτρα βέλη ρυθμίζετε τον επιθυμητό συντελεστή εκπομπής 0 95 είναι η...

Page 25: ...i bulunmayan kişiler tarafından kullanılamaz İstisnai durumlar ise kişiler kendi güvenlikleri açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine cihazın nasıl kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen denetim altında bulundurulması gerekir KULLANIM Lazer termometre temassız sıcaklık ölçümü ya da bir K tipi sıcaklık sondası ile sıca...

Page 26: ...eplotní rozsah 30 C 800 C Infračervená přesnost měření 30 C 0 C 1 5 C 0 1 1 C 0 C 120 C 1 0 C 0 02 1 C 120 C 380 C 1 5 C nebo 1 5 ukazatele platí vyšší hodnota 380 C 800 C 2 0 C nebo 2 ukazatele platí vyšší hodnota při okolní teplotě od 23 C do 25 C Min měřicí vzdálenost 50 mm 50 C 100 mm 50 C Rozlišení ukazatelů 0 1 C primární a sekundární ukazatel Teplotní rozsah při kontaktním měření 40 C 550 C...

Page 27: ...hem měření začnou blikat ukazatele LOW a Uložit LOG Pomocí kláves se šipkami zvolte požadované paměťové místo 1 20 Stiskněte spínač a změřte teplotu Stiskněte klávesu LOG a zobrazenou teplotu uložte Stupeň emisí E Pomocí kláves se šipkami nastavte požadovaný stupeň emisí přednastavená hodnota 0 95 Během měření teploty se zobrazí stupeň emisí Příslušný stupeň emisí k povrchu měřeného předmětu je ve...

Page 28: ...i zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a alebo znalosťami pokiaľ nepracujú pod dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť alebo pokiaľ touto osobou neboli poučení o tom ako sa prístroj má používať Deti by mali byť pod dozorom aby bolo zaistené že sa s prístrojom nebudú hrať POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Laserový teplomer je vhodný pre bezdotykové meranie tepl...

Page 29: ...zieci aby wykluczyć możliwość ich zabawy z tym urządzeniem WARUNKI UŻYTKOWANIA Termometr laserowy stosuje się do bezstykowego mierzenia temperatury lub mierzenia temperatury przy pomocy sondy termometrycznej typu K Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem EKRAN Stan ładunku baterii Stopień emisji Laser aktywny Stopień emisji aktywny Alarm włączony Wartość utrzymać ...

Page 30: ...podczas pomiaru wtedy migają wskazówki LOW i Zapis w pamięci LOG Przyciskami ze strzałkami należy wybrać określone miejsce w pamięci 1 20 Przycisk włącznika nacisnąć i mierzyć temperaturę Przycisk LOG nacisnąć i podaną temperaturę zapisać w pamięci Stopień emisji E Przyciskami ze strzałkami ustawić wybrany stopień emisji 0 95 jest ustawieniem wstępnym Podczas pomiaru temperatury pokazany jest stop...

Page 31: ...zelésére vonatkozóan A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására hogy ne játszanak a készülékkel RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A lézeres termométer érintésmentes hőmérsékletmérésre vagy K típusú hőmérséklet szondával végzett hőmérsékletmérésre alkalmas A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni KIJELZŐ Akku töltöttségi állapot Emissziós fok Lézer aktív Emisszi...

Page 32: ...ADU Z NAMEMBNOSTJO Laserski termometer je primeren za meritev temperature brez kontakta ali merjenje temperature s temperaturno sondo tipa K Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene DISPLEJ Stanje polnitve akumulatorjev Emisijska stopnja Laser aktiven Emisijska stopnja aktivna Vklop alarma Ohrani vrednost Prikaz v C ali F Primarni prikaz Zračna vlažn...

Page 33: ...ikaz LOW in Shrani LOG S puščičnimi tipkami izberite željeno mesto shranjevanja 1 20 Pritisnite stikalo in izmerite temperaturo Pritisnite tipko LOG inprikazano temperaturo shranite Emisijska stopnja E S puščičnimi tipkami nastavite željeno emisijsko stopnjo 0 95 je prednastavitev Me dmeritvijo temperature je emisijska stopnja prikazana Ustrezno emisijsko stopnjo za površino merjene površine merje...

Page 34: ...ovu sigurnost poučene kako se ovaj aparat koristi Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim aparatom PROPISNA UPOTREBA Laserski termometar je prikladan za beskontaktno mjerenje temperature ili za mjerenje temperature sa jednom K Type sondom temperature Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno DISPLEJ Razina punjenja akumulatora Stupan...

Page 35: ... no uzrādītās lielākās vērtības 380 C 800 C 2 0 C vai 2 no uzrādītās lielākās vērtības pie vides temperatūras no 23 C līdz 25 C Minimālais mērīšanas attālums 50 mm 50 C 100 mm 50 C Indikāciju izšķirtspēja 0 1 C primārām un sekundārām vērtībām Kontaktmērījumu temperatūras diapazons 40 C 550 C Kontaktmērījumu uztveres precizitāte 1 1 C Temperatūras indikācijas izšķirtspēja 0 1 C primārām un sekundār...

Page 36: ... HI un simbols Signāls zemākai temperatūras vērtībai LOW Ja mērīšanas laikā tiek sasniegta uzstādītā temperatūra mirgo indikators LOW un simbols Uzkrāt atmiņā LOG Ar bulttaustiņiem izvēlieties vēlāmo informācijas ieraksta vietu 1 20 Nospiediet slēdža spiedpogu un mēriet temperatūru Pēc tam nospiediet taustiņu LOG un uzkrājiet uzrādīto temperatūru atmiņā Emisijas pakāpe E Iestatiet ar bulttaustiņie...

Page 37: ...ra skirtas naudotis asmenims įskaitant vaikus kurių fiziniai jutiminiai ar protiniai sugebėjimai yra riboti ar kurie neturi patirties ir ar žinių kaip šiuo prietaisu naudotis išskyrus tuos atvejus kai juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba kai jie tokio asmens buvo išmokyti kaip reikia naudotis prietaisu Vaikus reikėtų prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie su prietaisu nežaidžia NAUDOJ...

Page 38: ...aseri lainepikkus 630 670 nm Infrapuna temperatuurivahemik 30 C 800 C Infrapuna mõõtmistäpsus 30 C 0 C 1 5 C 0 1 1 C 0 C 120 C 1 0 C 0 02 1 C 120 C 380 C 1 5 C või 1 5 näidust loeb suurem väärtus 380 C 800 C 2 0 C või 2 näidust loeb suurem väärtus ümbritseva temperatuuri korral 23 C kuni 25 C Vähim mõõtmiskaugus 50 mm 50 C 100 mm 50 C Näitude lahutusvõime 0 1 C primaar ja sekundaarnäit Temperatuur...

Page 39: ...kse eelseadistatud temperatuur vilguvad näidud LOW ja Salvesta LOG Valige nooleklahvide abil soovitud salvestuskoht 1 20 Vajutage lülitit ja mõõtke temperatuur Vajutage nuppu LOG ja salvestage kuvatud temperatuur Kiirgusvõimsus E Seadistage nooleklahvide abil soovitud kiirgusvõimsus eelseadistus on 0 95 Temperatuuri mõõtmise ajal kuvatakse kiirgusvõimsus Kiirgusvõimsuse tabeli põhjal saate leida v...

Page 40: ...да они находятся под контролем людей отвечающих за их безопасность или получили от них инструкции по использованию прибора Необходимо следить за тем чтобы дети не играли с прибором ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Лазерный термометр пригоден для бесконтактного измерения температуры или для измерения температуры с помощью температурного зонда типа К Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî ä...

Page 41: ...0 C Точност на инфрачервено измерване 30 C 0 C 1 5 C 0 1 1 C 0 C 120 C 1 0 C 0 02 1 C 120 C 380 C 1 5 C или 1 5 от показанието валидна е по голямата стойност 380 C 800 C 2 0 C или 2 от показанието валидна е по голямата стойност при температура на околната среда 23 C до 25 C Мин дистанция на измерване 50 mm 50 C 100 mm 50 C Разделителна способност на индикацията 0 1 C основен и вторичен дисплей Диа...

Page 42: ...ература бъде достигната индикаторите HI и започват да мигат Аларма за ниска стойност LOW Ако по време на измерването настроената температура бъде достигната индикаторите LOW и започват да мигат Запаметяване LOG С бутоните със стрелки изберете желаното място на запаметяване 1 20 Натиснете бутона на превключвателя и измерете температурата Натиснете бутона LOG и запаметете показаната температура Степ...

Page 43: ...lul laser şi nu l îndreptaţi asupra altor persoane Nu priviţi în fasciculul laser cu instrumente optice binoclu lunetă Nu îndreptaţi laserul asupra unor suprafeţe reflectorizante Evitaţi expunerea la radiaţia laserului Laserul poate emite o radiaţie intensă Nu se utilizează în medii ambiante periculoase Nu se utilizează pe ploaie ninsoare în locuri umede sau ude Nu se utilizează în zone cu pericol...

Page 44: ...тура на опкружувањето од 23 C до 25 C Мин мерно растојание 50 mm 50 C 100 mm 50 C Резолуција на прикази 0 1 C примарен и секундарен приказ Температурно подрачје при мерење контакт 40 C 550 C Влезна точност при мерење контакт 1 1 C Резолуција на приказ на температура 0 1 C примарен и секундарен приказ K тип сонда температурно подрачје 40 C 260 C K тип сонда влезна точност 400 C 2 5 C Степен на емис...

Page 45: ...е нагодената температура во тој случај трепкаат приказите LOW и Меморирање LOG Одберете ја саканата локација за меморирање со тастерите со стрелки 1 20 Притиснете го прекинувачот на притискање и измерете ја температурата Притиснете го тастерот LOG и меморирајте ја прикажаната температура Степен на емисија E Нагодете го саканиот степен на емисија со тастерите со стрелки преднагодувањето е 0 95 За в...

Page 46: ...路 C12 系列的蓄电池只能和 C12 系列的充电器配合使用 不可以使 用本充电器为其它系列的电池充电 在过度超荷或极端的温度下 可能从损坏的蓄电池中流出液体 如果触摸了此液体 必须马上使用肥皂和大量清水冲洗 如果此 类流体侵入眼睛 马上用清水彻底清洗眼睛 至少冲洗 10 分 钟 接着即刻就医治疗 除非负责安全或给予本器械操作指示的人员在场 身体 感觉或 精神机能障碍者或缺乏经验和 或缺乏知识的人员 包括小孩 不得使用本器械 应照管小孩 不要让小孩弄本器械 正确地使用机器 本激光测温仪适用于非接触温度测量或使用K型探针的温度测 量 请依照本说明书的指示使用此机器 显示屏 蓄电池充电状况 发射率 激光开启 发射率开启 启动报警 保持数值 C 或 F 显示 初级显示 空气湿度 次级显示 开关制动器开启 储存 键 报警 开 关 向上 储存 LED 泛光 开 关 调整 向下 操作模式 操作 非接触...

Page 47: ...如果周围环境的温度超过摄氏 50 度 蓄电池的功能会减弱 勿 让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 维修 用柔软潮湿的布清洁激光口 清洁前应取出蓄电池 警告 为避免人身伤害 绝对不把仪器浸入液体中并避免液体进入仪器 内 随时清洁仪器上的灰尘和污垢 把手保持干净 干燥 无油 由 于净化剂和溶剂对塑料和其他绝缘部位有危害作用 务必只使用 沾过中性肥皂水的布来清洁仪器 绝对不能使用易燃溶剂在仪器 的附近 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件 缺少检修说明 的机件如果损坏了 必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Ge...

Page 48: ... 04 10 4931 4140 21 Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: