background image

18

19

FRANÇAIS

FRANÇAIS

 AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de 

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent 

dans la brochure ci-jointe.

 Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner 

un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur 

les personnes. 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Ne pas regarder dans le rayon laser et ne pas le diriger sur 

d’autres personnes.
Ne pas regarder dans le rayon laser avec des appareils 

optiques (jumelles, télescope).
Ne pas diriger le rayon laser sur des surfaces réfléchissantes.
Eviter toute exposition à la radiation laser. Le laser peut 

émettre une radiation intense et dangereuse.
Ne pas utiliser dans des environnements dangereux. Eviter 

toute utilisation par temps de pluie et de neige, ainsi que sur 

les endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser dans les 

zones présentant des risques d’explosion (fumée, poussière ou 

matériaux inflammables) car il se peut que des étincelles soient 

générées lors de la mise en place ou du remplacement de 

l’accu interchangeable. Cela peut provoquer un incendie.
Avant la mise en place ou l’enlèvement de l’accu, il convient de 

débrancher tous les câbles et tous les conducteurs de l’objet à 

contrôler et d’éteindre l’appareil.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec 

les déchets ménagers. Milwaukee offre un système 

d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets 

métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système C12 

qu’avec le chargeur d’accus du système C12. Ne pas charger 

des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la 

batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En 

cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de 

l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes 

(y compris des enfants) présentant des capacités restreintes au 

niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent 

d’expérience ou de connaissances, à moins que de telles 

personnes soient surveillées par une autre personne 

compétente en matière de sécurité ou aient reçu de cette 

dernière les instructions adéquates concernant l’utilisation de 

l’appareil.  

Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne 

jouent pas avec l’appareil.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le thermomètre au laser convient à la mesure de la 

température sans contact ou à la mesure de la température 

avec une sonde de température du type « K ».
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être 

utilisée conformément aux prescriptions.

AFFICHEUR

Etat de charge de l’accu
Degré d’émission
Laser actif
Degré d’émission actif
Alarme activée
Maintenir la valeur
Affichage en C° ou en F°

Affichage primaire
Humidité de l’air
Affichage secondaire
Blocage d’interrupteur actif
Mémorisation

DONNEES TECHNIQUES 

Thermomètre au laser C12 LTGH

Classe de laser ........................................................................... 2

Puissance maximale................................................................. <1  mW

Longueur d’onde laser ................................................... 630 - 670  nm

Plage de température infrarouge ................................-30°C - 800  °C

Exactitude de mesure infrarouge 

  -30°C - 0°C ......................................................................... ±1,5  °C +0.1/1°C

   0°C - 120°C ....................................................................... ±1,0  °C +0.02/1°C

   120°C - 380°C ................................................................... ±1,5  °C ou 1.5% de l’affichage, la plus grande valeur compte

   380°C - 800°C ................................................................... ±2,0  °C ou 2% de l’affichage, la plus grande valeur compte

   lors d’une température ambiante de 23°C à 25°C

Distance de mesure minimale ................................... 50 mm < 50  °C, 100 mm > 50 °C

Résolution des affichages ....................................................... 0,1  °C (affichage primaire et secondaire)

Plage de température lors de la mesure du contact ...-40°C - 550  °C

Exactitude d’entrée lors de la mesure du contact................. ± 1,1  °C

Résolution de l’affichage de la température  ........................... 0,1  °C (affichage primaire et secondaire)

Sonde du type « K » - Plage de température .............-40°C - 260  °C

Sonde du type « K » - Exactitude d’entrée .............. < 400°C ±2,5  °C

Degré d’émission .................................................Préréglage 0.95  (peut être modifié manuellement)

Affichage HR ..................................................................10% - 90  %

Exactitude HR........................................................................... ±5  %

Temps de réaction ................................................................ <500  msec

Plage spectrale .................................................................... 8 - 14  µm

Rapport entre la distance et la plage de mesure ................ 40 à 1

Exactitude de répétition ......................................................... ±0,5  % ou ±1°C (la plus grande valeur compte)

Température de travail ..................................................... 0°C - 50  °C

Température de stockage .............................................-20°C - 60  °C sans accu interchangeable

Humidité relative de l’air  ................................................... 10 - 90  % HR sans condensation sous une température ambiante <30°C

Tension de l’accu interchangeable ........................................... 12  V

Durée de marche de l’accu.................................................... > 12  h avec toutes les fonctions

Poids avec l’accu interchangeable ......................................... 500  g

TOUCHES

Alarme activée/désactivée
Vers le haut
Mémorisation

LED de projecteur d’illumination 

marche/arrêt

Réglages 
Vers le bas
Modes de service

MANIEMENT

Mesure de la température sans contact

1. Appuyer sur le poussoir de 

l’interrupteur pendant 2 secondes. La 

température surfacique de l’objet est 

mesurée. Le point laser repère le 

milieu du champ de mesure.
Remarque: l’objet devrait avoir une 

dimension plus grande que le champ 

de mesure. La dimension du champ de 

mesure dépend de l’éloignement 

envers l’objet (voir la figure sur la page 

8).
2. Alors que le poussoir de l’interrupteur est enfoncé, le 

symbole 

  (Laser actif), la valeur primaire et la valeur 

secondaire sont affichés (dans l’exemple, la température 

momentanée et la température moyenne). 
3. Relâcher le poussoir de 

l’interrupteur. L’expression « HOLD » 

(maintenir) est affichée jusqu’à ce que 

l’affichage s’éteigne après 7 secondes. 
Remarque: une modification rapide de 

la température ambiante (>10°C) influe 

sur la mesure. Commencer la mesure 

seulement si l’appareil a atteint la 

température de la pièce (5 à 30 

minutes, selon la modification de la 

température).

MODES DE SERVICE

La touche MODE permet de commuter entre les modes de 

service suivants :

Température moyenne (AVG)

La température moyenne est affichée 

dans la zone inférieure de l’écran 

pendant la mesure de la température.

Température maximale (MAX)

La température maximale est affichée 

dans la zone inférieure de l’écran 

pendant la mesure de la température.

Température minimale (MIN) 

La température minimale est affichée 

dans la zone inférieure de l’écran 

pendant la mesure de la température.

Humidité de l’air (RH)

L’humidité relative de l’air est affichée 

dans la zone inférieure de l’écran 

pendant la mesure de la température.
L’humidité relative de l’air est mesurée 

sur l’appareil et non sur l’objet sur 

lequel le point laser est visible.

Température du point de rosée (DEW)

La température du point de rosée est 

affichée dans la zone inférieure de 

l’écran pendant la mesure de la 

température.
La température du point de rosée est 

mesurée sur l’appareil et non sur l’objet 

sur lequel le point laser est visible.

MESURE DE LA TEMPERATURE PAR CONTACT AVEC LA 

SONDE DU TYPE « K »

Avertissement  

Ne jamais connecter la sonde de température à un circuit de 

courant qui se trouve sous tension.
Utiliser uniquement une sonde du type « K » avec cet appareil. 
1. Enfoncer le poussoir de l’interrupteur connecter la sonde. 

L’appareil reconnaît la connexion d’une sonde du type « K » et 

affiche la mesure de la température par contact (CON) sur 

l’affichage secondaire.
2. Sur l’afficheur, la valeur dans l’affichage secondaire est 

actualisée en permanence jusqu’à ce que la température de la 

sonde se soit équilibrée avec la température de l’objet ou du 

liquide à mesurer. L’afficheur s’éteint après 20 minutes.
3. Lors de l’utilisation de la sonde, les 

deux valeurs sont affichées 

respectivement comme affichage 

primaire et comme affichage 

secondaire sur l’afficheur. L’unité 

s’éteint après que la sonde ait été 

retirée. L’appareil commute sur la 

mesure IR pré-ajustée suite à une 

pression du poussoir de l’interrupteur.
4. Si la fonction d’alarme est activée, 

l’alarme est déclenchée lors de la 

mesure IR, indépendamment du fait si 

la sonde de mesure est connectée ou 

non.

REGLAGES

Choisir un des réglages suivants avec la touche SET. Modifier 

les valeurs avec les touches flèches.

Alarme de haut niveau (HI)

Si la température ajustée est atteinte 

pendant une mesure, les expressions 

« HI » et  

  clignotent.

Summary of Contents for C12 LTGH

Page 1: ...ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Ориг...

Page 2: ... ρυθμίσεις χειρισμός Σημαντικές αναφορές και υποδείξεις ÅËËÇNÉÊÁ 45 Ekran ve tuş açıklamaları ayarlar kullanım Önemli bilgiler ve notlar TÜRKÇE 48 Vysvětlivky k displeji a klávesám nastavení obsluha Důležité údaje a pokyny ČESKY 51 Vysvetlivky k displeju a klávesom nastavenie obsluha Dôležité údaje a pokyny SLOVENSKY 54 Objaśnienia ekranu i przycisków ustawienia obsługa Ważne dane i wskazówki POLS...

Page 3: ... colocação em serviço Plak de Engelse tekst op het vermogensplaatje vóór de eerste inbedrijfstelling af met de bijgeleverde sticker in uw taal Inden idriftsættelse første gang skal den medfølgende mærkat med dansk tekst klæbes oven på den engelske tekst på mærkepladen Før første ibruktaking skal det klistres over prestasjonsetiketten med opplysniner på engelsk språ Til dette er det vedlagt et kleb...

Page 4: ...6 7 ON ON LOCK OFF OFF 1 2 ...

Page 5: ...du střed měřeného teplotního rozsahu 18 mm b měřicí teplotní rozsah c vzdálenost laserového teploměru měřený bod Poměr mezi vzdáleností laserového teploměru a měřicího rozsahu je cca 40 1 a vzdialenosť laserového bodu stred meraného teplotného rozsahu 18 mm b merací teplotný rozsah c vzdialenosť laserového teplomera meraný bod Pomer medzi vzdialenosťou laserového teplomera a meracieho rozsahu je c...

Page 6: ...10 11 ...

Page 7: ...are into beam Do not point laser light at other persons Do not view directly into beam with optical instruments binocular telescope Do not point laser at reflective surfaces Avoid exposure to laser radiation Laser may emit hazardous radiation Avoid dangerous environments Do not use in rain snow damp or wet locations Do not use in the presence of explosive atmospheres gaseous fumes dust or fammable...

Page 8: ... die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Nicht in den Laserstrahl blicken und nicht auf andere Personen richten Nicht mit optischen Hilfsmitteln Fernglas Fernrohr in den Laser blicken Den Laser nicht auf reflektierende Flächen richten Nicht der Laserstrahlung aussetzten Der Laser kann gefährliche Strahlung aussenden Nicht in gefährlicher Umgebungen benutzen Nicht bei Regen Schnee an feuchten...

Page 9: ...ionales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden DEUTSCH TASTEN Alarm ein aus Nach oben Speichern LED Flutlicht ein aus Einstellungen Nach unten Betriebsarten BEDIENUNG Berührungsfreie Temperaturmessung 1 Schalterdrücker 2 Sekunden drücken Die Oberflächentemperatur des Gegenstandes wird gemessen Der Laserpunkt markiert...

Page 10: ...type K Exactitude d entrée 400 C 2 5 C Degré d émission Préréglage 0 95 peut être modifié manuellement Affichage HR 10 90 Exactitude HR 5 Temps de réaction 500 msec Plage spectrale 8 14 µm Rapport entre la distance et la plage de mesure 40 à 1 Exactitude de répétition 0 5 ou 1 C la plus grande valeur compte Température de travail 0 C 50 C Température de stockage 20 C 60 C sans accu interchangeable...

Page 11: ...vvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura NORME DI SICUREZZA Non guardare nel raggio laser e non puntarlo su altre persone Non osservare il raggio laser con strumenti ottici di aiuto binocolo cannocchiale Non rivolgere i...

Page 12: ... una misurazione si raggiunge la temperatura impostata allora le indicazioni HI e lampeggiano Allarme basso LOW Se durante una misurazione si raggiunge la temperatura impostata allora le indicazioni LOW e lampeggiano Salva LOG Selezionare con i tasti di direzione l area di memoria desiderata 1 20 Premere l interruttore e misurare la temperatura Premere il tasto LOG e salvare la temperatura visuali...

Page 13: ...zado la temperatura ambiente de 5 a 30 minutos en función de la variación de temperatura MODOS DE SERVICIO Con la tecla MODE se cambia entre los siguientes modos de servicio Temperatura media AVG Durante la medición de la temperatura se señaliza la temperatura media en la zona inferior de la pantalla Temperatura máxima MAX Durante la medición de la temperatura se señaliza la temperatura máxima en ...

Page 14: ...dicador de temperatura seguirá parpadeando mientras la temperatura quede fuera del valor ajustado ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA El símbolo de la batería señaliza el estado de carga de la batería intercambiable La batería se recarga tal como se indica en las instrucciones de manejo del cargador BATERIA Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 5 cargas y descargas Las ba...

Page 15: ... a indicação LOW e começarão a reluzir Guardar LOG Escola o lugar na memória desejado 1 20 com os botões em forma de seta Pressione o gatilho para medir a temperatura Carregue no botão LOG para guardar a temperatura indicada Grau de emissividade E Ajuste o grau de emissividade desejado com os botões em forma de seta pré ajustado a 0 95 O grau de emissividade é indicado durante a medição Para saber...

Page 16: ...mometer is geschikt voor de contactloze temperatuurmeting of voor de temperatuurmeting met een K type temperatuursonde Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven DISPLAY Laadtoestand accu Emissiegraad Laser actief Emissiegraad actief Alarm aan Waarde vasthouden C of F weergave Primaire weergave Luchtvochtigheid Secundaire weergave Schakelaarvergrendeling actief Opslaa...

Page 17: ...mperaturmåling eller temperaturmåling med en temperatursonde af K typen Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet DISPLAY Ladestatus batteri Emissionsgrad Laser aktiv Emissionsgrad aktiv Alarm til Hold værdi C eller F visning Primær visning Luftfugtighed Sekundær visning Kontaktlåsning aktiv Gem Alarm laag LOW Als de ingestelde temperatuur tijdens een meting bere...

Page 18: ...ng blinker visningerne HI og Alarm lav LOW Når den indstillede temperatur nås under en måling blinker visningerne LOW og Gem LOG Med piletasterne vælges den ønskede lageradresse 1 20 Tryk trykknappen ind og mål temperaturen Tryk på LOG tasten og gem den viste temperatur Emmissionsgrad E Indstil den ønskede emmisionsgrad med piletasterne 0 95 er standardindstilling Emmisionsgraden vises mens temper...

Page 19: ...dersom ikke de er under oppsyn av en kompetent person som har ansvar for deres sikkerhet eller gir instrukser om hvordan apparatet skal brukes Barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på at de ikke leker med apparatet FORMÅLSMESSIG BRUK Lasertermometeret er egnet for berøringsfri temperaturmåling uten og for temperturmåling med en K type temperatursonde Dette apparatet må kun brukes t...

Page 20: ...araten ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Lasertermometern är avsedd för beröringsfri temperaturmätning eller temperaturmätning med en typ K givare Maskinen får endast användas för angiven tillämpning DISPLAY Batteriets laddningsstatus Emissionsfaktor Laser aktiv Emissionsfaktor aktiv Larm PÅ Frysa värde Indikering i C eller F Primärindikering Luftfuktighet Sekundärindikering Knapplås aktivt Spa...

Page 21: ... den inställda temperaturen uppnås under en mätning blinkar HI och i displayen Larm låg temperatur LOW När den inställda temperaturen uppnås under en mätning blinkar LOW och i displayen Spara LOG Välj minnesplats 1 20 med pilknapparna Tryck in brytarknappen och mät temperaturen Tryck på knappen LOG och spara den visade temperaturen Emissionsfaktor E Ställ in önskad emissionsfaktor med pilknapparna...

Page 22: ... Lämpötilanäytön tarkkuus 0 1 C pää ja sivunäyttö K tyypin sondin lämpötila alue 40 C 260 C K tyypin sondin sisääntulotarkkuus 400 C 2 5 C Päästöaste Esiasetus 0 95 voidaan muuttaa käsin SK näyttö 10 90 SK tarkkuus 5 Reaktioaika 500 msec Spektraalialue 8 14 µm Välimatkan suhde mittausalueeseen 40 1 Toistotarkkuus 0 5 tai 1 C suurempi arvo pätee Työlämpötila 0 C 50 C Säilytyslämpötila 20 C 60 C ilm...

Page 23: ...τερεύουσα ένδειξη Περιοχή θερμοκρασίας σε μέτρηση επαφής 40 C 550 C Ακρίβεια εισόδου σε μέτρηση επαφής 1 1 C Ακρίβεια ένδειξη θερμοκρασίας 0 1 C πρωτεύουσα και δευτερεύουσα ένδειξη Αισθητήρας K τύπος περιοχή θερμοκρασίας 40 C 260 C Αισθητήρας K τύπος ακρίβεια εισόδου 400 C 2 5 C Συντελεστής εκπομπής προρύθμιση 0 95 μπορεί να αλλάξει δια χειρός RH ένδειξη 10 90 RH ακρίβεια 5 Χρόνος αντίδρασης 500 m...

Page 24: ...αν επιτυγχάνεται η ρυθμισμένη θερμοκρασία κατά τη διάρκεια μιας μέτρησης τότε αναβοσβήνουν οι ενδείξεις LOW και Αποθήκευση LOG Με τα πλήκτρα βέλη επιλέγετε την επιθυμητή θέση μνήμης 1 20 Πατάτε το διακόπτη και μετράτε τη θερμοκρασία Πατάτε το πλήκτρο LOG και αποθηκεύετε την απεικονιζόμενη θερμοκρασία Συντελεστής εκπομπής E Με τα πλήκτρα βέλη ρυθμίζετε τον επιθυμητό συντελεστή εκπομπής 0 95 είναι η...

Page 25: ...i bulunmayan kişiler tarafından kullanılamaz İstisnai durumlar ise kişiler kendi güvenlikleri açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine cihazın nasıl kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen denetim altında bulundurulması gerekir KULLANIM Lazer termometre temassız sıcaklık ölçümü ya da bir K tipi sıcaklık sondası ile sıca...

Page 26: ...eplotní rozsah 30 C 800 C Infračervená přesnost měření 30 C 0 C 1 5 C 0 1 1 C 0 C 120 C 1 0 C 0 02 1 C 120 C 380 C 1 5 C nebo 1 5 ukazatele platí vyšší hodnota 380 C 800 C 2 0 C nebo 2 ukazatele platí vyšší hodnota při okolní teplotě od 23 C do 25 C Min měřicí vzdálenost 50 mm 50 C 100 mm 50 C Rozlišení ukazatelů 0 1 C primární a sekundární ukazatel Teplotní rozsah při kontaktním měření 40 C 550 C...

Page 27: ...hem měření začnou blikat ukazatele LOW a Uložit LOG Pomocí kláves se šipkami zvolte požadované paměťové místo 1 20 Stiskněte spínač a změřte teplotu Stiskněte klávesu LOG a zobrazenou teplotu uložte Stupeň emisí E Pomocí kláves se šipkami nastavte požadovaný stupeň emisí přednastavená hodnota 0 95 Během měření teploty se zobrazí stupeň emisí Příslušný stupeň emisí k povrchu měřeného předmětu je ve...

Page 28: ...i zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a alebo znalosťami pokiaľ nepracujú pod dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť alebo pokiaľ touto osobou neboli poučení o tom ako sa prístroj má používať Deti by mali byť pod dozorom aby bolo zaistené že sa s prístrojom nebudú hrať POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Laserový teplomer je vhodný pre bezdotykové meranie tepl...

Page 29: ...zieci aby wykluczyć możliwość ich zabawy z tym urządzeniem WARUNKI UŻYTKOWANIA Termometr laserowy stosuje się do bezstykowego mierzenia temperatury lub mierzenia temperatury przy pomocy sondy termometrycznej typu K Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem EKRAN Stan ładunku baterii Stopień emisji Laser aktywny Stopień emisji aktywny Alarm włączony Wartość utrzymać ...

Page 30: ...podczas pomiaru wtedy migają wskazówki LOW i Zapis w pamięci LOG Przyciskami ze strzałkami należy wybrać określone miejsce w pamięci 1 20 Przycisk włącznika nacisnąć i mierzyć temperaturę Przycisk LOG nacisnąć i podaną temperaturę zapisać w pamięci Stopień emisji E Przyciskami ze strzałkami ustawić wybrany stopień emisji 0 95 jest ustawieniem wstępnym Podczas pomiaru temperatury pokazany jest stop...

Page 31: ...zelésére vonatkozóan A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására hogy ne játszanak a készülékkel RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A lézeres termométer érintésmentes hőmérsékletmérésre vagy K típusú hőmérséklet szondával végzett hőmérsékletmérésre alkalmas A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni KIJELZŐ Akku töltöttségi állapot Emissziós fok Lézer aktív Emisszi...

Page 32: ...ADU Z NAMEMBNOSTJO Laserski termometer je primeren za meritev temperature brez kontakta ali merjenje temperature s temperaturno sondo tipa K Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene DISPLEJ Stanje polnitve akumulatorjev Emisijska stopnja Laser aktiven Emisijska stopnja aktivna Vklop alarma Ohrani vrednost Prikaz v C ali F Primarni prikaz Zračna vlažn...

Page 33: ...ikaz LOW in Shrani LOG S puščičnimi tipkami izberite željeno mesto shranjevanja 1 20 Pritisnite stikalo in izmerite temperaturo Pritisnite tipko LOG inprikazano temperaturo shranite Emisijska stopnja E S puščičnimi tipkami nastavite željeno emisijsko stopnjo 0 95 je prednastavitev Me dmeritvijo temperature je emisijska stopnja prikazana Ustrezno emisijsko stopnjo za površino merjene površine merje...

Page 34: ...ovu sigurnost poučene kako se ovaj aparat koristi Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim aparatom PROPISNA UPOTREBA Laserski termometar je prikladan za beskontaktno mjerenje temperature ili za mjerenje temperature sa jednom K Type sondom temperature Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno DISPLEJ Razina punjenja akumulatora Stupan...

Page 35: ... no uzrādītās lielākās vērtības 380 C 800 C 2 0 C vai 2 no uzrādītās lielākās vērtības pie vides temperatūras no 23 C līdz 25 C Minimālais mērīšanas attālums 50 mm 50 C 100 mm 50 C Indikāciju izšķirtspēja 0 1 C primārām un sekundārām vērtībām Kontaktmērījumu temperatūras diapazons 40 C 550 C Kontaktmērījumu uztveres precizitāte 1 1 C Temperatūras indikācijas izšķirtspēja 0 1 C primārām un sekundār...

Page 36: ... HI un simbols Signāls zemākai temperatūras vērtībai LOW Ja mērīšanas laikā tiek sasniegta uzstādītā temperatūra mirgo indikators LOW un simbols Uzkrāt atmiņā LOG Ar bulttaustiņiem izvēlieties vēlāmo informācijas ieraksta vietu 1 20 Nospiediet slēdža spiedpogu un mēriet temperatūru Pēc tam nospiediet taustiņu LOG un uzkrājiet uzrādīto temperatūru atmiņā Emisijas pakāpe E Iestatiet ar bulttaustiņie...

Page 37: ...ra skirtas naudotis asmenims įskaitant vaikus kurių fiziniai jutiminiai ar protiniai sugebėjimai yra riboti ar kurie neturi patirties ir ar žinių kaip šiuo prietaisu naudotis išskyrus tuos atvejus kai juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba kai jie tokio asmens buvo išmokyti kaip reikia naudotis prietaisu Vaikus reikėtų prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie su prietaisu nežaidžia NAUDOJ...

Page 38: ...aseri lainepikkus 630 670 nm Infrapuna temperatuurivahemik 30 C 800 C Infrapuna mõõtmistäpsus 30 C 0 C 1 5 C 0 1 1 C 0 C 120 C 1 0 C 0 02 1 C 120 C 380 C 1 5 C või 1 5 näidust loeb suurem väärtus 380 C 800 C 2 0 C või 2 näidust loeb suurem väärtus ümbritseva temperatuuri korral 23 C kuni 25 C Vähim mõõtmiskaugus 50 mm 50 C 100 mm 50 C Näitude lahutusvõime 0 1 C primaar ja sekundaarnäit Temperatuur...

Page 39: ...kse eelseadistatud temperatuur vilguvad näidud LOW ja Salvesta LOG Valige nooleklahvide abil soovitud salvestuskoht 1 20 Vajutage lülitit ja mõõtke temperatuur Vajutage nuppu LOG ja salvestage kuvatud temperatuur Kiirgusvõimsus E Seadistage nooleklahvide abil soovitud kiirgusvõimsus eelseadistus on 0 95 Temperatuuri mõõtmise ajal kuvatakse kiirgusvõimsus Kiirgusvõimsuse tabeli põhjal saate leida v...

Page 40: ...да они находятся под контролем людей отвечающих за их безопасность или получили от них инструкции по использованию прибора Необходимо следить за тем чтобы дети не играли с прибором ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Лазерный термометр пригоден для бесконтактного измерения температуры или для измерения температуры с помощью температурного зонда типа К Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî ä...

Page 41: ...0 C Точност на инфрачервено измерване 30 C 0 C 1 5 C 0 1 1 C 0 C 120 C 1 0 C 0 02 1 C 120 C 380 C 1 5 C или 1 5 от показанието валидна е по голямата стойност 380 C 800 C 2 0 C или 2 от показанието валидна е по голямата стойност при температура на околната среда 23 C до 25 C Мин дистанция на измерване 50 mm 50 C 100 mm 50 C Разделителна способност на индикацията 0 1 C основен и вторичен дисплей Диа...

Page 42: ...ература бъде достигната индикаторите HI и започват да мигат Аларма за ниска стойност LOW Ако по време на измерването настроената температура бъде достигната индикаторите LOW и започват да мигат Запаметяване LOG С бутоните със стрелки изберете желаното място на запаметяване 1 20 Натиснете бутона на превключвателя и измерете температурата Натиснете бутона LOG и запаметете показаната температура Степ...

Page 43: ...lul laser şi nu l îndreptaţi asupra altor persoane Nu priviţi în fasciculul laser cu instrumente optice binoclu lunetă Nu îndreptaţi laserul asupra unor suprafeţe reflectorizante Evitaţi expunerea la radiaţia laserului Laserul poate emite o radiaţie intensă Nu se utilizează în medii ambiante periculoase Nu se utilizează pe ploaie ninsoare în locuri umede sau ude Nu se utilizează în zone cu pericol...

Page 44: ...тура на опкружувањето од 23 C до 25 C Мин мерно растојание 50 mm 50 C 100 mm 50 C Резолуција на прикази 0 1 C примарен и секундарен приказ Температурно подрачје при мерење контакт 40 C 550 C Влезна точност при мерење контакт 1 1 C Резолуција на приказ на температура 0 1 C примарен и секундарен приказ K тип сонда температурно подрачје 40 C 260 C K тип сонда влезна точност 400 C 2 5 C Степен на емис...

Page 45: ...е нагодената температура во тој случај трепкаат приказите LOW и Меморирање LOG Одберете ја саканата локација за меморирање со тастерите со стрелки 1 20 Притиснете го прекинувачот на притискање и измерете ја температурата Притиснете го тастерот LOG и меморирајте ја прикажаната температура Степен на емисија E Нагодете го саканиот степен на емисија со тастерите со стрелки преднагодувањето е 0 95 За в...

Page 46: ...路 C12 系列的蓄电池只能和 C12 系列的充电器配合使用 不可以使 用本充电器为其它系列的电池充电 在过度超荷或极端的温度下 可能从损坏的蓄电池中流出液体 如果触摸了此液体 必须马上使用肥皂和大量清水冲洗 如果此 类流体侵入眼睛 马上用清水彻底清洗眼睛 至少冲洗 10 分 钟 接着即刻就医治疗 除非负责安全或给予本器械操作指示的人员在场 身体 感觉或 精神机能障碍者或缺乏经验和 或缺乏知识的人员 包括小孩 不得使用本器械 应照管小孩 不要让小孩弄本器械 正确地使用机器 本激光测温仪适用于非接触温度测量或使用K型探针的温度测 量 请依照本说明书的指示使用此机器 显示屏 蓄电池充电状况 发射率 激光开启 发射率开启 启动报警 保持数值 C 或 F 显示 初级显示 空气湿度 次级显示 开关制动器开启 储存 键 报警 开 关 向上 储存 LED 泛光 开 关 调整 向下 操作模式 操作 非接触...

Page 47: ...如果周围环境的温度超过摄氏 50 度 蓄电池的功能会减弱 勿 让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 维修 用柔软潮湿的布清洁激光口 清洁前应取出蓄电池 警告 为避免人身伤害 绝对不把仪器浸入液体中并避免液体进入仪器 内 随时清洁仪器上的灰尘和污垢 把手保持干净 干燥 无油 由 于净化剂和溶剂对塑料和其他绝缘部位有危害作用 务必只使用 沾过中性肥皂水的布来清洁仪器 绝对不能使用易燃溶剂在仪器 的附近 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件 缺少检修说明 的机件如果损坏了 必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Ge...

Page 48: ... 04 10 4931 4140 21 Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: