background image

page 11

1.

Pour fixer les douilles ou tout autre accessoire, alignez le trou dans
l’accessoire avec la tige de détente du pivot. Maintenez la tige de
détente tout en poussant la douille dans le pivot. La tige de détente
va s’encliqueter dans le trou pour fixer la douille.

2.

Pour enlever l’accessoire, insérez un clou ou un autre objet mince
dans le trou de l’accessoire et pressez sur la tige de détente. Tirez
l’accessoire hors du pivot.

Pivot

d’entraînement

carré

La tige de

détente

Fig. 5

MONTAGE DE L'OUTIL

Installation et retrait des accessoires (Fig. 5) No de Cat. 9079-20

Cette clé à percussion est conçue uniquement pour être utilisée avec
des douilles calibrées pour la percussion et pourvues d’un pivot
d’entraînement carré de 1/2". D’autres genres de douilles pourraient éclater
ou se briser et constituer un risque de blessures.

AVERTISSEMENT!

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires. L’emploi d’accessoires autres
que ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT!

N'utilisez que des douilles ou des accessoires
spécifiquement calibrés pour usage avec ce
genre de clé. D'autres douilles ou accessoires
pourraient se briser ou éclater et causer des
blessures graves.

Installation et retrait du support d’outil (Fig. 3)
(No de cat. 9099-20 ou en tant qu’accessoire)

1.

Pour

 installer

, retirez les deux vis du carter d’engrenage (Fig. 3).

2.

Placez l’anneau au travers du support à outil.

3.

Positionnez le support à outil sur l’outil, par dessus les deux trous du
carter d’engrenage.

4.

Remettez en place les deux vis de carter d’engrenage. Serrez les vis
à la main.

5.

Pour 

retirer

, exécutez la procédure à l’inverse.

Installation et retrait des accessoires (Fig. 6) Clés à chocs du no
de cat. 9099-20 et autres clés qui utilisent l’adaptateur à
changement rapide de l’entraînement carré de 1/2" vers
l’hexagonal de 7/16"

Le n

o

 de cat. 9099-20 et les accessoires du no de cat. 48-66-0061 sont

conçus pour être utilisés avec des forets et des adaptateurs avec queue
hexagonale de 7/16" à changement rapide et comportant une rainure
pour cage de retenue de bille. Il n’est pas conçu pour une utilisation avec
des extensions de forets à queue hexagonale.

1.

Pour installer un accessoire, tirez vers l’avant le collier du mandrin et
insérez la queue. Relâchez le collier. Il peut s’avérer nécessaire de
tirer le foret légèrement vers l’extérieur pour engager le mécanisme
de maintien.

2.

Pour retirer l’accessoire, tirez vers l’avant le collier du mandrin et
enlevez l’accessoire. Relâchez le collier.

Fig. 6

Ouvrez (Dégagement)

Fermez (Verrouillé)

Cage de
retenue de bille

1.

Pour fixer les douilles ou tout autre accessoire à entraînement par
pivot carré de 3/4", il suffit de les encliqueter en place sur le pivot.

2.

Pour retirer l’accessoire, tirez-le directement hors du pivot.

Fig. 4

Installation et retrait des accessoires (Fig. 4) (No de cat. 9078-20)

Cette clé à percussion est conçue uniquement pour être utilisée avec
des douilles calibrées pour la percussion et pourvues d’un pivot
d’entraînement carré de 3/4". D’autres genres de douilles pourraient
éclater ou se briser et constituer un risque de blessures.

Pivot

d’entraînement

carré

Fig. 3

Vis de carter
d’engrenage

Support
d’outil

Anneau de
support
d’outil

Summary of Contents for 9078-20

Page 1: ...E LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR SPECIAL NOTE New battery packs are not fully charged Charge your battery pack before using it for the first time and follow the charging instructions in your c...

Page 2: ...onnection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause sparks burns or a fire 19 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained tools...

Page 3: ...and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your expos...

Page 4: ...charged when the temperature is between 60 80 F 15 27 C Do not charge in temperatures below 40 F 5 C or above 105 F 40 C Under these conditions capacity will be reduced See Maintenance Removing Batter...

Page 5: ...use with Hex Shank Bit Extensions Fig 6 Open Release Closed Locked Ball retainer groove 1 To attach an accessory pull the chuck collar forward and insert the accessory shank Release the collar It may...

Page 6: ...me To help prevent damaging the fasteners or workpieces avoid excessive im pacting Be particularly careful when impacting smaller fasteners because they require less impacting to reach optimum torque...

Page 7: ...near est you For more information visit the RBRC web site at www rbrc org Disposing of Nickel Cadmium Battery Packs Nickel Cadmium battery packs are recyclable Under various state and local laws it m...

Page 8: ...s portez aussi un masque antipoussi re des bottes de s curit antid rapantes un casque protecteur et ou un appareil antibruit 14 Ne forcez pas l outil Utilisez l outil appropri la t che L outil correct...

Page 9: ...la fr quence des travaux Afin de minimiser l exposition ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien a r et d utiliser de l equipement de s curit tel un masque antipoussi...

Page 10: ...arge est effectu e une temp rature se situant entre 15 27 C 60 F 80 F Ne proc dez pas une recharge lorsque la temp rature est inf rieure 5 C 40 F ou sup rieure 40 C 105 F car ces temp ratures la recha...

Page 11: ...outil par dessus les deux trous du carter d engrenage 4 Remettez en place les deux vis de carter d engrenage Serrez les vis la main 5 Pour retirer ex cutez la proc dure l inverse Installation et retr...

Page 12: ...e degr de serrage du boulon de la vis ou de l crou est proportionnel la dur e de la percussion Pour viter d endommager les fixations ou le mat riau limitez la dur e de la percussion Soyez particuli re...

Page 13: ...il inutilisable il faudra remplacer la batterie Nettoyage D barrassez les vents du chargeur et de l outil des d bris et de la poussi re Gardez les poign es de l outil propres sec et exemptes d huile o...

Page 14: ...con l quidos gases o polvo inflamables Las herramientas con motor producen chispas que pueden inflamar el polvo o los gases 3 Mantenga a las personas alejadas mientras est utilizando una herramienta c...

Page 15: ...exposici n var a dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la exposici n a estas sustancias qu micas trabaje en un rea bien ventilada y utilice equipo de segurid...

Page 16: ...la parte posterior presionando el bot n de liberaci n y deslizando la bater a en el cuerpo de la herramienta Fig 2 Coloque la bater a hasta que la grapa se accione USO Y CARGA DE LA BATERIA Fig 1 Fig...

Page 17: ...mente para uso con sockets para llaves de impacto y que tengan un zanco de mango cuadrado de 1 2 Cualquier otro tipo de socket o dado podr a romperse o cuartearse y ocasionar lesiones 1 Para acoplar e...

Page 18: ...ada limpie los contactos de la bater a Si a n as la herramienta no trabaja correctamente regr sela junto con el cargador y la bater a a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada Mantenimie...

Page 19: ...su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la p gina de cubierta de este manual GARANT A LIMITADA DE CINCO A OS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la...

Page 20: ...s visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre...

Reviews: