background image

page 16

Cargue su batería antes de usar su herramienta por primera vez o
cuando la misma no opera ya con el poder y torque necesarios para la
aplicación. La capacidad total de carga de batería es alcanzada sólo
después de 4-5 cargas. Nunca permita que la batería se descargue por
completo. El tiempo estándar de cargado variará dependiendo del tipo de
cargador que utilice. El tiempo estándar de cargado variará dependiendo
del voltaje en el tomacorriente y de la carga que necesita la batería. Por
ejemplo, si su batería no requiere una carga completa, el tiempo para
cargarla será menor.

PARA CONOCER LAS INSTRUCCIONES ESPECIFICAS DE CARGADO,
POR FAVOR LEA LA HOJA DE INSTRUCCIONES QUE VIENE CON SU
CARGADOR.

Las baterías pueden ser afectadas por la temperatura. Su batería se
desempeñará mejor y tendrá una vida útil más larga si se carga en
ambientes con temperaturas entre 15° - 27°C (60°-80°F). No la cargue
en ambientes con temperaturas por debajo de 5°C (40°F) o por encima
de 40°C (105°F). Si lo hace en estas condiciones, reducirá la capacidad
de la batería. Vea “Mantenimiento”.

Como se quita la batería de la herramienta

Presione el botón de liberación y saque la batería.

Cómo se retira la batería de la herramienta (Fig. 1 y 2)

Presione el botón de liberación y retire la batería.

1.

Para trabajar en espacios reducidos.

Coloque la batería desde el frente, presionando el botón de liberación,
deslizando la batería en la parte principal de la herramienta (Fig. 1).
Coloque la batería hasta que la grapa se accione.

2.

Para una óptima distribución de peso y equilibrio.

Coloque la batería desde la parte posterior, presionando el botón
de liberación y deslizando la batería en el cuerpo de la herramienta
(Fig. 2). Coloque la batería hasta que la grapa se accione.

USO Y CARGA DE LA BATERIA

Fig. 1

Fig. 2

Cargue solamente las baterías 

MILWAUKEE de 12V, 14,4V y

18V en cargadores. Otros tipos de baterías pueden explotar
y causar lesiones personales y daños.

¡ADVERTENCIA!

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

¡ADVERTENCIA!

Cuando use herramientas eléctricas es
necesario siempre seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad con el
objeto de reducir el riesgo de descargas
eléctricas o lesiones al operario.

Cómo colocar y desmontar el soporte colgante para
herramientas (Fig. 3) (Cat. No. 9099-20 o como un accesorio)

1.

Para 

colocar

, extraiga los dos tornillos de la parte superior de la

caja de engranajes (Fig. 3).

2.

Coloque la argolla a través del soporte colgante para herramientas.

Fig. 3

Soporte
colgante
para
herramientas

Argolla del
soporte
colgante para
herramientas

1.

Para colocar un socket o algún otro accesorio, presione el accesorio
en el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste en su lugar.

2.

Para retirar el accesorio, tire de él hasta sacarlo del zanco de mango
cuadrado.

Fig. 4

Colocación y retiro de accesorios (Fig. 4) (Cat. No. 9078-20)

Esta llave de impacto debe ser usada con sockets o dados diseñados
para llaves de impacto y que tengan con un zanco de mango cuadrado
de 3/4". Cualquier otro tipo de socket o dado podría romperse o cuartearse
y ocasionar lesiones.

Zanco de mango
cuadrado

Tornillos de
la caja de
engranajes

3.

Coloque el soporte colgante para herramientas sobre los dos orificios
para tornillos en la caja de engranajes.

4.

Vuelva a colocar los dos tornillos de la caja de engranajes. Apriete
los tornillos con la mano.

5.   Para 

desmontar

, invierta el procedimiento.

Summary of Contents for 9078-20

Page 1: ...E LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR SPECIAL NOTE New battery packs are not fully charged Charge your battery pack before using it for the first time and follow the charging instructions in your c...

Page 2: ...onnection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause sparks burns or a fire 19 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained tools...

Page 3: ...and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your expos...

Page 4: ...charged when the temperature is between 60 80 F 15 27 C Do not charge in temperatures below 40 F 5 C or above 105 F 40 C Under these conditions capacity will be reduced See Maintenance Removing Batter...

Page 5: ...use with Hex Shank Bit Extensions Fig 6 Open Release Closed Locked Ball retainer groove 1 To attach an accessory pull the chuck collar forward and insert the accessory shank Release the collar It may...

Page 6: ...me To help prevent damaging the fasteners or workpieces avoid excessive im pacting Be particularly careful when impacting smaller fasteners because they require less impacting to reach optimum torque...

Page 7: ...near est you For more information visit the RBRC web site at www rbrc org Disposing of Nickel Cadmium Battery Packs Nickel Cadmium battery packs are recyclable Under various state and local laws it m...

Page 8: ...s portez aussi un masque antipoussi re des bottes de s curit antid rapantes un casque protecteur et ou un appareil antibruit 14 Ne forcez pas l outil Utilisez l outil appropri la t che L outil correct...

Page 9: ...la fr quence des travaux Afin de minimiser l exposition ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien a r et d utiliser de l equipement de s curit tel un masque antipoussi...

Page 10: ...arge est effectu e une temp rature se situant entre 15 27 C 60 F 80 F Ne proc dez pas une recharge lorsque la temp rature est inf rieure 5 C 40 F ou sup rieure 40 C 105 F car ces temp ratures la recha...

Page 11: ...outil par dessus les deux trous du carter d engrenage 4 Remettez en place les deux vis de carter d engrenage Serrez les vis la main 5 Pour retirer ex cutez la proc dure l inverse Installation et retr...

Page 12: ...e degr de serrage du boulon de la vis ou de l crou est proportionnel la dur e de la percussion Pour viter d endommager les fixations ou le mat riau limitez la dur e de la percussion Soyez particuli re...

Page 13: ...il inutilisable il faudra remplacer la batterie Nettoyage D barrassez les vents du chargeur et de l outil des d bris et de la poussi re Gardez les poign es de l outil propres sec et exemptes d huile o...

Page 14: ...con l quidos gases o polvo inflamables Las herramientas con motor producen chispas que pueden inflamar el polvo o los gases 3 Mantenga a las personas alejadas mientras est utilizando una herramienta c...

Page 15: ...exposici n var a dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la exposici n a estas sustancias qu micas trabaje en un rea bien ventilada y utilice equipo de segurid...

Page 16: ...la parte posterior presionando el bot n de liberaci n y deslizando la bater a en el cuerpo de la herramienta Fig 2 Coloque la bater a hasta que la grapa se accione USO Y CARGA DE LA BATERIA Fig 1 Fig...

Page 17: ...mente para uso con sockets para llaves de impacto y que tengan un zanco de mango cuadrado de 1 2 Cualquier otro tipo de socket o dado podr a romperse o cuartearse y ocasionar lesiones 1 Para acoplar e...

Page 18: ...ada limpie los contactos de la bater a Si a n as la herramienta no trabaja correctamente regr sela junto con el cargador y la bater a a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada Mantenimie...

Page 19: ...su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la p gina de cubierta de este manual GARANT A LIMITADA DE CINCO A OS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la...

Page 20: ...s visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre...

Reviews: