background image

24

25

Volts corriente directa

Baterías de niquel 
cadmio correctamente 
recicladas

Simbología

Underwriters 
Laboratories, Inc.

Revoluciones por 
minuto sin carga (RPM)

Cat. No.

6539-1
6546-1

Volts

cd

2,4
2,4

Specifi cations

RPM

190

400/200

1.

  Mantenga las etiquetas y las placas 

identifi cativas.

Tienen información im-

portante. Si no se pueden leer o si faltan, 
póngase en contacto con un centro de 
servicio 

MILWAUKEE

 para obtener un 

repuesto gratuito.

MANTENIMIENTO

28.

  Haga que un técnico calificado 

realice el mantenimiento de la herra-
mienta eléctrica utilizando solamente 
piezas de repuesto idénticas. 

Esto 

asegurará que se mantiene la seguridad 
de la herramienta eléctrica.

26. 

Cuando no se use la batería man-
téngala alejada de otros objetos 
de metal como clips para papel, 
monedas, llaves, clavos, tornillos u 
otros objetos de metal pequeños que 
puedan realizar una conexión entre 
los bornes. 

Realizar un cortacircuito 

en los terminales de la batería puede 
provocar quemaduras o un incendio.

27. 

Bajo condiciones abusivas, puede 
salir líquido expulsado de la batería; 
evitar el contacto. Si se produce un 
contacto accidental, lavar con agua. 
Si el líquido entra en contacto con 
los ojos buscar ayuda médica adi-
cional. 

El líquido que sale despedido 

de la batería puede causar irritaciones 
o quemaduras.

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

2. 

Agarre la herramienta por los aside-
ros aislados cuando realice una op-
eración en la que la herramienta de 
corte pueda entrar en contacto con 
cables ocultos o con su propio cable.

 

El contacto con un cable “con corriente” 
hará que las partes de metal expuesto 
de la herramienta pasen la corriente y 
produzcan una descarga al operador.

3. 

ADVERTENCIA: 

Algunas partículas de 

polvo resultantes del lijado mecánico, 
aserrado, esmerilado, taladrado y otras 
actividades relacionadas a la construc-
ción, contienen sustancias químicas que 
se saben ocasionan cáncer, defectos 
congénitos u otros daños al aparato 
reproductivo. A continuación se citan 
algunos ejemplos de tales sustancias 
químicas:

• 

plomo proveniente de pinturas con base 
de plomo

• 

sílice cristalino proveniente de ladrillos, 
cemento y otros productos de albañil-
ería y

• 

arsénico y cromo provenientes de 
madera químicamente tratada.

 

El riesgo que usted sufre debido a la 
exposición varía dependiendo de la 
frecuencia con la que usted realiza 
estas tareas. Para reducir la exposición 
a estas sustancias químicas: trabaje en 
un área bien ventilada, y utilice equipo 
de seguridad aprobado como, por 
ejemplo, máscaras contra el polvo que 
hayan sido específi camente diseñadas 
para fi ltrar partículas microscópicas.

USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA

  MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y 

EXTENSIÓN DE SU DURACIÓN

Las baterías 

MILWAUKEE

 funcionarán durante muchos años y/o cientos de ciclos cuando 

se usan, se cargan y se almacenan siguiendo estas instrucciones. Usar, cargar y almacenar 
de manera apropiada la batería puede extender enormemente su duración.

3

1

2

4

5

6

7

1. Punta

2.  Anillo ajustador del embrague

3.  Selector de velocidad (Cat. No. 6546-1)

4.  Interruptor de seguridad 

5. Batería

6. Seguro 

de 

botón

7.  Interruptor de acción y reversa

DESCRIPCION FUNCIONAL

Cargar la batería nueva durante una 
noche antes de usarla para que las 
celdas se carguen completamente.

 

Las baterías nuevas no están completa-
mente cargadas. Pueden necesitarse de 
dos a diez ciclos normales de carga/des-
carga antes que la batería alcance su carga 
máxima.

Nunca descargar por completo la 
batería.

 Las baterías 

MILWAUKEE

 

no desarrollan una “memoria” cuando 

se cargan después de solamente una des-
carga parcial. Al fi jar con cinta los gatillos 
para activarlos o al dejar las luces de trabajo 
encendidas durante periodos de tiempo 
largos para descargar completamente la 
batería se reducirá su duración ya que se 
altera el equilibrio electroquímico y puede 
tener como consecuencia un cortocircuito 
de la batería.

No cargar baterías en lugares calien-
tes o fríos 

(por debajo de 5° C (40° F) o 

por encima de 40° C (105° F)). Las tem-

peraturas extremas reducen la capacidad 
de las celdas de la batería para mantener 
la carga. No almacenarlas donde la tem-
peratura supere los 50° C (120° F), como 
por ejemplo en un vehículo o en un edifi cio 
de metal durante el verano. 

Para evitar el calentamiento excesivo de 
una batería, dejar que las herramientas 
inalámbricas se enfríen entre las apli-
caciones de perforación o corte que 
requieran un torque grande.
 

El aumento 

de la velocidad de descarga de energía 
calentará las celdas de la batería antes de 
que las celdas puedan liberar el calor. Esto 
podría dañarlas.

Summary of Contents for 6539-1

Page 1: ...N ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE de ce manuel Charger les batteries avant de les utiliser Suivre les instructions de charge du manuel du chargeur Para extender la duraci n de la bater a Seguir la secci n...

Page 2: ...edges or mov ing parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool out doors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for...

Page 3: ...pack may create a risk of fire when used with another battery pack BATTERY TOOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES 25 Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other b...

Page 4: ...o to ten normal charging cycles may be required before the pack is fully charged Do not use oil or solvents to clean or lubricate your battery pack The plastic casing will become brittle and crack cau...

Page 5: ...RNING To reduce the risk of personal injury and damage never immerse your tool battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Maintaining Tool Keep your tool battery pack and...

Page 6: ...erations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for Hoists lever hand chain electric chain hoists Ni Cd battery packs Work Lights cordless flashlights Job Site...

Page 7: ...s des conditions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u 17 Ne pas utiliser l outil lectrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le comm...

Page 8: ...rateur doit travailler dans une zone bien ventil e et porter l quipement de s curit ap propri tel qu un masque anti poussi re sp cialement con u pour filtrer les particules microscopiques 3 1 2 4 DESC...

Page 9: ...nt laissez la refroidir durant quelques minutes avant de l ins rer dans l outil Pour ins rer la batterie dans l outil enfoncez les boutons de d gagement et glissez la dans l outil 1 Fig 1 MANIEMENT AV...

Page 10: ...sur une batterie compl tement charg e net toyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne toujours pas correctement renvoyez l outil le chargeur et la batterie un cen...

Page 11: ...ions incorrectes des alt rations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou les accidents La p riode de garantie pour les palans palans levier cha ne manuelle et la cha ne...

Page 12: ...rrecta para la aplicaci n La herramienta el ctrica correcta funcionar mejor y de manera m s segura a la velocidad para la que se dise 17 No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciend...

Page 13: ...romo provenientes de madera qu micamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposici n var a dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la exposici n a...

Page 14: ...r a se cargue por completo No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la bater a Su cubierta de pl stico se quebrar y agrietar creando un riesgo de lesiones OPERACION Para reducir el riesgo...

Page 15: ...ner para pinturas solventes para limpieza con cloro amon aco y detergentes caseros que tengan amonia Nunca usa solventes inflamables o combus tibles cerca de una herramienta Para reducir el riesgo de...

Page 16: ...ersonal autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteraciones abuso desgaste y deterioro normal falta de mantenimiento o accidentes El per odo de garant a para Montacargas de palanca de cadena de mano y...

Page 17: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: