background image

10

11

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

•  Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil 

électrique approprié à l’application consid-
érée.

 L’outil électrique adapté au projet considéré 

produira de meilleurs résultats, dans des condi-
tions de sécurité meilleures, à la vitesse pour 
laquelle il a été conçu.

•  Ne pas utiliser l’outil électrique si le commu-

tateur ne le met pas sous ou hors tension.

 

Tout outil électrique dont le commutateur de 
marche-arrêt est inopérant est dangereux et doit 
être réparé.

• Débrancher la fi che de la prise d’alimentation 

et/ou la batterie de l’outil électrique avant 
d’effectuer des réglages, de changer 
d’accessoires ou de ranger l’outil. 

De telles 

mesures de sécurité préventive réduisent le risque 
de mettre l’outil en marche accidentellement.

• Ranger les outils électriques inutilisés hors 

de la portée des enfants et ne pas laisser des 
personnes qui connaissent mal les outils élec-
triques ou ces instructions utiliser ces outils. 

Les outils électriques sont dangereux dans les 
mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer 

de l’absence de tout désalignement ou de 
grippage des pièces mobiles, de toute rup-
ture de pièce ou de toute autre condition qui 
pourrait affecter le bon fonctionnement de 
l’outil électrique. En cas de dommages, faire 
réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Les outils électriques mal entretenus sont à la 
source de nombreux accidents.

•  Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 

Les outils de coupe correctement entretenus et 
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont 
plus faciles à manier.

•  Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les 

grains etc. conformément à ces instructions 
en tenant compte des conditions de travail 
et de la tâche à effectuer. 

L’utilisation de cet 

outil électrique pour effectuer une opération pour 
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une 
situation dangereuse.

•  Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique 

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que 
des pièces de rechange identiques. 

La sécurité 

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

ENTRETIEN

• Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, 

au cours des travaux, l’outil de coupe risque 
d’entrer en contact avec des fi ls cachés ou 
avec son propre cordon.

 Le contact avec un fi l 

sous tension met les parties métalliques exposées 
de l’outil sous tension, ce qui infl igera un choc 
électrique à l’opérateur.

• Entretenez les étiquettes et marqies di fabri-

cant. 

Les indications qu’elles contiennent sont 

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se 
détachent, faites-les remplacer gratuitement à 
un centre de service 

MILWAUKEE 

accrédité.

• AVERTISSEMENT  :

 Certaines poussières gé-

nérées par les activités de ponçage, de coupe, 
de rectifi cation, de perçage et d’autres activités 
de construction contiennent des substances 
considérées être la cause de malformations con-
génitales et de troubles de l’appareil reproducteur. 
Parmi ces substances fi gurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de 

plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et 

d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités 

chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence 
de ce type de travail. Pour réduire l’exposition 
à ces substances chimiques, l’opérateur doit: 
travailler dans une zone bien ventilée et porter 
l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un 
masque anti-poussière spécialement conçu pour 
fi ltrer les particules microscopiques.

 AVERTISSEMENT

 Si le fi l de mise à 

la terre est incorrectement raccordé, il peut 
en résulter des risques de choc électrique. 
Si vous n’êtes pas certain que la prise dont 
vous vous servez est correctement mise à 
la terre, faites-la vérifi er par un électricien. 
N’altérez pas la fi che du cordon de l’outil. 
N’enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à 
la mise à la terre. N’employez pas l’outil si 
le cordon ou la fi che sont en mauvais état. 
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un 
centre-service  MILWAUKEE
 accrédité avant 
de vous en servir. Si la fi che du cordon ne 
s’adapte pas à la prise, faites remplacer la 
prise par un électricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che 
de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise » 
sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a 
trois dents. La fi che du cordon doit être branchée 
sur une prise correctement mise à la terre (voir 
Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans 
le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la 
terre fournira un conducteur à faible résistance pour 
décharger le courant et protéger l’utilisateur contre 
les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au 
système de mise à la terre de l’outil via le fi l vert 
du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l 

raccordé à un bout au système de mise à la terre 
de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être 
raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise ap-
propriée, correctement installée et mise à la terre 
conformément aux codes 
et ordonnances en vigueur. 
La fiche du cordon et la 
prise de courant doivent être 
semblables à celles de la 
Figure A.

Outils à double isolation : Outils pourvus d’une 
fi che de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas 
besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus 
d’une double isolation conforme eux exigences de 
l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters 
Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de 
normalisation (ACNOR) et du « National Electrical 
Code » (code national de 
l’électricité). Les outils à 
double isolation peuvent 
être branchés sur n’importe 
laquelle des prises à 120 
volt illustrées ci-contre Fig-
ure B et C.

Fig. A

MISE A LA TERRE

Fig. B

Fig. C

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Détente

2. Poignée

3.  Stabilisateur de coupe

4. Lame

5.  Levier de blocage de tension

6. Poignée 

avant

7.  Cadran de contrôle de la vitesse 
 

(No de cat. 6230N)

8.  Gâchette à deux vitesses 
 

(No de cat. 6236N)

Spécifi cations

Outil

Capacité

No  de     

Cat.

Volts

Ampères

FPM

Lames 

Recommandées

Matériau Rond

Matériau 

Rectangulaire

6230N

6236N

120 AC

120 AC/DC

10,5

Bas 5,5

Haut 10,5

0-420

320 / 420

Bimétalliques

Bimétalliques

121 mm 

(4-3/4”)

121 mm 

(4-3/4”)

121mm x 121mm

(4-3/4” x 4-3/4”)

121mm x 121mm

(4-3/4” x 4-3/4”)

7

6

3

4

5

2

1

8

Summary of Contents for 6230N

Page 1: ...UST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat...

Page 2: ...pplication The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot...

Page 3: ...FOR FUTURE USE Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords Extension Cord Length Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150 of the rated amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3...

Page 4: ...lean your tool since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thin ner paint thinner chlorinated cleanin...

Page 5: ...S LECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES R GLES ET INSTRUCTIONS DE S CURIT Ne pas suivre l ensemble des r gles et instructions peut entra ner une lectrocution un incendie ou des blessures graves Con...

Page 6: ...ne des briques du ciment et d autres mat riaux de ma onnerie ainsi que l arsenic et le chrome des sciages trait s chimiquement Les risques encourus par l op rateur envers ces expositions varient en fo...

Page 7: ...s de guidage avec les poulies face en haut Assurez vous que les dents de lame du c t gauche de l outil pointent vers l arri re de l outil 5 D une main tenez la lame en place entre les galets et les fa...

Page 8: ...e que le personnel agr par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des alt rations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou les accidents La p riode de garantie pour les p...

Page 9: ...u herramienta operada por conexi n cable a la red el ctrica o por medio de una bater a inal mbrica No fuerce la herramienta el ctrica Use la her ramienta el ctrica correcta para la aplicaci n La herra...

Page 10: ...cificaciones Herramienta Capacidades Cat No Volts A FPM Cinta Recomendadas Barra S lida Barra Rectangular 6230N 6236N 120 AC 120 AC DC 10 5 Bajo 5 5 Alto10 5 0 420 320 420 Bi Met lica Bi Met lica 121...

Page 11: ...direcci n de un reloj la palanca del seguro de la tensi n para asegurar la posici n Asi se sujetar la cinta en las poleas ANTES DE INICIAR EL CORTE ASEGURESE QUE LA CINTA DESCANSA ADECUADA MENTE EN LA...

Page 12: ...ctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva s...

Page 13: ...e qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwau...

Reviews: