background image

20

21

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso 
de otros accesorios puede ser peligroso.

OPERACION

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de una lesión, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales. 

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso 
de otros accesorios puede ser peligroso.

Sierras cinta y selección de la cinta

Las dimensiones de la cinta son: 0,5 mm (.020") 
de grosor, 13 mm (1/2") de ancho y 1140 mm (44-
7/8") de largo. El grosor especial de 0,5 mm (.020") 
reduce la fatiga del material por fl exibilidad y ofrece 
el máximo de vida de los dientes. Para alargar al 
máximo la vida útil de corte, use una cinta con 
el “paso” correcto (dientes por pulgada), para un 
trabajo específi co de corte. 

Las cintas están disponibles con varios “pasos”. 
Para hacer la selección correcta deben tomarse 
en cuenta tres factores: El tamaño, la forma y el 
tipo del material a cortar.

Las siguientes sugerencias son para una adecuada 
selección de la cinta correcta para varias opera-
ciones de corte. Recuerde que estas son suger-
encias generales y que los requisitos de la cinta 
pueden variar dependiendo del tamaño específi co, 
forma y tipo de material a cortar. Generalmente los 
materiales suaves requieren cintas con “pasos” 
burdos mientras que los materiales duros requieren 
cintas con “pasos” mas fi nos. Use cintas con “paso” 
burdo o pocos dientes, para trabajos gruesos y “pa-
sos” fi nos, muchos dientes, para trabajos delgados. 
Es muy importante mantener, al menos, tres dientes 
en el corte (vea “Aplicaciones Típicas”).

Cambio de la cinta

1.  DESCONECTE LA HERRAMIENTA ANTES DE 

QUITAR O INSTALAR LAS CINTAS.

2.  Gire 180°, en sentido inverso a un reloj, la manija 

del seguro de la tensión, la cual está localizada 
al frente de la sierra. De esta forma se quita 
la tensión sobre la cinta, permitiendo un fácil 
desmontaje.

3.  Retire la cinta primero de las poleas y luego de 

las guías.

4. Para instalar una nueva cinta, con las poleas 

viendo hacia arriba, inserte la cinta entre los 
rodillos y las caras de las guías, asegurándose 
que los dientes en el lado izquierdo de la her-
ramienta, apuntan hacia la parte posterior de la 
misma.

5.  Con una mano, sujete la cinta en su sitio entre 

los rodillo y las guías y use la otra mano para 
posicionar la cinta alrrededor de las poleas. 
Asegúrese, antes de arrancar la herramienta, 
que la cinta descansa libremente dentro del 
canal de la guarda.

6.  Gire 180° en dirección de un reloj, la palanca del 

seguro de la tensión, para asegurar la posición. 
Asi se sujetará la cinta en las poleas.

 

ANTES DE INICIAR EL CORTE, ASEGURESE 
QUE LA CINTA DESCANSA ADECUADA-
MENTE EN LAS POLEAS.

Ajuste del apoyo para la operación

Para subir o bajar el apoyo, afl oje los dos tor-
nillos de ajuste sin retirarlos. Deslice el apoyo 
hasta llegar a la posición deseada. Apriete bien 
los tornillos.

• Para barra ruda de 13 mm hasta 

86 mm (1/2” hasta 3-3/8”) de 
diámetro o ancho (disponible 
solo en acero ao carbón).

• Para barra ruda de 10 mm 

hasta 25 mm (3/8” hasta 1”) de 
diámetro o ancho (disponible 
solo en acero al carbón).

• Para barra ruda de 5 mm hasta 

121 mm (3/16” hasta 4-3/4”) de 
diámetro o ancho.

• Para barra ruda 4 mm hasta 

19 mm (5/32” hasta 3/4”) de 
diámetro o ancho.

• Para cortar tubos con paredes 

delgadas y hojas delgadas mas 
pesadas que las de calibre 21.

• Para cortar tubos con paredes 

delgadas y hojas delgadas mas 
pesadas que las de calibre 21.

Fig. 1

Dientes por pulg.

8

 Dientes por pulg.

10 

Dientes por pulg.

14 

Dientes por pulg.

18 

Dientes por pulg.

24 

Dientes por pulg.

Correcto             Incorrecto

Interruptor de Dos Velocidades 
(Cat. No. 6236N)

Las sierras de banda de dos velocidades 

MILWAUKEE

 están equipadas con un interruptor 

de cambio de velocidad ubicado sobre el mango. 
Para cambiar las velocidades, detenga el motor 
y deslice el interruptor de cambio de velocidad 
a “HI” (Alta) o “LO” (baja) según se indica en la 
herramienta. Para cortar materiales problemáticos, 
use la velocidad “LO” (baja). No cambie nunca 
de una velocidad a la otra mientras el motor esté 
operando.

Rueda de velocidad (Cat. No. 6230N)

Las sierras de banda de velocidad variable 

MILWAUKEE

 están equipadas con un selector de 

velocidad ubicado sobre el mango para confi gurar 
la velocidad máxima. Gire el selector de velocidad 
a “5” para confi gurar la velocidad máxima y a “1” 
para confi gurar la velocidad mínima.

Arranque, paro y control de la velocidad 

1.   Para 

accionar

 la herramienta, sujete el mango 

fi rmemente y oprima el gatillo.

2.   Para 

variar

 la velocidad (Cat. No. 6230N 

solo.), simplemente aumente o reduzca la 
presión sobre el gatillo. A mayor presión sobre 
el gatillo, mayor velocidad.

3.   Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Permita que la herramienta se detenga por 
completo antes de intentar levantar la sierra 
de un corte parcial o para dejarla recostada.

Aplicaciones típicas

1.   No apoye la cinta en el material a cortar hasta 

que el motor haya llegado a la velocidad pre-
fi jada.

2.   Empiece a cortar en el tramo de material donde 

el mayor número de dientes estará en contacto 
con el mismo, al mismo tiempo (Fig. 2).

3.   Coloque el apoyo de la sierra contra el material 

y acerca la cinta de corte con un movimiento 
hacia abajo.

4.   No presione hacia abajo al hacer el corte. El 

propio peso de la sierra es sufi ciente  para 
lograr un corte rápido.

5.   Cuando se concluya el corte, sostenga la 

sierra fi rmemente de forma que no se vaya a 
caer contra el material cortado (Fig. 3).

Fig. 2

Fig. 3

Summary of Contents for 6230N

Page 1: ...UST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat...

Page 2: ...pplication The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot...

Page 3: ...FOR FUTURE USE Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords Extension Cord Length Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150 of the rated amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3...

Page 4: ...lean your tool since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thin ner paint thinner chlorinated cleanin...

Page 5: ...S LECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES R GLES ET INSTRUCTIONS DE S CURIT Ne pas suivre l ensemble des r gles et instructions peut entra ner une lectrocution un incendie ou des blessures graves Con...

Page 6: ...ne des briques du ciment et d autres mat riaux de ma onnerie ainsi que l arsenic et le chrome des sciages trait s chimiquement Les risques encourus par l op rateur envers ces expositions varient en fo...

Page 7: ...s de guidage avec les poulies face en haut Assurez vous que les dents de lame du c t gauche de l outil pointent vers l arri re de l outil 5 D une main tenez la lame en place entre les galets et les fa...

Page 8: ...e que le personnel agr par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des alt rations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou les accidents La p riode de garantie pour les p...

Page 9: ...u herramienta operada por conexi n cable a la red el ctrica o por medio de una bater a inal mbrica No fuerce la herramienta el ctrica Use la her ramienta el ctrica correcta para la aplicaci n La herra...

Page 10: ...cificaciones Herramienta Capacidades Cat No Volts A FPM Cinta Recomendadas Barra S lida Barra Rectangular 6230N 6236N 120 AC 120 AC DC 10 5 Bajo 5 5 Alto10 5 0 420 320 420 Bi Met lica Bi Met lica 121...

Page 11: ...direcci n de un reloj la palanca del seguro de la tensi n para asegurar la posici n Asi se sujetar la cinta en las poleas ANTES DE INICIAR EL CORTE ASEGURESE QUE LA CINTA DESCANSA ADECUADA MENTE EN LA...

Page 12: ...ctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva s...

Page 13: ...e qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwau...

Reviews: