background image

20

21

APPLICATIONS

Installation et dépose des courroies
de ponçage

1.

Débranchez la ponceuse et placez à la
sur le côté.

2.

Pour déposer la courroie, tirez le levier
de dégagement vers l’arrière du rou-
leau jusqu’à ce que le levier
s’enclenche. Faites glisser la courroie
hors des rouleaux (Fig. 1).

3.

Pour installer une courroie, faites à la
glisser par dessus les rouleaux et
poussez le levier de dégagement vers
le rouleau avant (Fig. 2).

Fig. 1

Fig. 2

Démarrage et arrêt de la ponceuse

1.

Branchez l’outil.

2.

Pour mettre la ponceuse en marche,
appuyez sur la gâchette.

3.

Pour arrêter la ponceuse, relâchez la
gâchette.

Verrouillage de la gâchette

Le bouton de verrouillage verrouille la gâchette
afin de permettre un sablage continu.

1.

Pour verrouiller la gâchette, maintenez
le bouton de verrouillage enfoncé tout
en appuyant sur la gâchette. Relâchez la
gâchette pour qu’elle se verrouille en place.

2.

Pour dégager le bouton de verrouillage,
appuyez sur la gâchette puis relâchez
à la. Le bouton de verrouillage va se
désengager.

Ajustement de la courroie

Le rebord de la courroie doit toujours être
placé à égalité avec le rebord de la plaque
d’appui.

1.

Posez la ponceuse sur l’enveloppe
située à l’arrière du rouleau arrière.
Assurez à vous que les rouleaux et la
courroie sont loin de la surface de l’établi
et du cordon d’alimentation.

2.

Pour déplacer la courroie vers
l’extérieur, appuyez sur la gâchette et
tournez le bouton d’ajustement vers le
rouleau arrière.

3.

Pour déplacer la courroie vers l’intérieur,
appuyez sur la gâchette et tournez le
bouton d’ajustement vers le rouleau
avant.

N.B. : Un déplacement trop rapide de la
courroie provoque des étincelles, car
elle frotte contre le repère d’usure.

AVERTISSEMENT!

Garder les mains et les
vêtements à une distance
sécuritaire d’une courroie en
mouvement.

Ponçage

1.

Assurez à vous que le cordon est loin
de la courroie. Saisissez fermement les
poignées.

2.

Pour éviter le gougeage, mettez la
ponceuse en marche avant de
l’appliquer sur la surface de travail.

3.

En maintenant la ponceuse à niveau,
commencez le mouvement de ponçage
en abaissant la ponceuse sur la sur-
face de travail.

4.

Déplacez lentement la ponceuse en
repassant plusieurs fois sur la surface
de travail dans un mouvement de va à
et à vient.

5.

Évitez de l’incliner, de la faire pivoter ou
de sabler trop longtemps sur un même
endroit. Ceci peut créer des entailles
ou des dépressions sur la surface de
travail.

N’appliquez pas de pression sur la
ponceuse. La ponceuse est pesée
pour la quantité de pression requise.
Un ajout de pression peut entraîner du
gougeage.

6.

Pour arrêter la ponceuse, levez à la et
éloignez à la de la surface de travail
avant de la mettre hors tension.
Dégagez le bouton de verrouillage.
Laissez la ponceuse s’arrêter
complètement avant de la poser. Une
courroie en mouvement peut
« déplacer » la ponceuse, même si le
moteur est arrêté.

Voyez la section sur les « Applications »
pour vous informer des techniques
spéciales utilisées dans des situations
particulières.

Vidage du sac à poussière

Videz le sac à poussière lorsqu’il est rempli
environ aux 3/4.

1.

Pour vider le sac à poussière, enlevez
à le de la ponceuse.

2.

Ouvrez la fermeture éclair et secouez
le sac sur une poubelle.

3.

À l’occasion, faites glisser le sac hors
de son cadre en métal et retournez à le
pour exposer son envers. Brossez la
poussière de la doublure avec une
brosse douce pour que le sac « re-
spire » mieux.

Finition du bois

Pour niveler rapidement une surface
rugueuse, utilisez une courroie à gros
grains. Maintenez fermement la ponceuse
à un angle par rapport au grain et déplacez
à la dans le sens du grain (Fig. 3). Travaillez
toute la surface avec des mouvements qui
se chevauchent.

Pour obtenir une surface très fine, changez
de courroie deux ou trois fois en utilisant
chaque fois des courroies au grain plus
fin. Maintenez la ponceuse parallèle au
grain et travaillez toute la surface avec
chaque type de grain (Fig. 4). Déplacez à
vous dans le sens du grain pour éliminer
les rayures laissées par les courroies plus
rugueuses. Finissez toujours en ponçant
dans le sens du grain.

Veillez à ne pas passer sur le rebord du
bois pour ne pas l’arrondir. Gardez toujours
la ponceuse à plat contre la surface de
travail.

Ponçage des portes et des garnitures

Lors du ponçage des portes, des garnitures
et autres menuiseries préfabriquées, veillez
à ne pas poncer contre le fil du bois dans
les joints où la direction du grain change.

Finition du métal, des plastiques et
de la pierre (Fig. 5)

Appliquez un mouvement de balayage
circulaire sur toute la surface en
chevauchant vos mouvements pour obtenir
un fini uniforme. Pour obtenir un fini très
fin, changez de courroie deux ou trois fois
en utilisant chaque fois des courroies au
grain plus fin. N’utilisez pas d’huile ou d’autre
réfrigérants, car la courroie va expulser le
liquide et contaminer l’outil.

Décapage de la peinture ou du verni

Lorsque vous enlevez plusieurs couches de
peinture ou de verni, enlevez à en le plus pos-
sible avec du solvant à peinture ou du décapant
pour verni. Grattez les résidus et laissez la
surface sécher entièrement avant de poncer.

Utilisez une courroie à gros grain et à structure
ouverte, afin d’éviter de la boucher. Appliquez
des mouvement courts vers l’arrière, en levant
rapidement la ponceuse à la fin de chaque
mouvement pour éviter de brûler le revêtement
et de boucher la courroie. Commencez chaque
mouvement dans un nouvel endroit. Lorsque le
base commence à apparaître sous le
recouvrement, passez à un grain moyen pour
éviter d’égratigner la surface de la base.

Fig. 5

Fig. 3

Fig. 4

Summary of Contents for 5936

Page 1: ...L AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR...

Page 2: ...e insula tion eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system 6 Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators T...

Page 3: ...rly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or plug is damaged If damaged have it repaired by a MILWAUKEE...

Page 4: ...on tains at least the minimum wire size re quired If you are using one extension cord for more than one tool add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size Guide...

Page 5: ...rigger for con tinuous sanding 1 To lock the trigger hold in the lock but ton while squeezing the trigger Re lease the trigger and it will lock in place 2 To release the lock button squeeze and releas...

Page 6: ...these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household deter gents containing ammonia Never use flam mable or combustible solvents around t...

Page 7: ...dommag augmente le risque de choc lectrique 9 Lorsque vous utilisez un outil lectrique l ext rieur employez un prolongateur pour l ext rieur marqu W A ou W Ces cor dons sont faits pour tre utilis s l...

Page 8: ...et de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours des lu nettes ou une visi re Selon les con ditions portez aussi un masque antipoussi re des bottes de...

Page 9: ...0 de l intensit moyenne de courant Outils mis la terre Outils pourvus d une fiche de cordon trois dents Les outils marqu s Mise la terre requise sont pourvus d un cordon trois fils dont la fiche a tro...

Page 10: ...Gros pour un pon age rapide Moyen pour le lissage Fin pour le finissage Pon age g n ral Pon age de la fibre de verre du plastique de la pierre du marbre du verre de l aluminium de la fonte du cuivre...

Page 11: ...sion D gagez le bouton de verrouillage Laissez la ponceuse s arr ter compl tement avant de la poser Une courroie en mouvement peut d placer la ponceuse m me si le moteur est arr t Voyez la section sur...

Page 12: ...r tez imm diatement l outil et faites le v rifier avant de vous en servir de nouveau N utilisez pas un outil d fectueux Fixez y une tiquette marqu e HORS D USAGE jusqu ce qu il soit r par voir R parat...

Page 13: ...rvicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones 25 Cuando realice el servicio de mantenimiento utilice solamente repuestos id nticos Siga las instrucci...

Page 14: ...tienen un sistema aislante que satisface los est ndares de OSHA y llena los est ndares aplicables de UL Underwriters Laborato ries de la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA y el C digo Nacional de...

Page 15: ...lacas y use la suma para determinar el tama o m nimo del cable de extensi n LEAYGUARDETODASLASINSTRUCCIONESPARA FUTURASREFERANCIAS EXTENSIONESELECTRICAS Gu as para el uso de cables de extensi n Si est...

Page 16: ...0 100 120 220 120 220 120 220 Fig 1 Fig 2 Lijado 1 Aseg rese que el cord n no entre en contacto con la correa Sujete las empu aduras firmemente 2 Arranque la lijadora fuera de la superficie de trabajo...

Page 17: ...en direcci n de la fibra para remover ralladuras producidas por las correas de grano m s grueso Siempre finalice su trabajo lijando en direcci n de la fibra Fig 4 Tenga cuidado de no pasarse del extr...

Page 18: ...ramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla No utilice una herramienta da ada Col quele una etiqueta que diga NO DEBE USARSE hasta que sea reparada vea Reparaciones Bajo condi...

Page 19: ...oln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M...

Reviews: