background image

page 16

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de
tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas
de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a
tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista
entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El
uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La
tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la
extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la
capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar
una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una
extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las
varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable
de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese
que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica
que puede ser usado al aire libre.

Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado
y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión
dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver
a usarla.

Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o
areas mojadas.

TIERRA

EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la
frase “Se requiere conexión de
puesta a tierra” tienen un cable de
tres hilo y enchufes de conexión de
puesta a tierra de tres clavijas.
El enchufe debe conectarse a
un tomacorriente debidamente
conectado a tierra (véase la
Figura A). Si la herramienta se
averiara o no funcionara
correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de
baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del
usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al
sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo
verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al
sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se
debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado,
correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y
reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la
Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para cables

de extensiónes eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5
volts al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el
cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certificado si tiene dudas
respecto a la conexión de puesta a tierra del
tomacorriente. No modifique el enchufe que se
proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de
conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la
herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio
MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se
acopla al tomacorriente, haga que un electricista
certificado instale un tomacorriente adecuado.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS REFERANCIAS.

Las herramientas marcadas con
“Doble aislamiento” no requieren
conectarse “a tierra”. Estas
herramientas tienen un sistema
aislante que satisface los estándares
de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Labo-
ratories, Inc.), de la Asociación
Canadiense de Estándares (CSA) y
el Código Nacional de Electricidad.
Las herramientas con doble
aislamiento pueden ser usadas en
cualquiera de los toma corriente de
120 Volt mostrados en las Figuras B
y C.

¡ADVERTENCIA!

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Summary of Contents for 5378-20

Page 1: ...el OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Catálogo No 5378 20 ...

Page 2: ... the tool A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unex pected situations 15 Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appro...

Page 3: ...ca from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles SP...

Page 4: ...resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord ...

Page 5: ...nsert a bit Allow the bit to strike the bottom of the chuck Center the bit in the chuck jaws and tighten the jaws by hand to align the bit 3 Place the chuck key into each of the three holes in the chuck turning it clockwise to tighten the chuck securely NOTE Never use a wrench or means other than a chuck key to tighten or loosen the chuck 4 To remove the bit insert the chuck key into one of the ho...

Page 6: ...n control This tool has been designed to achieve top performance with only moderate pres sure Let the tool do the work If the speed begins to drop off when drilling deep holes pull the bit par tially out of the hole while the tool is running to help clear dust Do not use water to settle the dust since it will clog the bit flutes and tend to make the bit bind in the hole APPLICATIONS Drilling in Wo...

Page 7: ...To reduce the risk of injury always unplug your tool before performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool WARNING To reduce the ri...

Page 8: ... stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de sécurité Portez toujours des lunettes ou une visière Selon les conditions portez aussi un masque antipoussière des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur et ou un appareil antibruit 10 Restez alerte concentrez vous sur votre travail et faites preuve de jugement N utilisez pas un outil é...

Page 9: ...lomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le béton et divers produits de maçonnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associés à l exposition à ces substances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces sub stances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien aéré et...

Page 10: ...signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon derall...

Page 11: ... jamais d autre outil que la clé de mandrin pour serrer ou desserrer le mandrin 4 Pour retire le foret insérez la clé de mandrin dans l un des trous du mandrin et faites la tourner en sens inverse horaire 3 Prenez la clé de mandrin dans le porte clé et serrez le mandrin en plaçant la clé dans chacun des trois trous de serrage du mandrin et en la faisant tourner en sens horaire pour le serrer à fon...

Page 12: ...rofond la vitesse de rotation com mence à diminuer retirez partiellement le foret pendant qu il tourne pour que les débris de forage soient éjectés N utilisez pas d eau pour abattre la poussière pour éviter de bloquer les cannelures du foret et d en occasionner le grippage Perçage dans le bois les agglomérés et le plastique Lorsque vous percez dans le bois les agglomérés et le plastique sélectionn...

Page 13: ...r la page de couverture de ce manuel Poigneé latérale No de cat 49 15 5300 Réparations Si votre outil doit être réparé retournez le en entier au centre service le plus près selon la liste apparaissant à la dernière page de ce manuel Pour minimiser les risques de blessures choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer ACCESSOIRES Pour mini...

Page 14: ...ice ropa adecuada No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes móviles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta Transportar la herramienta por el gatillo o enchufarla con el interruptor encendido puede ocasionar accidentes 13 Saque las llaves de ajuste antes de encender la herramient...

Page 15: ...otras actividades relacionadas a la construcción contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes...

Page 16: ... puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conectad...

Page 17: ...cada uno de los tres orificios del mandril girándola en sentido de un reloj para apretar el broquero con firmeza NOTA para apretar o aflojar el broquero nunca use una llave o cuña diferente a la llave de mismo broquero 4 Para quitar la broca inserte la llave en uno de los orificios del broquero y gírela en sentido inverso a un reloj 1 Afloje el mango lateral desenroscando el agarre del mango later...

Page 18: ...ramienta usando ambas manos y manteniendo el control Se ha diseñado esta herramienta para proporcionar el menjor rendimiento con presión moderada Es la herramienta que debe realizar el trabajo Si la velocidad empieza a disminuir cuando se perfora agujeros profundos saque la broca parcialmente del agujero mientras está funcionando la herramienta para quitar el polvo No utilice agua para hacer que e...

Page 19: ...estro sitio en Internet www mil electric tool com Para obtener un catálogo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la página de cubierta de este manual Mango lateral Cat No 49 15 5300 ACCESORIOS Reparaciones Si se daña o descompone envíe la herramienta y todos sus accesorios al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual ...

Page 20: ... visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous In addition...

Reviews: