
Deutsch
84
84
БЪЛ
Български
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Пресоващи клещи
M18 ONEBLHPT
Производствен номер
4777 60 02 ...
... 000001-999999
Честотен обхват (честотни обхвати) на
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
високочестотна мощност
1,8 dBm
Версия на Bluetooth
4.2 BT signal mode
Напрежение на акумулатора
18 V
Kонсумирана мощност
450 W
сила на пресоване
32 kN
Прес пространство:
Ø & композитни тръби
Ø Метал до
63 mm (110 mm)
54 mm (108 mm)
система-зависим
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014
(Li-lon 2,0 Ah ... 12,0 Ah)
2,9 ... 3,9 kg
Тегло
(M18 ONEBLHPT / Li-Ion 2.0 Ah / J18-Th14) 4,7 kg
Информация за шума
Измерените стойности са получени съобразно EN 60745.
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Равнище на звуковото налягане
(Несигурност K=3dB(A))
75 dB (A)
Равнище на мощността на звука
(Несигурност K=3dB(A))
86 dB (A)
Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за вибрациите
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите a
h
<2,5 m/s
2
Несигурност K=
1,5 m/s
2
ВНИМАНИЕ!
Посочените в настоящия информационен лист нива на
вибрации и шумови емисии са измерени в съответствие със
стандартизирано изпитване, предоставено в EN 60745, и могат
да се използват за сравняване на един инструмент с друг. Те
може също така да се използват и за предварителна оценка на
излагането на вредни въздействия.
Декларираните нива на вибрации и шумови емисии се
отнасят за основните приложения на инструмента. Ако
обаче инструментът се използва за други приложения, с
други приспособления или не се поддържа добре, нивата
на вибрации и шумови емисии могат да са различни. Това
може значително да повиши нивото на излагане на вредни
въздействия за общата продължителност на работата.
При оценка на нивото на излагане на въздействието на
вибрации и шум следва също така да се вземе предвид
времето, през което инструментът е изключен или през
което е включен, но не се използва. Това може значително да
понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата
продължителност на работата.
Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на
оператора от въздействието на вибрациите и/или шума, като
например поддръжка на инструмента и приспособленията,
поддържането на топлината на ръцете и организацията на
работата.
ВНИМАНИЕ
Прочетете указанията за безопасност
и съветите.
Пропуски при спазването на указанията и на
инструкциите за безопасност могат да доведат до токов удар,
пожар и/или тежки наранявания.
Запазете всички указания и инструкции за безопасност
за бъдещето.
ПРЕСА – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Да се използват предпазни средства. При работа с машината
винаги носете предпазни очила. Препоръчват се защитно
облекло и прахозащитна маска, защитни ръкавици, здрави и
нехлъзгащи се обувки, каска и предпазни средства за слуха.
Никога не дръжте пръстите си или други части на тялото в
работната зона на цилиндъра и на прес челюстите.
Никога не дръжте с ръце лоста на челюстите по време на
процеса на пресоване.
Инструментите и уредите за пресоване трябва да се използват
само от обучени служители.
Преди всяка употреба проверявайте инструментите и уредите
за пресоване за пукнатини и други белези на износване.
Инструментите и уредите за пресоване следва да се използват
само в безупречно техническо състояние.
Отстранете повредите незабавно в оторизиран специализиран
сервиз.
Уредът може да се използва само с поставена прес челюст.
При смущения по време на процеса на пресоване, веднага
включете превключвателя при опасност и пуснете
превключвателя ВКЛ. Клапанът се отваря и буталото се връща
в изходна позиция.
Спазвайте стриктно времето за и интервалите на поддръжка.
Преди започване на каквито е да е работи по машината
извадете акумулатора.
УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА
Използвайте само предназначени за системата прес фитинги,
както и подходящите за тях прес челюсти.
От документацията на производителя на системата вземете
указанията за обработка и монтаж за фитинги и тръби.
Проверете, дали номиналният вътрешен диаметър на прес
фитинга съвпада с номиналния вътрешен диаметър на прес
челюстта.
След извършено пресоване обърнете внимание, дали прес
челюстта е напълно затворена.
Неправилно свързаните тръбни съединения следва да бъдат
пресовани още веднъж с нов фитинг.
След приключване на инсталационните работи тръбната
система следва да се провери за уплътненост със съответните
средства за проверка.
Пресоващият уред не е подходящ за продължителна употреба.
След 30 минути непрекъсната употреба трябва да бъде
направена кратка пауза от минимум 15 минути, за да може
уредът да се охлади.
Summary of Contents for 4933478305
Page 5: ...2 2 I TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10 1 1 2...
Page 6: ...3 3 II 3 3 1 3 2 GREASE...
Page 7: ...4 4 III 50 C 10 C Service Service...
Page 8: ...5 5 IV Stop 3 sec Auto Start Auto Stop 15 sec 1 2 LED On...
Page 9: ...6 6 IV 30 sec LED LED On...
Page 10: ...7 7 V 2 1 mm 3 4 3 sec Auto Start Auto Stop...
Page 11: ...8 8 V 5...
Page 12: ...9 9 VI 1 2 3 mm...
Page 13: ...10 10 VI 3 sec Auto Start Auto Stop 4 5...
Page 14: ...11 11 VI 7 6...
Page 15: ...12 12 VII...
Page 16: ...13 13 REPORT ONE KEY ONE KEY VIII...
Page 17: ...14 14 ONE KEY VIII 1 3 ONE KEY 1 2 2 1 2 3V CR2032 3V CR2032 1 2 2...
Page 99: ...Deutsch 96 96 Ara...