
Deutsch
22
22
Français
Les appareils de pressage sont prévus exclusivement en vue de
l‘utilisation de mâchoires de pressage déclarées convenables par
Milwaukee en accord avec le fournisseur du système.
ONE-KEY™
Pour en savoir plus sur la fonctionnalité ONE-KEY de cet appareil,
lisez les instructions rapides ci-jointes ou rendez-nous visite sur
Internet sur http://www.milwaukeetool.com/one-key
Vous pouvez télécharger l‘appli ONE-KEY sur votre smartphone via
l‘App Store ou Google Play.
Le résultat d‘essai répond à nos exigences min. suivant
EN 301 489-1 / EN 301 489-17.
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de
non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus.
Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à
fond après l‘utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur
de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. Entrepo-
ser la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%. Recharger la
batterie tous les 6 mois.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation
écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu’avec le
chargeur d’accus du système M18. Ne pas charger des accus d’autres
systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé.
En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver
immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec
les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter immédi-
atement un médecin.
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’accu
du chargeur (risque de court-circuit)
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législati-
ves concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s‘effectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être effectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter
des courts-circuits. S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse
pas se déplacer à l‘intérieur de son emballage. Des batteries
endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront
pas être transportées. Pour tout renseignement complémentaire
veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
Contrôler la fluidité des mâchoires et des rouleaux de pressage.
Une fois les travaux terminés, nettoyer et graisser les rouleaux de
pressage, les verrous et les mâchoires de coupe.
Les interventions d‘entretien et de réparation devront être effec-
tués exclusivement par des usines spécialisées et autorisées.
L‘appareil contient de l‘huile hydraulique qui représente un danger
pour les couches acquifères. La vidange incontrôlée ou la décharge
non correcte sont punissables.
Sur l‘appareil de pressage la date du prochain entretien est indi-
quée. L‘entretien devra être effectué au mois tous les 2 ans ou au
plus tard au moment de sa signalisation sur l‘afficheur à LED.
Remplacer les outillages de pressage usés.
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service
après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de
garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque
signalétique, à votre station de service après-vente (voir
liste jointe) ou directement à Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Fr
Summary of Contents for 4933478305
Page 5: ...2 2 I TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10 1 1 2...
Page 6: ...3 3 II 3 3 1 3 2 GREASE...
Page 7: ...4 4 III 50 C 10 C Service Service...
Page 8: ...5 5 IV Stop 3 sec Auto Start Auto Stop 15 sec 1 2 LED On...
Page 9: ...6 6 IV 30 sec LED LED On...
Page 10: ...7 7 V 2 1 mm 3 4 3 sec Auto Start Auto Stop...
Page 11: ...8 8 V 5...
Page 12: ...9 9 VI 1 2 3 mm...
Page 13: ...10 10 VI 3 sec Auto Start Auto Stop 4 5...
Page 14: ...11 11 VI 7 6...
Page 15: ...12 12 VII...
Page 16: ...13 13 REPORT ONE KEY ONE KEY VIII...
Page 17: ...14 14 ONE KEY VIII 1 3 ONE KEY 1 2 2 1 2 3V CR2032 3V CR2032 1 2 2...
Page 99: ...Deutsch 96 96 Ara...