background image

81

80

 

M12 FIWF12 

M12FIWP12 

M12FIW14  M12 FIW38

........4678 13  02... ......... 4690 05 02...  ......... 4677 95  02... 

4678 02  02...

     ...000001-999999    ...000001-999999   ...000001-999999   ...000001-999999

.........1/2" (12,7 mm) .......1/2" (12,7 mm) ........ 1/4" (6,35 mm) ....... 3/8" (9,5 mm)

....0-1200 min

-1

 ...........0-1200 min

-1

 ............ 0-1300 min

-1

 ........... 0-1200 min

-1

....0-1800 min

-1

 ...........0-1800 min

-1

 ............ 0-1900 min

-1

 ........... 0-1800 min

-1

....0-2700 min

-1

 ...........0-2700 min

-1

 ............ 0-3200 min

-1

 ........... 0-2700 min

-1

....0-2700 min

-1

 ...........0-2700 min

-1

 ............ 0-3200 min

-1

 ........... 0-2700 min

-1

....0-1100 min

-1

 ........... 0-1100 min

-1

 ............ 0-1300 min

-1

 ............0-1100 min

-1

....0-2100 min

-1

 ...........0-2100 min

-1

 ............ 0-2000 min

-1

 ........... 0-2100 min

-1

....0-3200 min

-1

 ...........0-3200 min

-1

 ............ 0-4300 min

-1

 ........... 0-3200 min

-1

.........339 Nm .................. 339 Nm ....................115 Nm ...................339 Nm

....... M16   ...................... M16  .........................M12  ...................... M16

...........12 V ....................... 12 V .........................12 V ........................12 V

..........1,1 kg ..................... 1,1 kg .....................0,92 kg .....................1,1 kg

........1,37 kg ................... 1,37 kg .....................1,15 kg ...................1,37 kg

..................................................-18°C ... +50 °C

........................................................ M12B...

..................... M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

......96,69 dB (A) ........... 96,69 dB (A).............91,86 dB (A) ...........96,69 dB (A)

....107,82 dB (A) ......... 107,82 dB (A)...........102,86 dB (A) .........107,82 dB (A)

......10,26 m/s

2

 .............. 10,26 m/s

2

 ................15,77 m/s

2

 ..............10,26 m/s

2

..........1,5 m/s

2

 .................. 1,5 m/s

2

 ....................1,5 m/s

2

 ..................1,5 m/s

2

ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 

АКК. ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ

Серийный номер изделия ............................................................................

Держатель вставок ........................................................................................

Число оборотов без нагрузки Режим 1  .......................................................

Число оборотов без нагрузки Режим 2  .......................................................

Число оборотов без нагрузки Режим 3  .......................................................

Число оборотов без нагрузки Режим 

  ...................................................

Число ударов Режим 1  ................................................................................

Число ударов Режим 2 .................................................................................

Число ударов Режим 3 .................................................................................

Макс. момент затяжки ..................................................................................

Максимальный размер винта / Размер гайки .............................................

Bольтаж аккумулятора ..................................................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 

(2.0 Ah)

 .........................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 

(4.0 Ah / 6.0 Ah)

 ............................

Рекомендованная температура окружающей среды во время работы ....

Рекомендованные типы аккумуляторных блоков .......................................

Рекомендованные зарядные устройства ....................................................

Информация по шумам/вибрации

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно 

составляет:

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) ........................

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) .........................

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) 

определены в соответствии с EN 62841.

Значение вибрационной эмиссии a

h

  Завинчивание винтов и гаек максимальных размеров ..........................

  Небезопасность K= ...................................................................................

 

 ВНИМАНИЕ!  Ознакомиться со всеми 

предупреждениями относительно безопасного 

использования, инструкциями, иллюстративным 

материалом и техническими характеристиками, 

поставляемыми с этим электроинструментом.

 

Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может 

привести к поражению электрическим током, пожару и/или 

тяжелым травмам.

Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего 

исполъзования.

 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ 

ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ

Если Вы выполняете работы, при которых можно 

зацепить скрытую электропроводку, инструмент следует 

держать за специально предназначенные для этого 

изолированные поверхности. 

Контакт  с токоведущим 

проводом может ставить под напряжение  металлические 

части инструмента, а также приводить к удару электрическим 

током.

Используйте наушники! 

Воздействие шума может привести 

к потере слуха.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 

И РАБОТЕ

Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом 

всегда в защитных очках. Рекомендуется спецодежда: 

пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и 

нескользящая обувь, каска и наушники. 
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, 

может нанести вред здоровью. Не следует допускать её 

попадания в организм. Надевайте противопылевой 

респиратор. 
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут 

нанести вред здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно 

выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока 

используемый инструмент заблокирован, в противном 

случае может возникнуть отдача с высоким реактивным 

моментом. Определите и устраните причину блокирования 

используемого инструмента с учетом указаний по 

безопасности.
Возможными причинами могут быть:

•  перекос заготовки, подлежащей обработке

•  разрушение материала, подлежащего обработке

•  перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время 

применения.

ВНИМАНИЕ! 

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной 

стандартом EN 62841 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для 

предварительной оценки вибрационной нагрузки. 
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент 

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было 

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего 

периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или 

включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может 

существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое 

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих 

процессов.

•  при смене инструмента

•  при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, 

чтобы не повредить электрические кабели или 

водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного 

приспособления. Незафиксированные заготовки могут 

привести к тяжелым травмам и повреждениям.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней 

каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с 

домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы 

компании Milwaukee предлагают восстановление старых 

аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими 

предметами во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели M12 используйте только 

зарядным устройством M12. Не заряжайте аккумуляторы 

других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные 

устройства и храните их только в сухих помещениях. 

Следите, чтобы они всегда были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь 

под воздействием чрезмерных температур или повышенной 

нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой 

немедленно промойте место контакта мылом и водой. В 

случае попадания кислоты в глаза промывайте  глаза в 

течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской 

помощью.

Предупреждение! 

Для предотвращения опасности пожара в 

результате короткого замыкания, травм и повреждения 

изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или 

зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания 

жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. 

Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый 

раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства 

или содержащие их продукты, могут привести к короткому 

замыканию.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Универсальный винтоверт с ударным режимом служит для 

завинчивания и отвертывания болтов и гаек, не требуя 

подключения к электросети. 
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным 

от указанного для нормального применения.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что 

изделие, описанное в разделе "Технические 

характеристики“, соответствует всем важным 

предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об 

ограничении применения опасных веществ в 

электрических и электронных приборах), 2014/30/EU, 

2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным 

нормативным документам:

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-27

Alexander Krug

Managing Director 
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

УПРАВЛЕНИЕ ПРИВОДОМ

Кнопка управления приводом служит для 

регулировки числа оборотов в зависимости от 

сферы применения (об/мин / min

-1

). 

В режиме автоматического отключения 

 инструмент 

будет вращаться вперед с уменьшенной скоростью до 

тех пор, пока не будет достигнут соответствующий 

крутящий момент.
При обратном вращении устройство работает на полной 

скорости для снятия креплений с полным крутящим 

моментом.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Указание: рекомендуется после затягивания всегда 

проверять момент затяжки с помощью 

динамометрического ключа.

Момент затяжки зависит от множества факторов, таких 

как следующие.
•  Уровень заряда батареи - если батарея разряжена, то 

напряжение падает и момент затяжки уменьшается.

•  Скорость вращения - использование инструмента на 

меньшей скорости приводит к меньшему моменту 

затяжки.

•  Положение при затягивании - способ удержания 

инструмента или затягиваемого элемента влияет на 

момент затяжки.

•  Торцевая головка и насадка - использование головок и 

насадок неподходящего размера или недостаточной 

прочности уменьшает момент затяжки. 

•  Использование комплектующих и удлинителей - в 

зависимости от комплектующих и удлинителей момент 

затяжки может уменьшиться.

•  Винт/гайка - момент затяжки может меняться в 

зависимости от диаметра, длины и класса прочности 

винта/гайки.

•  Состояние крепежных элементов - грязные, 

пораженные коррозией, сухие или покрытые смазкой 

крепежные элементы могут повлиять на момент 

затяжки.

•  Закручиваемые части - прочность закручиваемых 

частей и прочих элементов между ними (сухие или 

покрытые смазкой, мягкие или твердые, шайба, 

уплотнение или подкладочное кольцо) могут повлиять 

на момент затяжки.

ТЕХНИКИ ЗАКРУЧИВАНИЯ

Чем дольше прилагается усилие на винт или гайку, тем 

прочнее они затягиваются.
Чтобы избежать повреждения крепежных элементов, 

избегайте чрезмерного времени приложения усилия.
Будьте предельно осторожны, работая с маленькими 

крепежными элементами, поскольку им нужно меньше 

импульсов, чтобы достигнуть оптимальной степени 

затяжки.
Попрактикуйтесь на различных крепежных элементах и 

запомните время, которое необходимо для того, чтобы 

достичь желаемой степени затяжки.
Проверьте момент затяжки ручным динамометрическим 

ключом.
Если момент затяжки слишком велик, сократите время 

воздействия.
Если момент затяжки недостаточен, увеличьте время 

воздействия.
Масло, грязь ржавчина и прочие загрязнения на резьбе 

или под головкой крепежного средства влияют на 

величину момента затяжки.

ÐÓÑÑÊÈÉ

Summary of Contents for 4933464611

Page 1: ...anvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodila Or...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 6 9 14 10 7 13 11 8 12 START STOP...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z iz...

Page 6: ...10 11 LOCK...

Page 7: ...12FIW14 M12 FIW38 1 0 1200 min 1 0 1200 min 1 0 1300 min 1 0 1200 min 1 2 0 1800 min 1 0 1800 min 1 0 1900 min 1 0 1800 min 1 3 0 2700 min 1 0 2700 min 1 0 3200 min 1 0 2700 min 1 0 2700 min 1 0 2700...

Page 8: ...but not actually doing the job This may signi cantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the e ects of vibration s...

Page 9: ...a e 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLS CAUTION WARNING DANGER Remove the battery pack before starting any work on the machine Please read the instructions carefully before starting the machine Do not...

Page 10: ...t dem Schlagschrauber belastet wird desto fester wird sie angezogen Um Besch digungen der Befestigungsmittel oder Werkst cke zu vermeiden vermeiden Sie berm ige Schlagdauer Seien Sie besonders vorsich...

Page 11: ...crou Le couple de serrage peut varier selon le diam tre la longueur et la classe de r sistance de la vis de l crou tat des l ments de xation Des l ments de xation encrass s corrod s secs ou lubri s p...

Page 12: ...uesto pu aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente a...

Page 13: ...lementi di ssaggio di dimensioni minori perch richiedono un numero di percussioni minore per raggiungere una coppia di serraggio ottimale Eseguire alcune prove con diversi elementi di ssaggio ed annot...

Page 14: ...ado de los elementos de sujeci n Los elementos de sujeci n sucios corro dos secos o lubricados pueden afectar el par de apriete Las piezas que se han de atornillar La resistencia de las piezas que se...

Page 15: ...or o vibrat rio ao longo de todo o per odo do trabalho De na medidas de seguran a suplementares para proteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das...

Page 16: ...ha cuidado particular com meios de xa o pequenos uma vez que precisam de menos impactos para alcan ar um torque de aperto ideal Experimente com v rios meios de xa o e observe o tempo que precisa para...

Page 17: ...orbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende mach...

Page 18: ...fvige Dette kan ge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en n jagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der ogs tages h jde for de tidsperioder hvor apparatet er...

Page 19: ...p fastg relsesmidlerne eller emnerne skal en un dig slagtid undg s V r is r forsigtig n r du arbejder med mindre fastg relsesmidler idet de skal bruge f rre slag for at opn et optimalt tilsp ndingsmom...

Page 20: ...retning Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av material til f lge Ta ut vekselbatteriet f r du arbeider p maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdn...

Page 21: ...l n Antall slag V Volt Likestr m Europeisk samsvarsmerke Britisk samsvarsmerke Ukrainsk samsvarsmerke Euroasiatisk samsvarsmerke SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE Produktionsnummer...

Page 22: ...ragningsmoment Tr na f rst med olika f stelement och kom sedan ih g den tid som du beh vde f r att uppn det nskade tdragningsmomentet Kontrollera tdragningsmomentet med en manuell momentnyckel Reducer...

Page 23: ...s hk ty kalujen ja k ytt ty kalujen huolto k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit K ytettyj vaihtoakkuja ei saa polttaa eik pois...

Page 24: ...tta se aktivoituu LITIUMI IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Litiumi ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin N iden akkujen kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen pai...

Page 25: ...1 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 27 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 75 80 N N 50 C 30 27 C 30 50...

Page 26: ...mal d r B ylelikle toplam al ma zaman aral boyunca meydana gelen titre im y k belirgin l de azalt labilir Kullan c y titre imlerin etkisinden korumak zere rne in elektrikli el aletlerinin ve eklenti p...

Page 27: ...riktirilmeli ve evreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri i in bir at k de erlendirme tesisine g t r lmelidirler Yerel makamlara veya sat c n za geri d n m tesisleri ve at k toplama merkezlerinin yerl...

Page 28: ...postupujte p i r zov m utahov n men ch spojovac ch prost edk proto e u nich je k dosa en optim ln ho utahovac ho momentu zapot eb m n r z Procvi te si utahov n s r zn mi spojovac mi prost edky a pozna...

Page 29: ...ploty r k organiz cia pracovn ch postupov Pri pr ci v stene strope alebo v podlahe d vajte pozor na elektrick k ble plynov a vodovodn potrubia Obrobok zabezpe te up nac m zariaden m Nezabezpe en obrob...

Page 30: ...ory n0 Ot ky napr zdno n Po et derov V Nap tie Jednosmern pr d Zna ka zhody v Eur pe Zna ka zhody v Brit nii Zna ka zhody na Ukrajine Zna ka zhody pre oblas Eur zie POLSKI DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROW...

Page 31: ...o czasu trwania wkr cania Szczeg ln ostro no nale y zachowa w trakcie oddzia ywania na mniejsze rodki mocuj ce poniewa wymagaj one mniej uderze do osi gni cia optymalnego momentu dokr cenia Nale y pr...

Page 32: ...z m az alkalmaz s sor n felforr sodhat szersz mcserekor a k sz l k lerak sakor A munka k zben keletkezett forg csokat szilk nkokat t rmel ket stb csak a k sz l k teljes le ll sa ut n szabad a munkater...

Page 33: ...ven kell gy jteni s azokat k rnyezetbar t rtalmatlan t s c lj b l hullad khasznos t zemben kell leadni A helyi hat s gokn l vagy szakkeresked j n l t j koz djon a hullad kudvarokr l s gy jt helyekr l...

Page 34: ...i nimi pritrdilnimi elementi in si zapomnite as ki ga potrebujete da dose ete eleni zatezni moment Preverite zatezni moment z ro nim momentnim klju em e je zatezni moment previsok zmanj ajte trajanje...

Page 35: ...h alata odr avanje topline ruku organizacija i radne postupke Osigurajte va izradak jednim steznim ure enjem Neosigurani izradci mogu prouzro iti te ke povrede i o te enja Prije svih radova na stroju...

Page 36: ...a za iskori avanje Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stru nog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda n Broj udara V Napon Istosmjerna str...

Page 37: ...joties uz maz kiem stiprin juma l dzek iem jo ir nepiecie ams maz k triecienu lai sasniegtu optim lu pievilk anas griezes momentu Vingrinieties str d t ar da diem stiprin juma elementiem un iegaum jie...

Page 38: ...gos priemon s pavyzd iui elektrini darbo instrument technin prie i ra rank ilumos palaikymas darbo proces organizavimas Ruo in u ksuokite tempimo renginiu Neu ksuoti ruo iniai gali sunkiai su aloti ir...

Page 39: ...e arba specializuotose prekybos vietose pasidom kite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 S ki skai ius laisva eiga n Takt skai ius V tampa Nuolatin srov Europos atitikties enklas Britanijos atitik...

Page 40: ...kinnitusvahenditega sest need vajavad optimaalse pingutusmomendi saavutamiseks v hem l ke Harjutage erinevate kinnitusvahenditega ja j lgige kui palju aega kulub soovitud pingutusmomendi saavutamiseks...

Page 41: ...0 min 1 339 Nm 339 Nm 115 Nm 339 Nm M16 M16 M12 M16 12 V 12 V 12 V 12 V 1 1 kg 1 1 kg 0 92 kg 1 1 kg 1 37 kg 1 37 kg 1 15 kg 1 37 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 96 69 dB A...

Page 42: ...00 min 1 0 2000 min 1 0 2100 min 1 0 3200 min 1 0 3200 min 1 0 4300 min 1 0 3200 min 1 339 Nm 339 Nm 115 Nm 339 Nm M16 M16 M12 M16 12 V 12 V 12 V 12 V 1 1 kg 1 1 kg 0 92 kg 1 1 kg 1 37 kg 1 37 kg 1 15...

Page 43: ...014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 27 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 75 80 50 C 30 27 C 3...

Page 44: ...plu inspec ie de ntre inere a uneltelor electrice i a celor de munc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc Nu atinge i p r ile ma inii a ate n rota ie Scula introdus poate s devin er...

Page 45: ...zi peste m sur n acest caz acumulatorul se decupleaz Pentru a l re nc rca i activa pune i acumulatorul n n aparatul de nc rcare TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de liti...

Page 46: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 27 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 75 80 50 122 30 27 C...

Page 47: ...n 1 0 3200 min 1 339 Nm 339 Nm 115 Nm 339 Nm M16 M16 M12 M16 12 V 12 V 12 V 12 V 1 1 kg 1 1 kg 0 92 kg 1 1 kg 1 37 kg 1 37 kg 1 15 kg 1 37 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 9...

Page 48: ...94 95 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 50: ...mm 1 2 12 7 mm 1 4 6 35 mm 3 8 9 5 mm 0 1200 min 1 0 1200 min 1 0 1300 min 1 0 1200 min 1 0 1800 min 1 0 1800 min 1 0 1900 min 1 0 1800 min 1 0 2700 min 1 0 2700 min 1 0 3200 min 1 0 2700 min 1 0 2700...

Page 51: ...20 4931 4149 82 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: