background image

66

67

УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКА

ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ

Акумуляторний промисловий гвинтокрут можна використовувати 

універсально для пригвинчування та відгвинчування гвинтів та 

гайок незалежно від мережевого живлення.

Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як 

вказано в цьому документі.

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що 

виріб, описаний у "Технічних даних", відповідає всім 

застосовним положенням директив 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EU, 2006/42/EG, та наступним гармонізованим 

нормативним документам:

EN 62841-1:2015

 

EN 62841-2-2:2014

 

EN 55014-1:2017+A11:2020

 

EN 55014-2:2015

 

EN IEC 63000:2018  

Winnenden, 2020-10-25

Alexander Krug

 

Managing Director 

Уповноважений із складання технічної документації.

Techtronic Industries GmbH

 

Max-Eyth-Straße 10

 

71364 Winnenden

 

Germany

АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ

Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий 

час, перед використанням необхідно підзарядити.

Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної 

акумуляторної батареї. Уникати тривалого нагрівання сонячними 

променями або системою обігріву.

З'єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної 

акумуляторної батареї повинні бути чистими.

Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні 

батареї після використання необхідно повністю зарядити.

Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації 

акумуляторні батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного 

пристрою.

При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів:

 

Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 °C 

в сухому місці.

 

Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30-50 

%.

 

Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею.

ЗАХИСТ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ВІД ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ 

У випадку перевантаження акумуляторної батареї внаслідок дуже 

високого споживання струму, наприклад, надмірно високого 

крутильного моменту, заклинювання свердла, раптової зупинки 

або короткого замикання, електроінструмент вібрує 5 секунд, 

індикатор заряду блимає, електроінструмент самостійно 

вимикається.

 

Для повторного увімкнення відпустити кнопку вимикача і знов 

увімкнути.

 

При надмірних навантаженнях акумуляторна батарея сильно 

перегрівається. В цьому випадку всі лампочки індикатора заряду 

блимають, доки акумуляторна батарея не охолоне. Можна 

продовжити роботу після того, як індикатор заряду згасне.

ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ

Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення 

про перевезення небезпечних вантажів.

Транспортування таких акумуляторних батарей повинно 

відбуватися із дотриманням місцевих, національних та 

міжнародних приписів та положень.

• 

споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні 

батареї по вулиці.

• 

Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних батарей 

експедиторськими компаніями підпадає під положення про 

транспортування небезпечних вантажів. Підготовку до 

відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно 

особи, які пройшли відповідне навчання. Весь процес повинні 

контролювати кваліфіковані фахівці.

При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно 

дотримуватись зазначених далі пунктів:

• 

Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, щоб 

запобігти короткому замиканню.

• 

Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася 

всередині упаковки.

• 

Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, що 

потекли, не можна транспортувати.

Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї 

експедиторської компанії.

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. 

Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі 

обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру 

"Гарантія / адреси сервісних центрів").

У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням 

вузлів машини в перспективному вигляді, для цього потрібно 

звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або 

безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та 

шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини.

СИМВОЛИ

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!

Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну 

акумуляторну батарею

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед 

введенням приладу в дію.

Електроприлади, батареї/акумулятори 

заборонено утилізувати разом з побутовим 

сміттям.

 

Електричні прилади і акумулятори слід збирати 

окремо і здавати в спеціалізовану компанію для 

утилізації відповідно до норм охорони довкілля.

 

Зверніться до місцевих органів або до вашого 

дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної 

переробки та пунктів прийому.

Європейський знак відповідності

Британський знак відповідності

Український знак відповідності

Євроазіатський знак відповідності

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ  АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГВИНТОКРУТ

Номер виробу ..........................................................................................

 

 

Затискач інструмента..............................................................................

Кількість обертів холостого ходу  ...........................................................

Крутильний момент  ...............................................................................

Напруга знімної акумуляторної батареї ................................................

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 (4,0 Ah) .................................

Рекомендована температура довкілля під час роботи ........................

Рекомендовані типи акумуляторів .........................................................

Рекомендовані зарядні пристрої ............................................................

Шум / інформація про вібрацію

Виміряні значення визначені згідно з EN 62841.

Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку:

Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) .......................................

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ................................

Використовувати засоби захисту органів слуху!

Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), 

встановлені згідно з EN 62841.

Затягнення гвинтів та гайок максимального розміру

  Значення вібрації 

a

h,ID

 ..........................................................................

  похибка K = ..........................................................................................

 

УВАГА! Ознайомитись з усіма попередженнями з 

безпечного використання, інструкціями, ілюстративним 

матеріалом та технічними характеристиками, які надаються з 

цим електричним інструментом. 

Недотримання всіх наведених 

нижче інструкцій може призвести до ураження електричним 

струмом, пожежі та/або важких травм.

 

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ УДАРНОГО ГВИНТОКРУТА 

Тримайте пристрій за ізольовані поверхні ручок, коли 

виконуєте роботу, під час якої гвинт може наштовхнутися на 

приховані електропроводи. 

Контакт гвинта з проводом під 

напругою може сприяти виникненню напруги на металевих деталях 

пристрою та призвести до ураження електричним струмом.

Користуйтеся засобами захисту органів слуху. 

Вплив шуму 

може спричинити втрату слуху.

ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з 

машиною завжди носити захисні окуляри. Радимо використовувати 

захисний одяг, як наприклад маску для захисту від пилу, захисні 

рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та засоби захисту органів 

слуху.

Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим для 

здоров'я; він не повинен потрапляти в організм. Носити відповідну 

маску для захисту від пилу. 

Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров'я 

(наприклад, азбест).

При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути прилад! 

Не вмикайте прилад, якщо вставний інструмент заблокований; при 

цьому може виникати віддача з високим зворотнім моментом. 

Визначити та усунути причину блокування вставного інструменту з 

урахуванням вказівок з техніки безпеки.

Можливі причини:

• 

Перекіс в заготовці, що обробляється

• 

Пробивання оброблюваного матеріалу

• 

Перевантаження електроінструмента

Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює.

Вставний інструмент може нагріватися під час роботи.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Небезпека опіків 

• 

при заміні інструменту

• 

при відкладанні приладу

Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює.

Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на 

електричні кабелі, газові та водопровідні лінії.

Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені 

заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень.

Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну 

акумуляторну батарею

Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у 

вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує 

утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для 

довкілля; зверніться до свого дилера.

Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими 

предметами (небезпека короткого замикання).

Знімні акумуляторні батареї системи M12 заряджати лише 

зарядними пристроями системи M12. Не заряджати акумуляторні 

батареї інших систем.

Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та 

зберігати їх лише в сухих приміщеннях. Берегти від вологи.

При екстремальному навантажені або при екстремальній 

температурі з пошкодженої змінної акумуляторної батареї може 

витікати електроліт. При потраплянні електроліту на шкіру його 

негайно необхідно змити водою з милом. При потраплянні в очі їх 

необхідно негайно ретельно промити, щонайменше 10 хвилин, та 

негайно звернутися до лікаря.

Попередження! 

Для запобігання небезпеці пожежі в результаті 

короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не 

занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій 

у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв 

або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як 

солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, 

що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 62841, і може 

використовуватися для порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації.

Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для 

іншої мети, з іншими вставними інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може 

значно підвищити навантаження від вібрації за весь період роботи.

Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час, коли прилад вимкнений або увімкнений, але фактично не 

використовується. Це може значно зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи.

Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне обслуговування електроінструменту та 

вставних інструментів, зігрівання рук, організація робочих процесів.

 

M12 FIR38 

M12 FIR12

.........................4811 51 01...   ..................4811 55 01...   

........................000001-999999    .......... ...000001-999999   

............................3/8" (9,5 mm).................... 1/2" (12 mm)

......................... 0-200 min

-1

 ....................... 0-175 min

-1

.............................. 75 Nm .............................. 81 Nm

.............................. 12 V.................................. 12 V

........................... 1,36 kg ............................. 1,54 kg

..........................................-18°C ... +50°C

................................................M12B...

..................................C12C, M12C4, M12-18...

........................... 82,6 dB (A) ....................... 75,3 dB (A)

........................... 93,6 dB (A) ....................... 86,3 dB (A)

............................. 3,1 m/s

2

 .......................... 2,08 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

Summary of Contents for 4933459797

Page 1: ...l brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn la...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 9 8 7 12 6 11 10 START STOP...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 click...

Page 6: ...rede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwy...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...termined according to EN 62841 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A Wear ear protectors Total vibration...

Page 9: ...EN 62841 Schwingungsemissionswert ah Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Gr e Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Spezifikationen f r diese...

Page 10: ...mesure obtenues conform ment la EN 62841 Les mesures r elles des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique Incertitude K 3dB A Niveau d intensit acoustique Incertitude K 3dB...

Page 11: ...o Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 62841 Valore di emissione dell oscillazione ah Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime...

Page 12: ...rabajo Tipos de acumulador recomendados Cargadores recomendados Informaci n sobre ruidos vibraciones Determinaci n de los valores de medici n seg n norma EN 62841 El nivel de ruido t pico del aparato...

Page 13: ...EN 62841 O n vel de ru do avaliado A do aparelho tipicamente N vel da press o de ru do Incertez K 3dB A N vel da pot ncia de ru do Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibra...

Page 14: ...aarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens EN 62841 Trillingsemissiewaarde ah Vastdraaien van schroeven en moeren van maximale grootte Onzekerheid K WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarsch...

Page 15: ...sponering ah Tilsp nding af skruer og m trikker af maksimal st rrelse Usikkerhed K ADVARSEL L s alle advarselsinformationer anvisninger figurer og specifikationer som f lger med dette el v rkt j En ma...

Page 16: ...e retninger beregnet jf EN 62841 Svingningsemisjonsverdi ah Fastskruing av skruer og muttere i maksimal st rrelse Usikkerhet K ADVARSEL Les gjennom alle sikkerhets advarsler anvisninger illustrasjoner...

Page 17: ...A v rdet av maskinens ljudniv utg r Ljudtrycksniv Onoggrannhet K 3dB A Ljudeffektsniv Onoggrannhet K 3dB A Anv nd h rselskydd Totala vibrationsv rden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN...

Page 18: ...teisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 62841 mukaan V r htelyemissioarvo ah Suurimman sallitun koon ruuvien ja muttereiden kirist minen Ep varmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusm r yks...

Page 19: ...6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I EPTA 01 2014 EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EI I EI I Milwaukee M12 M12 10 EI I...

Page 20: ...N 62841 e g re belirlenmektedir titre im emisyon de eri ah Maksimum ebatta vida ve somunlar n s k lmas Tolerans K UYARI Bu elektrikli el aletiyle ilgili b t n uyar lar talimat h k mlerini g sterimleri...

Page 21: ...B A Hladina akustick ho v konu Kol savost K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 62841 Hodnota vibra n ch emis ah Uta en roub a matic maxim...

Page 22: ...si v etky v stra n upozorneni pokyny zn zornenia a pecifik cie pre toto elektrick n radie Zanedbanie pri dodr iavan v stra n ch upozornen a pokynov uveden ch v nasleduj com texte m e ma za n sledok z...

Page 23: ...r produkcyjny Gniazdo ko c wki Pr dko bez obci enia Moment obrotowy Napi cie baterii akumulatorowej Ci ar wg procedury EPTA 01 2014 Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecane rodzaje akum...

Page 24: ...eszk z haszn lata aj nlott sszes tett rezg s rt kek h rom ir ny vektori lis sszege az EN 62841 nek megfelel en meghat rozva ah rezeg semisszi rt k Maxim lis m ret csavarok s any k megh z sa K bizonyta...

Page 25: ...nost emisij ah Privijanje vijakov in matic maksimalne velikosti Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila prikaze in specifikacije tega elektri nega orodja Zakasnelo upo teva...

Page 26: ...govaraju e EN 62841 Vrijednost emisije vibracije ah Stezanje vijaka i matica maksimalne veli ine Nesigurnost K UPOZORENIE Treba pro itati sve napomene o sigurnosti upute prikaze i specifikacije za ova...

Page 27: ...k a jaudas l menis Nedro ba K 3dB A N s t trok a sl p t ju Sv rst bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 62841 sv rst bu emisijas v rt ba ah Maksim la lieluma skr vju...

Page 28: ...rso galios lygis Paklaida K 3dB A Ne ioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravim reik m trij kryp i vektori suma nustatyta remiantis EN 62841 Vibravim emisijos reik m ah U ver ti maksimalaus d...

Page 29: ...lappe Vibratsiooni koguv rtus kolme suuna vektorsumma m detud EN 62841 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah Maksimaalse suurusega kruvide ja mutrite pingutamine M ramatus K T HELEPANU K ik selle el...

Page 30: ...ny 50 30 27 C 30 50 6 2 B EPTA 01 2014 EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K B Milwaukee M12 M12 10 EN 62841 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B M12 FIR38 M12 FI...

Page 31: ...C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden EPTA 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K a A O Milwaukee M12 M12 laden 10 EN 62841...

Page 32: ...ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate conform normei EN 62841 Valoarea emisiei de oscila ii ah Str ngerea uruburilor i piuli elor de m rime maxim Nes...

Page 33: ...rmany 50 122 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah e M M12 M12 10 EN 62841 M12 FIR38 M12 FI...

Page 34: ...ny 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah ID K Milwaukee M12 M12 10 EN 62841 M12...

Page 35: ...68 69...

Page 36: ...den 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Ah 4 0 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 ah System M12 System M12 10 EN 62841 M12 FIR38 M12 FIR12...

Page 37: ...20 4931 4704 92 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: