background image

page 15

CARACTERÍSTICAS

Compartimiento  de  la  batería

La  alimentación  eléctrica  de  esta  radio  se  efectúa  por  medio  de  una

batería 

MILWAUKEE

  Power-Plus  de  12,  14,4  o  18  volts.  Se  puede

maximizar el tiempo de funcionamiento por medio de una batería de 18

volts.
Para su conveniencia, todas las baterías cuentan con una característica

de descarga profunda que apaga el radio si la batería se está agotando.

Esto  evita  una  descarga  eléctrica  máxima  y  prolonga  la  vida  útil  de  la

batería.

Conector  AUX  estereofónico

Se  puede  usar  este  conector  para  importar  la  señal  de  audio  de  un
reproductor de discos compactos, reproductor de MP3 u otro dispositivo

de audio.

Conectores  de  salida  de  12  volts  de  cd

Se puede usar este conector para recargar un teléfono celular, alimentar

un  reproductor  de  discos  compactos  o  cualquier  otro  dispositivo  que

use menos de un (1) amperio de cd corriente eléctrica.

NOTA:

 Cualquier dispositivo que use más de un (1) amperio de cd corriente

eléctrica accionará una función de auto-restablecimiento e inhabilitará la

salida.

Bolsa  desprendible

Esta bolsa resistente al agua está diseñada para guardar un reproductor

portátil de discos compactos, un teléfono celular y lápices o bolígrafos.

Sintonía  preestablecida  de  20  estaciones  de  AM/FM

Se  puede  programar  en  memoria  hasta  10  estaciones  diferentes  de

radio por banda de frecuencia para sintonizado más rápido.

Respaldo  del  reloj/estaciones  en  memoria

El  reloj  y  las  estaciones  en  memoria  se  conservan  mediante  dos  (2)

baterías AA,  ubicadas  en  la  parte  inferior  de  la  unidad  de  radio.  Las

baterías vienen incluidas.

Sonido  monofónico  o  estéreo

Oprima la perilla de sintonización para alternar entre sonido monofónico

o estereofónico. La opción de sonido monofónico es mejor para escuchar

comentarios radiales y para sintonizar señales de radio más débiles.

Estación  de  Banda  Meteorológica

Siete (7) estaciones de predicción meteorológica han sido programadas

en la memoria para obtener una sintonización rápida.
El  alcance  de  la  radiodifusión  desde  el  radiotransmisor  de  predicción

meteorológica  es  aproximadamente  64  kilómetros  (cuarenta  millas).  El

alcance efectivo depende de factores tales como el terreno y la calidad

de  la  antena  interna  o  externa.  Algunas  estaciones  podrían  no  estar

disponibles en todas las ubicaciones.
Si  desea  más  información  sobre  la  estación  de  banda  meteorológica,

visite la siguiente dirección en la Internet:
www.nws.noaa.gov/nwrhome.html

Botón  pulsador  de  igualación  de  frecuencias

Se  puede  establecer  este  refuerzo  de  bajos  en  tres  niveles  de  salida

diferentes  o  apagarse.

Construcción  duradera

Esta radio está diseñada para resistir entornos de operación hostiles lo

mismo que caídas imprevistas.

Conexión  de  antena  externa

Permite  la  conexión  de  una  antena  adicional  que  pueda  mejorar  la

recepción  de  las  frecuencias  de  FM  y  de  bandas  de  información  de

pronósticos del clima.

alambrar de salida es

centro  positivo

Summary of Contents for 49-24-0200

Page 1: ...R TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Catálogo No 49 24 0200 ...

Page 2: ...el Servicing is required when the radio has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the radio the radio has been exposed to rain or moisture or does not operate normally Service or mainte nance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury 14 A battery operated radio with integral batteries or a ...

Page 3: ... Canadian safety standards Caution Risk of electric shock Presence of important operating instructions Hertz Federal Communications Commission Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord As the distance from the supply outlet increases you must use a heavier gauge extension cord Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage resulti...

Page 4: ...e tuning knob to switch between Mono or Stereo sound Mono sound is better for listening to talk radio and for receiving weaker radio signals Weather Band Station Seven 7 different weather forecast stations are programmed into memory for faster tuning The broadcast range from the weather radio transmitter is approximately forty miles The effective range depends on such things as terrain and quality...

Page 5: ...stall a suitable battery pack Setting Clock 1 Push the CLOCK button to view time NOTE Radio has to be powered on 2 Push MEM button Display window will flash 3 Turn the tuning knob clockwise to set hours counterclockwise to set minutes 4 Push the MEM button or wait five 5 seconds to set time Setting Preset Stations 1 Select AM or FM band with the MODE button 2 Tune to desired station 3 Press the ME...

Page 6: ...before leaving the factory and is war ranted to be free from defects in material and workmanship MILWAUKEE will repair or replace at MILWAUKEE s discretion without charge any tool including battery chargers which examination proves to be defec tive in material or workmanship from five 5 years after the date of purchase Return the tool and a copy of the purchase receipt or other proof of purchase t...

Page 7: ...qualifié Il est nécessaire de faire réparer la radio lorsqu elle a subi des dommages quelconques si par exemple le cordon d alimentation ou la fiche est endommagé si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans la radio si celle ci a été exposée à la pluie ou à l humidité ou si elle ne fonctionne pas normalement L entretien ou la réparation d un outil électrique par un amateur peut ...

Page 8: ...e à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou faites le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir Tenez votre cordon de rallonge à l écart des objets ranchants d...

Page 9: ...tion plus rapide Sauvegarde de l heure et de la présélection L heure et la présélection de stations sont sauvegardées grâce à deux 2 piles AA qui se trouvent sur le dessous de l appareil radio Les piles sont fournies Son monaural ou stéréophonique Appuyez sur le bouton de syntonisation pour alterner entre les sons monaural et stéréophonique Le son monaural est préférable pour écouter les programme...

Page 10: ...ge déverrouillage 6 Bouton CLOCK Heure 7 Bouton MODE Mode 8 Bouton MEM Mémoire 9 Bouton PRESET Présélection 10 Bouton PUNCH EQ Ampli basses fréquences 11 Prise stéréo AUX 12 Crochets pour sac détachable 13 Connexion d antenne extérieure 14 Cordon 15 Prise de sortie 12 volts c c 16 Poignée souple 17 Poignée protectrice 18 Sac détachable 14 15 17 18 4 5 1 2 DESCRIPTIONFONCTIONNELLE ...

Page 11: ...e sens antihoraire pour l abaisser Mise à l heure 1 Appuyez sur le bouton de l heure pour afficher celle ci N B La radio doit être mise sous tension 2 Appuyez sur le bouton MEM L afficheur clignote 3 Tournez le bouton de syntonisation dans le sens horaire pour régler les heures et dans le sens antihoraire pour régler les minutes 4 Appuyez sur le bouton MEM ou attendez cinq 5 secondes pour mettre à...

Page 12: ...DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATIONOUUNEFINPARTICULIÈRE Cette garantie vous donne des droits particuliers Vous pouvez aussi bénéficier d autres droits variant d un état à un autre et d une province à une autre Dans les états qui n autorisent pas les exclusions de garantie tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects les limita tions ou exclusions ci dessus peuve...

Page 13: ...cio de mantenimiento Se requiere el servicio si la radio sufre daño de cualquier manera si se daña el cordón eléctrico o el enchufe si se derrama líquido o se introducen objetos en el interior de la radio si se expone la radio a la lluvia o a la humedad o si no funciona normalmente El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado podría crear el riesgo de lesiones 14 Las radios que...

Page 14: ...chufe todas las extensiones eléctricas durante las tormentas eléctricas o cuando no piense usarlas por mucho tiempo 7 6 16 16 14 12 10 30 4 14 12 10 10 45 7 12 10 60 9 12 Calibre mínimo recomendado para cables de extensiónes eléctricas Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150 de los amperes 15 2 16 16 14 12 10 Largo de cable de Extensión en m Amperios En la placa 0 5 0 5 1 8 0 8 1...

Page 15: ...a sintonizado más rápido Respaldo del reloj estaciones en memoria El reloj y las estaciones en memoria se conservan mediante dos 2 baterías AA ubicadas en la parte inferior de la unidad de radio Las baterías vienen incluidas Sonido monofónico o estéreo Oprima la perilla de sintonización para alternar entre sonido monofónico o estereofónico La opción de sonido monofónico es mejor para escuchar come...

Page 16: ...ación 6 Botón del RELOJ CLOCK 7 Botón de MODO MODE 8 Botón de MEM 9 Botón de ESTACIONES EN MEMORIA PRESET 10 Botón de igualación de frecuencias PUNCHEQ 11 Conector AUX estereofónico 12 Ganchos para bolsa desprendible 13 Conexión de antena externa 14 Cordón de línea 15 Conector de salida de 12 volts de cd 16 Empuñadura suave 17 Manija protectora 18 Bolsa desprendible 14 15 17 18 4 5 1 2 DESCRIPCION...

Page 17: ...La pantalla parpadeará 3 Gire hacia la derecha la perilla de sintonización para ajustar las horas hacia la izquierda para ajustar los minutos 4 Pulse el botón MEM o espere cinco 5 segundos para ajustar la hora Cómo sintonizar las estaciones preestablecidas 1 Seleccione la banda AM o FM con el botón MODE 2 Sintonice la estación deseada 3 Pulse el botón MEM NOTA Aparecerá el mensaje MEMORY en el áng...

Page 18: ...a pantalla del reloj comienza a atenuarse cambie las baterías La baterías pueden derramar productos químicos o pueden explotar si se las usa erróneamente Es necesario tomar las siguientes precauciones para evitar un incidente de este tipo Asegúrese de que los terminales positivo y negativo de la batería estén colocados correctamente No mezcle baterías usadas con baterías nuevas ni mezcle tipos dif...

Page 19: ...ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE abuso desgaste y deterioro normal falta de mantenimiento o accidentes Las baterías linternas y radios tienen una garantía de un 1 año a partir de la fecha de compra LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABL...

Page 20: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos pa...

Reviews:

Related manuals for 49-24-0200