background image

4

5

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 
el lijado eléctrico, aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 
contienen químicos identifi cados como causantes de 
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

  • arsénico y cromo de madera con tratamiento 

químico.

  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se-
guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra 
polvo especialmente diseñadas para fi ltrar partículas 
microscópicas.

ESPECIFICACIONES

Cat. No.. ................................................... 4272-59

Íman............................................................Electro
Volts ..................................................... 220-240  ca
Hertz..............................................................50-60
W.....................................................................1200 
RPM ......................................... Baja 475 / Alta 730
*Taladro helicoidal .............................13 mm (1/2")
Broca HSS ..................................... 41 mm (1-5/8")

Cat. No.. .................................................4272-59A

Íman............................................................Electro
Volts ..................................................... 220-240  ca
Hertz..............................................................50-60
W.....................................................................1200 
RPM ......................................... Baja 475 / Alta 730
*Taladro helicoidal .............................13 mm (1/2")
Broca HSS ..................................... 41 mm (1-5/8")

Cat. No.. ................................................... 4274-59

Íman....................................................Permanente
Volts ..................................................... 220-240  ca
Hertz..............................................................50-60
W.....................................................................1200 
RPM ......................................... Baja 475 / Alta 730
*Taladro helicoidal .............................13 mm (1/2")
Broca HSS ..................................... 41 mm (1-5/8")

Cat. No.. .................................................4274-59A

Íman....................................................Permanente
Volts ..................................................... 220-240  ca
Hertz..............................................................50-60
W.....................................................................1200 
RPM ......................................... Baja 475 / Alta 730
*Taladro helicoidal .............................13 mm (1/2")
Broca HSS ..................................... 41 mm (1-5/8")

* Requiere el uso de un adaptador de mandril de 

13 mm (1/2"), vea "Accesorios."

SIMBOLOGÍA

 

 Doble 

aislamiento

 

  

Volts

 

 Hertz

 

 Corriente 

alterna

 

  Revoluciones por minuto sin carga (RPM) 

• Mantenga las herramientas de corte afi ladas  y 

limpias. 

Las herramientas de corte correctamente 

mantenidas con bordes de corte afi lados son menos 
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.

• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las 

puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, 
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el 
trabajo a realizar. 

El uso de la herramienta eléctrica 

para operaciones diferentes a las previstas podría 
generar una situación peligrosa.

• Mantenga las empuñaduras y las superfi cies de 

sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. 

Las empuñaduras y superfi cies de sujeción resbalosas 
no permiten el manejo y control seguros de la her-
ramienta en situaciones inesperadas.

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un 

técnico califi cado que use únicamente piezas de 
reemplazo idénticas. 

Esto asegurará que la seguri-

dad de la herramienta eléctrica se mantenga.

REGLAS ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD

• Siempre use una cadena de seguridad. 

El montaje 

puede soltarse.

• 

¡PELIGRO! 

Para reducir el riesgo de lesiones, 
siempre mantenga las manos, los 

guantes, los trapos, la ropa, etc. alejados de las piezas 
en movimiento y las virutas. No intente remover las 
virutas mientras la broca esté girando. Las virutas son 
afi ladas y pueden jalar objetos hacia las partes mó-
viles.

• Limpie la superfi cie antes de unir la base del tal-

adro a la superfi cie de trabajo.

 La pintura, el óxido, el 

sarro o las superfi cies desiguales disminuyen la fuerza 
de sujeción del imán. Las virutas, las rebabas, la suc-
iedad y otros materiales extraños sobre la superfi cie 
de la base del imán también disminuirán la potencia 
de sujeción.

• No coloque la base magnética a grados no magné-

ticos de acero inoxidable. 

La base del imán no se 

adherirá. El taladro 4272 se adhiere magnéticamente 
a material ferroso a partir de 10 mm (3/8") de espesor, 
mientras que el 4274 se adhiere a material ferroso 
a partir de 6 mm (1/4") de espesor. No se use en 
material de menos de 6 mm (1/4").

• Sostenga la herramienta eléctrica de las superfi -

cies de sujeción aisladas al llevar a cabo una 
operación en la que el accesorio de corte pueda 
hacer contacto con cableado oculto. 

El contacto 

del accesorio de corte con un cable que conduzca 
electricidad puede hacer que las partes metálicas de 
la herramienta se electrifi quen y podría ocasionar una 
descarga eléctrica al operador.

• Correa de seguridad
  • No use cerca de ácidos o agentes de blanquea-

miento.

  • No use para levantar objetos sobre el nivel de la 

cabeza.

  • No use la correa si hay cortes en el tejido.
  • El tejido debe ser protegido de bordes afi lados.
  •  Toda la tornillería debe estar en línea con la direc-

ción de tiro para la capacidad nominal.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles 
o no están presentes, comuníquese con un centro 
de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo 
gratuito.

 

¡PELIGRO! 

Para reducir el riesgo de 
l e s i o n e s ,   s i e m p r e 

mantenga las manos, los guantes, los 
trapos, la ropa, etc. alejados de las 
piezas en movimiento y las virutas. No 
intente remover las virutas mientras la 
broca esté girando. Las virutas son 
afi ladas y pueden jalar objetos hacia 

 

 

las partes móviles.

 

 

Sello de seguridad eléctrica

 

 

Leer el manual del operador

 

 

Utilice protección auditiva

 

 

Utilice protección visual

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. Riel lateral 
2.  Asa para traslado 
3.  Empuñadura de alimentación
4.  Interruptor de activación de imán 

(únicamente 4272)

5.  Interruptor de activación de imán 

(únicamente 4274)

6.  Selector de velocidad

Cat. No. 4274

1

3

2

5

6

4

7.  Palanca de ajuste de motor
8.  Interruptor de encendido(I) / apagado(O)
9.  Motor de taladro
10. Conexión de fl uido de corte
11.  Eje de cambio rápido
12.  Soporte de correa de seguridad (no se 

muestra la correa)

13. Base magnética
14.  Botón de LED
15.  Bomba manual y manguera (no se muestra)

4

7

9

8

13

12

14

10

11

Cat. No. 4272

TIERRA

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo de des-
carga eléctrica si se conecta 

el cable de conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un electricista certi-
fi cado si tiene dudas respecto a la conexión de 
puesta a tierra del tomacorriente. No modifi que 
el enchufe que se proporciona con la herra-
mienta. Nunca retire la clavija de conexión de 
puesta a tierra del enchufe. No use la herra-
mienta si el cable o el enchufe está dañado. Si 
está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro 
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si 
el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga 
que un electricista certifi cado instale un toma-
corriente adecuado.

Herramientas con conexión a tierra:

Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere 
conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres 
hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres 
clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorri-
ente debidamente conectado a tierra (véase la Figura 
A). Si la herramienta se averiara o no funcionara 
correctamente, la conexión de puesta a tierra propor-
ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la 
corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduci-
endo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe 
está conectada al sistema de conexión de puesta a 
tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro
del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado 
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra-
mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada 
en un tomacorriente apropiado, cor-
rectamente instalado y conectado a 
tierra según todos los códigos y regla-
mentos. El enchufe y el tomacorriente 
deben asemejarse a los de la Figura A.

Fig. A

Summary of Contents for 4272-59

Page 1: ...IC DRILLS ADVERTENCIAParareducirelriesgodelesiones elusuariodebeleeryentenderelmanual AVISO Para reduzir o risco de acidentes o usu rio deve ler e entender o manual do operador WARNING To reduce the r...

Page 2: ...tecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara contra polvo calzado antideslizante casco o protecci n auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personal...

Page 3: ...os de 6 mm 1 4 Sostenga la herramienta el ctrica de las superfi cies de sujeci n aisladas al llevar a cabo una operaci n en la que el accesorio de corte pueda hacer contacto con cableado oculto El con...

Page 4: ...a instalar retirar la broca A Desconecte la herramienta B Levante el motor del taladro a su posici n m s alta en el riel lateral C Gire el eje de cambio r pido Inserte la broca en el eje y libere el c...

Page 5: ...as criam fagulhas que podem causar igni o da poeira ou fuma as Mantenha crian as e passantes longe enquanto opera uma ferramenta motorizada Distra es podem fazer voc perder o controle SEGURAN A EL TRI...

Page 6: ...ra reduzir o risco de les es sempre mantenha as m os luvas panos roupas etc longe de pe as e aparas em movimento N o tente remover as aparas enquanto o cortador estiver girando As aparas s o afiadas e...

Page 7: ...o plugue ou as conex es ficarem midos desligue da tomada antes de desconectar a ferramenta 4 Para a 4272 posicione a ferramenta de modo que o pino central fique diretamente por cima do local de corte...

Page 8: ...carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power to...

Page 9: ...tandardAssociation and the National Elec trical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figure B EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extensio...

Page 10: ...on the feed handle will break magnet free 9 Even large bits only require a small amount of pressure on the feed handle When feeding the cutter into the material apply only enough force to produce a c...

Page 11: ...de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por Tech...

Reviews: