background image

8

9

ADVERTENCIA

La fuerza excesiva en la em-
puñadura de alimentación 

soltará el imán.

9. Incluso las brocas largas requieren solo una 

pequeña cantidad de presión en la empuñadura 
de alimentación. 

  Al introducir la broca en el material, aplique única-

mente sufi ciente fuerza para producir una viruta 
enroscada. Aplicar muy poca fuerza ocasionará 
que se produzcan pequeñas virutas quebradas y 
aumentará el tiempo de corte. Aplicar demasiada 
fuerza ocasionará sobrecalentamiento de la broca, 
acortando la vida útil de la misma. El sobrecalenta-
miento de la broca puede observarse cuando la 
broca y las virutas se tornan color café o azul. La 
fuerza excesiva puede provocar que la broca baje 
de velocidad a un punto en que el tiempo de corte 
aumentará. El uso de lubricantes de corte reducirá 
el calor de corte y aumentará la vida de la broca.

  Utilice menos presión de alimentación al formar 

ranuras o muescas, puesto que hay menos soporte 
para los bordes de corte en estas situaciones.

10. Mantenga la presión constante durante toda la 

operación para impedir que las virutas y rebabas 
caigan debajo de los fi los de corte. Los desechos 
de corte debajo de la broca pueden difi cultar o 
imposibilitar el corte. Continúe lubricando según 
se requiera.

11. Al terminar el corte, retire la broca mientras el 

husillo sigue girando.

12. Detenga el motor del taladro oprimiendo el inter-

ruptor de encendido (I) / apagado (O).

13. Cuando el husillo haya dejado de girar, use unas 

pinzas para retirar los desechos y las virutas de 
corte de la broca y el husillo. Tenga cuidado de 
no dañar los dientes de la broca.

14. La chaveta central se carga mediante un me-

canismo de muelle. Proporcione protección 
contra las piezas cortadas expulsadas para las 
personas u objetos que se encuentran debajo 
del taladro.

15. Sujete  fi rmemente la herramienta para soltar 

el imán. Para el 4272, empuje el interruptor del 
imán para soltarlo. Para el  4274, gire la perilla 
del imán.

16. Al taladrar tubos con el 4274, use el accesorio 

adaptador para tubos 48-10-0130 y la correa de 
seguridad.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-
siones, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 
de hacer modifi caciones en el sistema eléctrico 
de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-
vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento y 
mantenga su herramienta en buenas condiciones. 
Antes de usarla, examine las condiciones generales 
de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, 
el cable de la herramienta y el cable de extensión. 
Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alin-
eación y dobleces en partes móviles, así como 
montajes inadecuados, partes rotas y cualquier 
otra condición que pueda afectar una operación 
segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, 
apague la herramienta de inmediato y corrija el 

problema antes de volver a usarla. No utilice una 
herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que 
diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada 
(vea “Reparaciones”).
Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones. 
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso 
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 
MILWAUKEE más cercano para que le hagan:
• Lubricación
• Inspección y cambio de carbones
• Inspección mecánica y limpieza (engranajes, fl e-

chas, baleros, carcarza, etc.)

• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, 

etc.)

• Probarla para asegurar una operación mecánica y 

eléctrica adecuada.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-
siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en líqui-
dos ni permita que estos fluyan dentro de la 
misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga 
las empuñaduras de la herramienta limpias, secas 
y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y 
un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya 
que algunas substancias y disolventes limpiadores 
pueden ocasionar daños a materiales plásticos y 
partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, 
trementina, diluyente para barniz, diluyente para 
pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco, 
y detergentes caseros que contengan amoníaco. 

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento 
entero al más cercano centro de reparaciones.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo  de le-
siones, siempre extraiga la 

batería antes de cambiar o retirar accesorios. 
Utilice únicamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El uso de 
accesorios no recomendados podría resultar 
peligroso.

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo MILWAUKEE o visite nuestro sitio en 
Internet: www.milwaukeetool.com. 

INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊN-

CIA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS

 AVISO

Leia todos os avisos de segurança, 
instruções, ilustrações e especifi ca-

ções fornecidos com esta ferramenta elétrica. 

não seguimento de qualquer instrução relacionada 
abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio 
e/ou ferimentos graves. 

Guarde todos os avisos e 

instruções para referência futura.

 O termo “fer-

ramenta motorizada” nos avisos se refere a todas 
as ferramentas motorizadas (sem fi o) operadas por 
bateria ou por meios elétricos (com fi o).

SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

• Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilumi-

nada. 

Áreas desorganizadas e escuras são um convite 

a acidentes.

•Não opere ferramentas motorizadas em atmosferas 

explosivas, como na presença de líquidos, gases 
ou poeira infl amáveis. 

Ferramentas motorizadas 

criam fagulhas que podem causar ignição da poeira 
ou fumaças.

•Mantenha crianças e passantes longe enquanto 

opera uma ferramenta motorizada. 

Distrações 

podem fazer você perder o controle.

SEGURANÇA ELÉTRICA

• Os plugues das ferramentas motorizadas devem 

corresponder à tomada. Nunca modifi que o plugue 
de qualquer forma. Não use nenhum plugue de 
adaptador com ferramentas motorizadas ligadas à 
terra (aterradas). 

Plugues não modifi cados e tomadas 

correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.

• Evite contato corporal com superfícies ligadas à 

terra ou aterradas, como canos, radiadores, fogões 
e refrigeradores. 

Há maior risco de choque elétrico 

caso seu corpo esteja ligado à terra ou aterrado.

• Não exponha ferramentas motorizadas a chuva ou a 

condições úmidas. 

Água entrando em uma ferramen-

ta motorizada aumentará o risco de choque elétrico.

• Não estique o fi o. Nunca use o fi o para carregar, 

puxar ou desconectar a ferramenta motorizada. 
Mantenha o fi o longe de calor, óleo, bordas afi adas 
ou peças em movimento. 

Fios emaranhados ou 

danifi cados aumentarão o risco de choque elétrico.

• Ao operar uma ferramenta motorizada em um am-

biente externo, use uma extensão adequada para 
uso externo. 

A utilização de um fi o adequado para 

uso externo reduz o risco de choque elétrico.

• Se for inevitável operar uma ferramenta motorizada 

em um local úmido, use uma alimentação prote-
gida com um interruptor com circuito de falha de 
aterramento (GFCI). 

A utilização de um GFCI reduz 

o risco de choque elétrico.

SEGURANÇA DE PESSOAS

• Mantenha-se alerta, preste atenção no que está 

fazendo e tenha bom senso ao operar ferramenta 
motorizada. Não use ferramenta motorizada 
quando estiver cansado ou sob a infl uência  de 
drogas, álcool ou medicamentos. 

Um momento de 

desatenção ao operar ferramentas motorizadas pode 
resultar em graves ferimentos pessoais.

• Use equipamento de proteção individual. Sempre 

use proteção para os olhos. 

Equipamento protetor, 

como uma máscara para poeira, sapatos antiderra-
pantes, capacete ou proteção auditiva, usado para as 
condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. 

• Evite o funcionamento não intencional. Certifi que-

se de que a chave esteja na posição desligada an-
tes de conectar a ferramenta à fonte de alimentação 
e/ou pacote de baterias, pegá-la ou carregá-la. 

Car-

regar ferramentas motorizadas com o dedo na chave 
ou energizar as que estejam com a chave ligada pode 
causar acidentes.

• Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a 

ferramenta motorizada. 

Uma chave que for deixada 

presa à peça rotativa da ferramenta motorizada pode 
resultar em ferimentos pessoais.

• Não se estique para alcançar algo. Mantenha os 

pés no chão e o equilíbrio sempre. 

Isso permite mel-

hor controle da ferramenta motorizada em situações 
inesperadas.  

• Vista-se de forma adequada. Não use roupas largas 

nem joias. Mantenha o cabelo e as roupas longe das 
peças em movimento. 

Roupas largas, joias ou cabelo 

longo podem fi car presos nas peças em movimento.

• Se os dispositivos forem fornecidos para a 

conexão de extração de poeira e instalações de 
coleta, certifi que-se de que estejam conectados e 
sejam usados de forma adequada. 

O uso de coleta 

de poeira pode reduzir os perigos relacionados a ela.

• Não deixe que o conhecimento obtido com o uso 

rotineiro de ferramentas torne você complacente 
de modo a ignorar os princípios de segurança da 
ferramenta. 

Uma ação sem cuidados pode causar 

ferimentos graves em uma fração de segundo.

UTILIZAÇÃO E MANUSEIO 

CUIDADOSO DE FERRAMENTAS

 ELÉTRICAS

• Não force a ferramenta motorizada. Selecione o 

tipo de ferramenta motorizada correta para sua 
aplicação. 

A ferramenta motorizada correta desem-

penhará o trabalho de forma melhor e mais segura 
para aquilo que foi desenvolvida.

• Não use a ferramenta motorizada se a chave não 

ligá-la nem desligá-la. 

Qualquer ferramenta mo-

torizada que não pode ser controlada com a chave é 
perigosa e deve ser reparada.

• Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/

ou remova o pacote da bateria, se desmontável, 
da ferramenta motorizada antes de realizar quais-
quer ajustes, modifi car acessórios ou armazenar 
ferramentas motorizadas. 

Tais medidas preventivas 

de segurança reduzem o risco de iniciar a ferramenta 
motorizada acidentalmente.

• Armazene ferramentas motorizadas ociosas fora 

do alcance de crianças e não permita que pessoas 
não familiarizadas com a ferramenta motorizada 
ou com estas instruções operem a ferramenta 
motorizada. 

Ferramentas motorizadas são perigosas 

nas mãos de usuários não treinados. 

 

• Faça a manutenção das ferramentas motorizadas 

e dos acessórios. Verifi que se há mau alinhamento 
ou curvatura de partes móveis, quebra de peças e 
outras condições que possam afetar a operação 
da ferramenta motorizada. Se danifi cada, leve a 
ferramenta motorizada para reparo antes do uso. 

Muitos acidentes são causados por ferramentas mo-
torizadas em más condições de manutenção.

•Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. 

Ferramentas de corte com bordas afi adas  cortantes 
com a manutenção realizada de forma adequada têm 
menos probabilidade de se prender e são mais fáceis 
de controlar.

• Use a ferramenta motorizada, acessórios e 

brocas de ferramenta, etc. de acordo com estas 
instruções, levando em conta as condições de 
trabalho e o trabalho a ser realizado. 

O uso da 

ferramenta motorizada para operações diferentes 
daquelas pretendidas pode resultar em uma situação 
perigosa.

• Mantenha alças e superfícies de pegada secas, lim-

pas e sem óleo e graxa. 

Alças e superfícies de pega-

da escorregadias não possibilitam o manuseio seguro 
e o controle da ferramenta em situações inesperadas.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

• Leve sua ferramenta motorizada para manutenção 

realizada por uma pessoa qualificada usando 
apenas peças de substituição idênticas. 

Isso gar-

antirá que a segurança da ferramenta motorizada seja 
mantida.

Summary of Contents for 4272-59

Page 1: ...IC DRILLS ADVERTENCIAParareducirelriesgodelesiones elusuariodebeleeryentenderelmanual AVISO Para reduzir o risco de acidentes o usu rio deve ler e entender o manual do operador WARNING To reduce the r...

Page 2: ...tecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara contra polvo calzado antideslizante casco o protecci n auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personal...

Page 3: ...os de 6 mm 1 4 Sostenga la herramienta el ctrica de las superfi cies de sujeci n aisladas al llevar a cabo una operaci n en la que el accesorio de corte pueda hacer contacto con cableado oculto El con...

Page 4: ...a instalar retirar la broca A Desconecte la herramienta B Levante el motor del taladro a su posici n m s alta en el riel lateral C Gire el eje de cambio r pido Inserte la broca en el eje y libere el c...

Page 5: ...as criam fagulhas que podem causar igni o da poeira ou fuma as Mantenha crian as e passantes longe enquanto opera uma ferramenta motorizada Distra es podem fazer voc perder o controle SEGURAN A EL TRI...

Page 6: ...ra reduzir o risco de les es sempre mantenha as m os luvas panos roupas etc longe de pe as e aparas em movimento N o tente remover as aparas enquanto o cortador estiver girando As aparas s o afiadas e...

Page 7: ...o plugue ou as conex es ficarem midos desligue da tomada antes de desconectar a ferramenta 4 Para a 4272 posicione a ferramenta de modo que o pino central fique diretamente por cima do local de corte...

Page 8: ...carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power to...

Page 9: ...tandardAssociation and the National Elec trical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figure B EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extensio...

Page 10: ...on the feed handle will break magnet free 9 Even large bits only require a small amount of pressure on the feed handle When feeding the cutter into the material apply only enough force to produce a c...

Page 11: ...de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por Tech...

Reviews: