background image

6

7

Herramientas con conexión a tierra:

Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” 
no requieren conectarse “a tierra”. Estas 
herramientas tienen un sistema aislante que 
satisface los estándares de OSHA y llena los 
estándares aplicables de UL (Underwriters 
Laboratories), de la Asociación Canadiense 
de Estándares (CSA) y el Código Nacional de 
Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento 
pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente 
de 120 Volt mostrados en la Figura B.
En los países específi cos, las herramientas con doble 
aislamiento podrían utilizarse en las conexiones de 
salida adecuadas para el enchufe.  

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con doble 
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse 
indistintamente con extensiones de dos a tres cables. 
El calibre de la extensión depende de la distancia que 
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde 
se utilice la herramienta. El uso de extensiones in-
adecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, 
resultando en pérdida de potencia y posible daño a 
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de 
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, 
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, 
un cable calibre 14 puede transportar una corriente 
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas 
de una extensión para lograr el largo deseado, 
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo 
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable 
de extensión para mas de una herramienta, sume 
los amperes de las varias placas y use la suma para 
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios al 

aire libre, asegúrese que está marcado con el sufi jo 
“W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser 
usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está correcta-

mente cableado y en buenas condiciones eléctricas. 
Cambie siempre una extensión dañada o hágala 
reparar por una persona califi cada antes de volver 
a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, 

calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2 22,8 30,4 45,7

60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 
150% de los amperios.

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA 

FUTURAS REFERENCIAS.

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

A fi n de reducir el riesgo de 
l e s i o n a r s e ,   d e s e n c h u f e 

siempre la herramienta antes de colocar o retirar 
accesorios, o de realizar ajustes. Utilice única-
mente accesorios específi camente recomenda-
dos. El uso de accesorios no recomendados 
podría resultar peligroso.

Instalación de la empuñadura de 

alimentación 

1.  Para unir, alinee el yunque, presione el botón 

central y deslice la empuñadura en su lugar en el 
lado deseado de la herramienta. 

2.  Para retirar, presione el botón central y jale la 

empuñadura, separándola de la herramienta.

No use una llave, tubo ni ninguna otra palanca en 
lugar de la empuñadura de alimentación.

Palanca de ajuste de motor

La palanca de ajuste del motor se usa para elevar 
y bajar el motor en el riel lateral. Siempre sostenga 
el motor fi rmemente antes de afl ojar la palanca de 
ajuste. 

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 
lesiones, use siempre lentes 

de seguridad o anteojos con protectores 
laterales. 

Operación típica

1. Revise la superfi cie de trabajo para asegurarse 

de que esté limpia y libre de materiales extraños.  

  La pintura, el óxido, el sarro o las superfi cies 

desiguales disminuyen la fuerza de sujeción del 
imán. Las virutas, las rebabas, la suciedad y otros 
materiales extraños sobre la superfi cie de la base 
magnética también disminuirán la potencia de 
sujeción. Use una lima lisa y plana para mantener 
el imán limpio y libre de mellas. 

  El taladro 4272 se adhiere a material ferroso a 

partir de 10 mm (3/8") de espesor, mientras que 
el 4274 se adhiere a material ferroso a partir de 
6 mm (1/4") de espesor. No se use en material 
de menos de 6 mm (1/4"). La base magnética 
NO se adherirá a acero inoxidable de grados no 
magnéticos.

2. Para instalar/retirar la broca:

     A.  Desconecte la herramienta.
     B.  Levante  el  motor  del  taladro  a  su  posición 

más alta en el riel lateral.

     C.  Gire el eje de cambio rápido. Inserte la broca 

en el eje y libere el cuello. Tire de la broca 
para asegurarse de que esté fi rme. La broca 
debe estar totalmente asentada en el husillo.

     D. Revierta el procedimiento para quitar la 

broca.

 

NOTA: 

No quite la broca a menos que se retire 

la pieza de corte. La pieza de corte puede expul-
sarse inesperadamente. Evite el contacto con las 
puntas de la broca. Inspeccione periódicamente 
las puntas de la broca para detectar puntas fl ojas 
o dañadas.

 NOTA: 

Si el cortador no se libera del eje cuando 

se gira el collar, use unas pinzas de presión para 

Fig. B

sujetar el cortador de arriba de las acanaladuras 
del cortador.  Sujetando el collar fi rmemente con 
una mano, gire las pinzas en dirección de las 
manecillas del reloj para soltar el cortador del eje.

ADVERTENCIA

Para disminuir el riesgo de 
lesiones, no sostenga la 

pieza de trabajo en la mano. 

3. Seleccione alta velocidad   o baja velocidad  , 

dependiendo de su aplicación.

ADVERTENCIA

No utilice lubricante de corte 
en una superfi cie elevada o 

en posiciones que permitan que el lubricante 
entre al motor o a la caja del interruptor.
Las conexiones en húmedo producen sacudidas 
eléctricas. Evite que el lubricante de corte se 
derrame por el cordón y entre el contacto con  
el receptáculo, las conexiones del cordón pro-
longador o el enchufe de la herramienta. Cada vez 
que se enchufe la herramienta, levante el cordón 
prolongador o acople las conexiones de la caja y 
prepare un desvío para el goteo. Si el enchufe o 
las conexiones se mojan, desconecte la energía 
del receptáculo antes de desenchufar la unidad.

4. Para el 4272, posicione la herramienta de manera 

que la clavija central esté directamente sobre el 
lugar de corte deseado. Presione el interruptor de 
activación magnética para activar el 
imán. El taladro no funcionará a menos 
que el imán esté activado.

  Para el 4274, posicione la herramienta 

de manera que la clavija central esté 
directamente sobre el lugar de corte 
deseado. Gire la perilla del imán para activarlo. 
Los íconos del imán se alinearán 

. El taladro no 

funcionará a menos que el imán esté activado.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-
siones, siempre use una 

correa de seguridad en aplicaciones verticales, 
en alturas y en tuberías. El montaje puede 
soltarse.

5. Use una correa de seguridad en aplicaciones 

verticales, en alturas y en tuberías. 

     A.  Enrute la correa de seguridad a través de 

las ranuras inferiores y enróllela fi rmemente 
alrededor de una estructura sólida y rígida. 
Asegúrese de que la correa no esté torcida.

     B. Junte y presione entre sí los ganchos de 

presión de la correa de seguridad. Elimine 
cualquier holgura de la correa.

     C.  Al usar en una superfi cie vertical, asegure la 

correa de seguridad con una prensa G o un 
dispositivo similar. Esto mantendrá la correa 
en su lugar e impedirá que la herramienta se 

deslice hacia abajo por la superfi cie vertical. 
No la sujete a la correa. Esto puede dañar la 
correa y ocasionar que se rompa.

ADVERTENCIA

No use fluido de corte en 
alturas o en otra posición 

que permita que el fl uido de corte entre al motor 
o al alojamiento del interruptor.

6. Conecte la herramienta a una fuente de aliment-

ación.

7. Con el interruptor de encendido (I) / apagado 

(O) en la posición de apagado (O), coloque la 
manguera de hule sobre el conector del fl uido de 
corte. Inyecte fl uido de corte en la manguera de 
hule usando la bomba manual provista. Mantenga 
la bomba manual y la manguera alejadas de las 
partes móviles. Lubrique bien antes de empezar 
y durante la operación de corte según sea nece-
sario.

   Si la lubricación no es adecuada, se ocasionarán 

daños a la broca. Se recomienda usar el fl uido 
de corte HAWG WASH

®

 para una larga vida de 

estas brocas. El operador es responsable de la 
aplicación de lubricantes que no sean el fl uido de 
corte HAWG WASH

®

.

  En aplicaciones en alturas o verticales, no use 

fl uido de corte. Use únicamente pastas o aero-
soles lubricantes recomendados para corte a alta 
velocidad. No permita que las pastas y aerosoles 
lubricantes se introduzcan a la herramienta.

ADVERTENCIA

Para reducir el 
riesgo de lesio-

nes, siempre mantenga las manos, los 
guantes, los trapos, la ropa, etc. ale-
jados de las piezas en movimiento y 
las virutas. No intente remover las virutas mien-
tras la broca esté girando. Las virutas son afi la-
das y pueden jalar objetos hacia las partes mó-
viles.

8. Encienda el motor del taladro 

tirando del interruptor de encen-
dido (I) / apagado (O) hacia 
afuera, por ambos lados, a la 
posición de encendido (I). El 
taladro no funcionará a menos 
que el imán esté activado.

Summary of Contents for 4272-59

Page 1: ...IC DRILLS ADVERTENCIAParareducirelriesgodelesiones elusuariodebeleeryentenderelmanual AVISO Para reduzir o risco de acidentes o usu rio deve ler e entender o manual do operador WARNING To reduce the r...

Page 2: ...tecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara contra polvo calzado antideslizante casco o protecci n auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuir las lesiones personal...

Page 3: ...os de 6 mm 1 4 Sostenga la herramienta el ctrica de las superfi cies de sujeci n aisladas al llevar a cabo una operaci n en la que el accesorio de corte pueda hacer contacto con cableado oculto El con...

Page 4: ...a instalar retirar la broca A Desconecte la herramienta B Levante el motor del taladro a su posici n m s alta en el riel lateral C Gire el eje de cambio r pido Inserte la broca en el eje y libere el c...

Page 5: ...as criam fagulhas que podem causar igni o da poeira ou fuma as Mantenha crian as e passantes longe enquanto opera uma ferramenta motorizada Distra es podem fazer voc perder o controle SEGURAN A EL TRI...

Page 6: ...ra reduzir o risco de les es sempre mantenha as m os luvas panos roupas etc longe de pe as e aparas em movimento N o tente remover as aparas enquanto o cortador estiver girando As aparas s o afiadas e...

Page 7: ...o plugue ou as conex es ficarem midos desligue da tomada antes de desconectar a ferramenta 4 Para a 4272 posicione a ferramenta de modo que o pino central fique diretamente por cima do local de corte...

Page 8: ...carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power to...

Page 9: ...tandardAssociation and the National Elec trical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figure B EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extensio...

Page 10: ...on the feed handle will break magnet free 9 Even large bits only require a small amount of pressure on the feed handle When feeding the cutter into the material apply only enough force to produce a c...

Page 11: ...de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por Tech...

Reviews: