background image

9

MONTAGE DE L'OUTIL

Déplacement du chariot vers sa position 

de travail  

1.  Desserrer le bouton de verrouillage de poignée 

(1) et saisir la poignée de poussée (2) vers sa 

position de travail en vertical. Serrer le bouton de 

verrouillage de poignée (1).

1

2

3

              

2. Presser la poignée de réglage de profondeur de coupe 

(3) et la saisir vers sa position de travail en vertical.

3. Monter le réservoir d’eau de 11,4 L (3 gal.) à l’aide 

de tous les deux loquets de verrouillage (4).

4

Montage de la tronçonneuse

AVERTISSEMENT

Retirer la batterie avant de 

monter  la  tronçonneuse. 

Utiliser  uniquement  avec  les  tronçonneuses 

MX FUEL

TM

1. Ouvrir les loquets et faire tourner le couvercle pour 

la libérer.

2. Mettre la tronçonneuse sur le crochet de montage 

(1) et positionner la gâchette de la tronçonneuse 

au-dessus du levier d’action de la gâchette qui se 

trouve sur le chariot (2). Ajuster l’alignement arrière 

au besoin (voir « Ajustage d’alignement arrière »).

1

2

3. Verrouiller tous les deux loquets du couvercle de 

montage.

4. Brancher le réservoir d’eau à la machine selon les 

instructions de tronçonneuse.

Ajustage d’alignement arrière

Afin de parcourir une ligne droite 

constante et éviter de s’en 

éloigner durant la coupe, 

ajuster le bouton d’alignement 

arrière (qui se trouve dans le 

couvercle de poignée) au 

besoin. Bien fixer le couvercle 

de montage avant de commencer votre tâche de 

travail.  

     

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Coupe de surfaces

1.  Enlever  les  débris  trouvés  sur  la  route  que  le 

chariot parcourra. Les débris pourront affecter ou 

endommager la meule.

2. Armer la tronçonneuse. Suivre toutes les instruc

-

tions et tous les avertissements fournis avec la 

tronçonneuse.

3. Ouvrir la conduite du réservoir qui est branchée 

à la machine.

4. Le chariot est muni d’un système de leviers mé

-

caniques conçu pour engager la gâchette de la 

tronçonneuse.  Pour  démarrer  la  tronçonneuse, 

appuyer sur le bouton « 1 » (1) tandis que vous 

tirez le levier d’accélérateur (2). Le plus vous tirer 

le levier, le plus vite la meule tournera. Relâcher 

le levier pour l’arrêter.

1

2

5. Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant 

d’entamer la surface de travail.

6. Abaisser  lentement  la  poignée  de  réglage  de 

profondeur (3) pour commencer la coupe. Mettre 

la meule en contact avec la surface de travail 

uniquement à la profondeur nécessaire pour faire 

la coupe désirée.

Summary of Contents for 3100

Page 1: ... de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...art of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of ...

Page 3: ...Check alignment and tighten all connections before each use Clear debris from the path of the cart If the cart is pushed over objects the abrasive wheel may bind in the cut and shatter Always use the cart to cut in a straight line Veering may cause flexing of the abrasive wheel and shatter the wheel Follow all instructions and warnings provided with the cut off machine Maintain control Keep proper...

Page 4: ...OSHA compliant dust extraction solution Surface Cutting 1 Clear debris from the path of the cart Debris can hinder or damage the wheel 2 Arm the cut off machine Follow all instructions and warnings provided with the cut off machine 3 Open the water supply line to the machine 4 The cart uses a mechanical lever system to engage the cut off machine s trigger To start the cut off machine press the 1 b...

Page 5: ...nd solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around machines Storage Remove battery from machine and water from tank before storing The push handle can be folded for ward for compact st...

Page 6: ... battery pack or charger LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 2 years since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purchased the product to the Authorized Service Center AS...

Page 7: ...itépréventivesréduisentlesrisquesdedémarrage accidentel de l outil Entreposer l outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les outils électriques et les accessoires Vérifierqu aucunepiècemobilen estmalali...

Page 8: ...sible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d information ou formation Maintenir en l état les étiquettes et les plaques d identification Des informations impo...

Page 9: ...gnement arrière qui se trouve dans le couvercle de poignée au besoin Bien fixer le couvercle de montage avant de commencer votre tâche de travail MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses porter une protection respiratoire ...

Page 10: ...e MILWAUKEE accrédité AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages à l outil n immergez jamais l outil la bat terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s y infiltrer Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière Gardez les poignées propres à sec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains...

Page 11: ...PROVINCE À L AUTRE Cette garantie s applique aux produits vendus aux États Unis et au Canada uniquement Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee dans la section Pièces et service du site web de MILWAUKEE à l adresse http www milwaukeetool com ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l entretien sous garantie ou ...

Page 12: ...ocar lesiones graves en una fracción de segundo USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la her ramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualqui...

Page 13: ...n línea recta Las desviaciones podrán provocar que se doble el disco abrasivo y se quiebre Siga todas las instrucciones y advertencias incluidas con la cortadora Mantenga el control Mantenga una posición segura y equilibrada adecuada en todo momento Realice un mantenimiento cuidadoso al carro Mantenga el carro seco limpio y libre de aceite y grasa Siga las instrucciones para cambiar los accesorios...

Page 14: ...3 Cierre con firmeza ambos broches de la cubierta de montura 4 Conecte la fuente de suministro de agua a la máquina según las instrucciones de la cortadora Ajuste de alineación trasera Para seguir una línea recta y evitar las desviaciones mien tras realiza el corte ajuste la perilla de alineación trasera que se encuentra dentro de la cubierta de la empuñadura según sea necesario Fije la cubierta d...

Page 15: ...cio MILWAUKEE más cercano para la inspección Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada limpie con una goma o borrador los contactos de la batería y de la herramienta Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente regrésela con el cargador y la batería a un centro de servicio MILWAUKEE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones descarga e...

Page 16: ... ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILI DADES ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAANTERIOR LIMITACIÓN O EX CLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ...

Reviews: