background image

8

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

 SPÉCIFIQUES POUR CHARIOT 

POUR TRONÇONNEUSE

• Afin de minimiser le risque de blessures, toujours 

porter une protection oculaire. Porter une protection 

respiratoire et auditive appropriées.

• Assembler adéquatement le chariot avant de monter 

l’outil sur lui. 

L’assemblage adéquat est important 

afin de prévenir le risque de chute.

• Fixer  fermement  l’outil  sur  le  chariot  avant  de 

l’utiliser. 

Le mouvement constant sur le chariot peut 

entraîner une perte de contrôle.

• Mettre le chariot sur un surface solide, plate et 

nivelée. 

Lorsque le chariot se bouge ou se balance, 

l’outil ne pourra pas être contrôlé d’une façon sécuritaire 

et constante.

• Utiliser uniquement avec les tronçonneuses MX 

FUEL

TM

L’installation incorrecte des outils peut entraîner 

des blessures et même, des dommages matériels.

• Retirer la batterie de l’outil avant de le brancher 

au chariot, entreposer l’outil ou le transporter.

• Retirer la batterie du compartiment avant chaque 

utilisation.

• Vérifier l’alignement et serrer toutes les connexions 

avant chaque utilisation.

• Enlever les débris trouvés sur la route que le chariot 

parcourra. 

Si on pousse le chariot sur des objets, la 

meule abrasive pourra bien se coincer durant la coupe 

et fracasser.

• Toujours utiliser le chariot pour faire des coupes 

droites. 

Faire des tours pourra causer que la meule 

abrasive se flexe et fracasse.

• Suivre toutes les instructions et tous les avertisse-

ments fournis avec la tronçonneuse.

• Maintenir le contrôle. 

Toujours se tenir bien campé 

et en équilibre.

• Faire un entretien soigneux du chariot. 

Garder le 

chariot sec, propre et exempt d’huile et de graisse. 

Suivre les instructions de changement d’accessoires. 

Inspecter périodiquement le chariot en recherchant 

des signes d’endommagement et d’usure.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 

un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et 

d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malformations 

congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur. 

Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-

tions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien 

ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, 

tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu 

pour filtrer les particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Poignée de poussée

2. Levier d’accélérateur

3. Poignée de réglage de profondeur de coupe

4. Anneau pour treuil

5. Bouton de verrouillage de poignée 

6. Loquet de couvercle de montage

7. Compartiment de piles

8. Crochet de montage

9. Carter antiprojection

10. Bouton d’alignement arrière (dans le couvercle 

de montage)

11. Couvercle de montage

12. Réservoir d’eau 11,4 L (3 gal.)

13. Loquets de réservoir d’eau

14. Barre de montage pour pulvérisateur M18

TM

4

10

6

1

2

8

7

9

3

11

14

12

5

13

6

PICTOGRAPHIE

 

 

Lire le manuel d'utilisation

 

 

Toujours porter une protection

 

   

 

oculaire. Porter une protection

 

 

 

 

respiratoire et auditive appropriée.

 

 

 

C

US

  UL Listing Mark pour 

 

    Canada et États-unis

SPÉCIFICATIONS

No de Cat.. ......................................................3100 

Capacité du réservoir

 ....................... 11,4 L (3 gal.)

Utiliser avec

 ............

les tronçonneuses MX FUEL

TM

Summary of Contents for 3100

Page 1: ... de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...art of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of ...

Page 3: ...Check alignment and tighten all connections before each use Clear debris from the path of the cart If the cart is pushed over objects the abrasive wheel may bind in the cut and shatter Always use the cart to cut in a straight line Veering may cause flexing of the abrasive wheel and shatter the wheel Follow all instructions and warnings provided with the cut off machine Maintain control Keep proper...

Page 4: ...OSHA compliant dust extraction solution Surface Cutting 1 Clear debris from the path of the cart Debris can hinder or damage the wheel 2 Arm the cut off machine Follow all instructions and warnings provided with the cut off machine 3 Open the water supply line to the machine 4 The cart uses a mechanical lever system to engage the cut off machine s trigger To start the cut off machine press the 1 b...

Page 5: ...nd solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around machines Storage Remove battery from machine and water from tank before storing The push handle can be folded for ward for compact st...

Page 6: ... battery pack or charger LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 2 years since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purchased the product to the Authorized Service Center AS...

Page 7: ...itépréventivesréduisentlesrisquesdedémarrage accidentel de l outil Entreposer l outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les outils électriques et les accessoires Vérifierqu aucunepiècemobilen estmalali...

Page 8: ...sible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d information ou formation Maintenir en l état les étiquettes et les plaques d identification Des informations impo...

Page 9: ...gnement arrière qui se trouve dans le couvercle de poignée au besoin Bien fixer le couvercle de montage avant de commencer votre tâche de travail MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses porter une protection respiratoire ...

Page 10: ...e MILWAUKEE accrédité AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages à l outil n immergez jamais l outil la bat terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s y infiltrer Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière Gardez les poignées propres à sec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains...

Page 11: ...PROVINCE À L AUTRE Cette garantie s applique aux produits vendus aux États Unis et au Canada uniquement Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee dans la section Pièces et service du site web de MILWAUKEE à l adresse http www milwaukeetool com ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l entretien sous garantie ou ...

Page 12: ...ocar lesiones graves en una fracción de segundo USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la her ramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualqui...

Page 13: ...n línea recta Las desviaciones podrán provocar que se doble el disco abrasivo y se quiebre Siga todas las instrucciones y advertencias incluidas con la cortadora Mantenga el control Mantenga una posición segura y equilibrada adecuada en todo momento Realice un mantenimiento cuidadoso al carro Mantenga el carro seco limpio y libre de aceite y grasa Siga las instrucciones para cambiar los accesorios...

Page 14: ...3 Cierre con firmeza ambos broches de la cubierta de montura 4 Conecte la fuente de suministro de agua a la máquina según las instrucciones de la cortadora Ajuste de alineación trasera Para seguir una línea recta y evitar las desviaciones mien tras realiza el corte ajuste la perilla de alineación trasera que se encuentra dentro de la cubierta de la empuñadura según sea necesario Fije la cubierta d...

Page 15: ...cio MILWAUKEE más cercano para la inspección Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada limpie con una goma o borrador los contactos de la batería y de la herramienta Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente regrésela con el cargador y la batería a un centro de servicio MILWAUKEE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones descarga e...

Page 16: ... ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILI DADES ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LAANTERIOR LIMITACIÓN O EX CLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ...

Reviews: