background image

10

11

• N’utilisez pas ensemble des batteries usagées 

et neuves, ni des batteries de types différents.

• N’essayez pas de recharger des batteries non 

rechargeables. 

Si des produits chimiques fuyant de batteries 
touchent votre peau, lavez-la immédiatement 
avec de l’eau pour les enlever. Si des produits 
chimiques fuient sur l’appareil, lavez soigneuse-
ment celui-ci.

Changement des piles de secours

Pour conserver les réglages pré-
alables de station et l’horloge en 
fonction lorsque le bloc-piles de 
12 V est retiré et la radio débran-
chée, il est nécessaire d’utiliser 
deux piles AA.
1. Retirer le bloc-piles de 12 V et 

débrancher la radio.

2. Retirer la vis et le couvercle du 

compartiment des piles.

3. Insérer deux (2) piles AA en 

alignant les bornes positives 
(+) et les bornes négatives (-).

4. Replacer le couvercle du com-

partiment des piles et la vis.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 
batterie avant de changer 

o u   d ’ e n l e v e r   l e s   a c c e s s o i r e s .   L’ e m p l o i 
d’accessoires autres que ceux qui sont expres-
sément recommandés pour cet outil peut com-
porter des risques. 
Afi n de réduire le risque de choc électrique ou 
d’incendie, n’exposez pas cette radio à la pluie 
ni à l’humidité.

 Mise en marche et à l’arrêt.

Pour alimenter la radio, branchez le cordon dans une 
prise secteur correcte ou raccordez un bloc-batterie 
approprié. 
Appuyer sur le bouton  

 « On/Off » (Marche/arrêt) 

afi n de mettre l’appareil en marche et à l’arrêt. La 
station de radio (fréquence) s’affi che. Pour affi cher 
l’heure, appuyer sur le bouton « CLOCK » (Horloge).

Volume

Utiliser ce bouton  

 pour augmenter et réduire 

le volume. Pour mettre instantanément la radio en 
sourdine, appuyer sur le bouton « MUTE » (Sour-
dine). Pour retourner à l’écran de réglage du vol-
ume, appuyer de nouveau sur le bouton « MUTE » 
(Sourdine).

Réglage de l’horloge

1. Appuyer sur le bouton « CLOCK » (Horloge) et le 

tenir enfoncé jusqu’à ce que l’heure commence 
à clignoter.

2. Utiliser les boutons 

 pour changer l’heure. 

3. Appuyer de nouveau sur le bouton « CLOCK » 

(Horloge). Utiliser le bouton 

 pour changer 

les minutes.

4. Appuyer de nouveau sur le bouton « CLOCK » 

(Horloge) pour enregistrer les données. 

Réglage de l’égalisateur

Pour régler manuellement les graves et les ai-
gus (Bass/Treble), appuyer sur le bouton « EQ » 
(Égalisateur). Régler les graves à l’aide des boutons 

. Appuyer de nouveau sur le bouton « EQ » 

(Égalisateur) pour régler les aigus à l’aide des bou-
tons  

.

Sélection de la bande

Appuyer sur le bouton « MODE » (Mode) pour 
sélectionner la bande « AM », « FM » ou « AUX » 
(Auxiliaire).

Syntonisation (Recherche et balayage)

Appuyer sur les boutons  

 et les tenir enfoncés 

pour faire défi ler la bande. Lorsque la station dési-
rée est trouvée, la recherche est arrêtée. Utiliser 
le bouton « SCAN » (Balayage) pour continuer de 
faire défi ler les stations, tout en faisant une pause à 
chacune d’entre elles.

Stations PRÉRÉGLÉES

Pour 

prérégler 

des stations :

1. Syntoniser la station désirée.
2. Appuyer sur le bouton « PRESET » (Préréglages) 

jusqu’à ce que l’indicateur « PRESET » (Préré-
glages) apparaissant sur l’affi cheur commence à 
clignoter.

3. Utiliser les boutons  

 pour sélectionner 

l’emplacement préréglé de la station. Dix emplace-
ments (0 à 9) sont disponibles.

4. Appuyer sur le bouton « PRESET » (Préréglages) 

pour enregistrer l’emplacement.

Pour 

syntoniser 

une station préréglée :

Appuyer sur le bouton « PRESET » (Préréglages) et 
le relâcher pour faire défi ler les stations préréglées.

Utilisation de la prise auxiliaire stéréo

1. Ouvrir le compartiment de batterie/auxiliaire.
2. Brancher le dispositif auxiliaire dans la prise auxili-

aire stéréo. 

3.  Utiliser le bouton « MODE » (Mode) pour sélection-

ner le mode « AUX » (auxiliaire).

4.  Mettre en marche le dispositif auxiliaire.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 
de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 
chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des 
travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 
la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 
c o n s u l t e z   u n   c e n t r e   d e   s e r v i c e
MILWAUKEE accrédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état 
en adoptant un programme d’entretien ponctuel. 
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 
pleine puissance alors qu’il est branché sur une 
batterie complètement chargée, nettoyez les points 
de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne 
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez 
l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser-
vice MILWAUKEE accrédité, afi nqu’on en effectue 
la réparation (voir “Réparations”).

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 
de blessures, choc élec-

trique et dommage à l’outil, n’immergez jamais 
l’outil et ne laissez pas de liquide s’y infi ltrer. 

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 
des débris et de la poussière. Gardez les poignées 
de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 
graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 
la batterie doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 

térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou combus-
tibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 
chargeur en entier au centre-service le plus près, 
selon la liste apparaissant à la derniè page de ce 
manuel.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

Retirez toujours la batterie 
a v a n t   d e   c h a n g e r   o u 

d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres 
accessoires que ceux qui sont spécifi quement 
recommandés pour cet outil peut comporter des 
risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 
site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 
un distributeur local.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE  LIMITÉE  -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l 
[outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés 
de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti 
à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrica-
tion. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera 
ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par 
MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de 
fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, 
sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de 
réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé 
MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve 
d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette 
garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine 
être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par 
quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisa-
tions incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure 
normale, une carence d’entretien ou des accidents.
*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port 
d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™, Ventilateur de chantier 
et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un 
(1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la 
lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie 
À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation 
normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de 
travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu-
matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour 
outils sans fi l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, 
aux outils à main, aux monte-charge – électrique, à levier et à chaîne 
(manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni 
aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes 
pour ces produits.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier 
de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date 
de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si 
aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service 
sous garantie est présentée.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION 
ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE 
CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAU-
KEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE 
DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE 
NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE AC-
CESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS 
PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, 
DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT 
DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y 
COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS 
ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION 
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, 

LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP-
PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE 
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE 
OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAU-
KEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, 
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À 
UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE 
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, 
LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA 
PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE 
DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE 
PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES 
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS 
ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR 
DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT 
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au 
Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la sec-
tion Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.
milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-
3878) afi n de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE 
le plus près.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, 

AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à 
partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre 
tous les vices de matériau et de fabrication que peut affi cher cet outil 
électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez 
présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur 
ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations 
agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir 
la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour 
un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, 
composer sans frais le 1-800-832-1949 afi n d’obtenir les coordonnées 
du centre de réparations agréé le plus près. 
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du 
bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin 
où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant 
défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais 
de transport liés à ce processus de garantie. 
Exceptions
La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : 
a) Si le produit a été utilisé pour une fi n autre que celle indiquée dans 
le guide de l’utilisateur fi nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifi é ou réparé par une personne non autorisée 
par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par 
un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Modèle :

Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

 

LEA, ENTIENDA Y SIGA 

TODAS LAS INSTRUCCIO-

NES.

 El incumplimiento de todas las advertencias 

indicadas a continuación, puede resultar en 
choque eléctrico, incendio o lesiones personales 
graves. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Observe todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.

Summary of Contents for 2790-20

Page 1: ...L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et...

Page 2: ...voltage or power supply Federal Communications Commission WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority...

Page 3: ...n frequency is displayed To display the time press the CLOCK button Volume Use the to increase or decrease the volume To instantly silent the radio press the MUTE but ton To return to the set volume p...

Page 4: ...p n tration d eau dans l appareil augmente le risque de choc lectrique Ne nettoyez l appareil qu avec un chiffon sec Certains nettoyants et solvants d t riorent le plastique et l isolation des pi ces...

Page 5: ...pourvues d une double isolation conforme aux exigences de l OSHA et satisfont aux normes de l Underwriters Laboratories Inc de l Association canadienne de Fig A Fig B normalisation ACNOR et du Nationa...

Page 6: ...fabrica tion Sous r serve de certaines exceptions MILWAUKEE r parera ou remplacera toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen par MILWAUKEE s est av r e tre affect e d un vice de mat riau ou de...

Page 7: ...ificaciones hechos a esta unidad sin la autorizaci n expresa del responsable del cumplimiento de la norma podr an anular la autori dad del usuario para manejar el equipo Se ha verificado y determinado...

Page 8: ...ducir el riesgo de incendio o choque el ctrico no exponga esta radio a la lluvia ni a la humedad Encendido apagado Para encender la radio enchufe el cord n el ctrico en un tomacorriente de ca apropiad...

Page 9: ...PRADE CADAPRODUCTO MILWAUKEE SI NOACEPTAESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER EN NING N CASO RESPONSABLE DE DA OS INCI DENTALES ESPECIALES CONSECUENTES O PUNITIVOS NI DE COSTOS H...

Reviews: