background image

9

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec-

trique approprié pour l'application. 

Un outil électrique 

approprié exécutera le travail mieux et de façon moins 

dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne 

permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par 

son commutateur est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos-

sible, avant d’effectuer des réglages, de changer 

d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de 

sécurité préventives réduisent les risques de démarrage 

accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 

personne ne connaît pas bien le produit ou les 

instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir les outils électriques et les accessoires. 

Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou 

bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer 

qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon 

fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, 

faire  réparer  l’outil  avant  de  l’utiliser. 

Plusieurs 

accidents sont causés par des produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont 

bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus 

faciles à contrôler.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions en 

tenant compte des conditions de travail et de la 

tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique pour 

des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut 

être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhension 

sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhension glis-

santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler 

l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour  recharger  le  bloc-piles,  utiliser  seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner 

un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre 

type de bloc-piles.

• N’utiliser  l’outil  électrique  qu’avec  une  batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque  le  bloc-piles  n’est  pas  utilisé,  le  tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trombones, 

les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis 

ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient 

connecter les bornes. 

Le court-circuitage des bornes 

d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté 

de la pile en cas de manutention abusive. En cas 

de contact accidentel, rincer immédiatement les 

parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre 

en contact avec les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations 

ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées ou 

modifiées peuvent adopter un comportement imprévis-

ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le 

risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes 

ou à une température excessive.  

Une exposition aux 

flammes ou à une température supérieure à 130°C 

(265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas 

charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage 

de température spécifiée.  

Une charge incorrecte ou à 

des températures en dehors de la plage spécifiée peut 

endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les réparations de l’outil électrique doivent être 

confiées à un technicien qualifié, utilisant exclu-

sivement des pièces identiques à celles d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi 

assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR RECTIFIEUSES 

POUR MATRICES

Règles de sécurité générales pour le meulage des 

pièces, le nettoyage à l’aide d’une brosse métallique, 

le polissage, la sculpture ou le découpage à l’abrasif : 

• Cet  outil  électrique  est  conçu  pour  servir  de 

meuleuse, de ponceuse, de brosse métallique, de 

polisseuse, de sculpteuse ou d’outils à tronçonner. 

Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, 

illustrations  et  spécifications  fournies  avec  cet 

outil électrique. 

Ne pas suivre l’ensemble des règles 

et instructions peut entraîner une électrocution, un 

incendie ou des blessures graves. 

 

 

• Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas 

spécialement conçus pour le modèle d’outil ou qui 

ne sont pas recommandés par le fabricant. 

Le simple 

fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique 

ne signifie pas qu’il peut être utilisé en toute sécurité.

• La vitesse nominale de l’accessoires doit au moins 

être égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil 

électrique. 

Les accessoires qui sont utilisés à une 

vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se 

briser et se détacher.

• Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire 

doivent  être  conformes  à  la  capacité  de  l’outil 

électrique. 

Il est impossible de contrôler adéquatement 

un accessoire de dimension inappropriée. 

• La  taille  de  l’arbre  des  meules,  des  manchons 

abrasifs ou de tout autre accessoire doit convenir 

parfaitement à la broche de l’outil. 

Si les accessoires 

utilisés ne conviennent pas à la pièce de montage 

de l’outil, ils se déstabiliseront, vibreront de façon 

excessive et pourront causer une perte de contrôle. 

• Les meules, les manchons abrasifs, les couteaux 

ou  d’autres  accessoires  doivent  être  insérés 

complètement dans le mandrin ou la douille de 

serrage. Le « surplomb » ou la distance entre la 

meule et la douille doit être la plus courte possible. 

Si le support du mandrin est insuffisant et/ou le surplomb 

de la meule est trop long, la meule peut se libérer et 

s’éjecter à grande vitesse.

• Ne  pas  utiliser  un  accessoire  endommagé. 

Inspecter  l’accessoire  avant  chaque  utilisation 

afin  de  s’assurer  que  les  meules,  par  exemple, 

sont exemptes d’ébréchures et de fissures, que les 

manchons abrasifs ne présentent aucune fissure 

Summary of Contents for 2784-20

Page 1: ...ANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ttached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided...

Page 3: ...ssory Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks sanding drum for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If power tool or acces sory is dropped inspect for damage or install an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the p...

Page 4: ...igned to filter out microscopic particles Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel sanding band brush or any other accessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation For example if an abrasive wheel...

Page 5: ... use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Accessories Points cones plugs grinding wheels and cut off wheels should be protected from wetness and extreme humidity any type of solvent extreme changes in temperature dropping and bumping Points cones plugs grinding wheels and cut off wheels should be stored in an organized way so points cones plugs or wheels can b...

Page 6: ...nded for this tool Others may be hazardous To reduce the risk of injury always wear safety goggles or glasses with side shields If the grinder begins vibrating immediately stop the motor and check to see if the accessory is dull Dull accessories will cause the tool to vibrate and could force the collet to fly off the tool Always replace or sharpen dull accessories Accessories are design for specif...

Page 7: ...that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including but not li...

Page 8: ...difiées réduisent le risque de choc électrique Évitertoutcontactavecdessurfacesmisesàlaterre comme des tuyaux des radiateurs des cuisinières et des réfrigérateurs Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre Ne pas exposer les outils électriques à l eau ou l humidité La pénétration d eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique Nepasmaltraiterlecordond ali...

Page 9: ...tiliser aucun bloc piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévis ible pouvant causer un incendie une explosion ou le risque de blessures Ne pas exposer le bloc piles ou l outil aux flammes ou à une température excessive Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130 C 265 F peut causer une explosion...

Page 10: ...ion de l outil électrique Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le logement et crée une accumulation excessive de métal fritté ce qui peut causer un danger d électrocution Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement L utilisa...

Page 11: ...rter une attention particulière à la brosse métallique dont les poils peuvent être projetés même pendant une opération régulière Éviter de surcharger les poils en appuyant sur la brosse de manière excessive Les poils de la brosse métallique peuvent pénétrer facilement dans les vêtements légers ou la peau Laisser les brosses tourner à la vitesse de fonctionnement pendant au moins 1 minute avant l u...

Page 12: ...a poussière et les débris de la douille de serrage avant d y insérer la accessoire 2 Insérez le collet et son écrou dans la douille de serrage Vissez l écrou du collet sur le pivot mais ne le serrez pas tout de suite 3 Nettoyez l arbre de la accessoire et insérez le jusqu à 19 mm 3 4 dans le collet tel qu indiqué L arbre va saillir du collet et porter la accessoire à environ 13 mm 1 2 du collet te...

Page 13: ... ou combustibles auprès des outils Réparations Pour les réparations retournez outil batterie et chargeur en entier au centre service le plus près ACCESSOIRES AVERTISSEMENT L utilisation d autres ac cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un di...

Page 14: ...d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électrocution CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 800 030 7777 IMPORTÉ ET COMMERCIAL...

Page 15: ...herramienta eléctrica sea reparada antes de queseutilice Muchosaccidentessonocasionadospor herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las puntas...

Page 16: ... de las piezas de trabajo o de un accesorio roto pueden salir disparados y provocar lesiones fuera del área inmediata de operación Al realizar una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con oculto cablea do sostenga la herramienta eléctrica únicamente de las superficies de empuñadura El contacto del accesorio de corte con la electricidad puede hacer que las partes metálicas...

Page 17: ...te mientras el disco esté en movimiento si lo hace se puede producir un rebote Investigue y tome las acciones correctivas pertinentes para eliminar la causa del agarrotamiento del disco No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo Permita que el disco alcance la máxima velocidad y vuelva a introducirlo en el corte cuidadosamente El disco puede agarrotarse moverse hacia atrás o rebotar ...

Page 18: ...de corte NO deben dejarse caer rodar ni golpear Deseche puntas conos tapones o ruedas que se hayan caído rodado o golpeado que hayan sido expuestas a cambios de temperatura extremos o hayan estado en contacto con solventes o condi ciones muy húmedas Instalacióndelasplacasmetálicascirculares La placa se tiene que fijar a la tuerca antes de in stalar el ensamblaje de la placa de la herramienta Asegú...

Page 19: ...da presión provoca fallas en el accesorio o disminuye la velocidad 7 Para parar la herramienta suelte el interruptor Asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla 8 Para bloquear el interruptor en la posición en cendido deslice el interruptor hasta la posición ENCENDIDO y luego presione hacia abajo en la parte delantera del interruptor Para parar la herra mienta presion...

Page 20: ...TOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARALACOMPRADE TODO PRODUCTO DE MILWAU KEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COM PRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMER GENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE O...

Reviews: