background image

11

• Pour les cônes abrasifs filetés et les bouchons, 

utiliser seulement les mandrins de meules non 

endommagés  dotés  d’une  bride  d’épaulement 

sans  détalonnage  de  formes  et  de  dimensions 

convenables. 

Les mandrins de dimension appropriée 

permettent de réduire les possibilités de bruit.

• S’assurer que la meule à tronçonner ne se coince 

pas  et  éviter  d’appliquer  trop  de  pression.  Ne 

pas régler la meule à une profondeur de coupe 

excessive. 

Le fait d’appliquer trop de pression sur la 

meule augmente la charge, la tendance de la meule 

à se tordre ou à s’accrocher pendant la coupe, ainsi 

que les risques de rebond ou de bris de la meule.

• Ne pas placer sa main vis-à-vis de la meule en 

rotation ou derrière celle-ci. 

Pendant l’opération, 

lorsque la meule s’éloigne de la main de l’utilisateur, un 

rebond pouvant projeter la meule en rotation et l’outil 

électrique directement vers l’utilisateur peut se produire.

• Si la meule se coince ou si l’opération de coupe 

est  interrompue  pour  une  raison  quelconque, 

éteindre l’outil électrique et le maintenir immobile 

jusqu’à ce que la meule s’arrête complètement.  

Ne jamais tenter de retirer la meule à tronçonner 

lorsque celle-ci  est  en  mouvement  afin  d’éviter 

qu’un rebond ne se produise. 

Examiner la situation 

et trouver une solution qui permettra d’éviter que la 

meule ne se coince. 

• Ne pas remettre en marche l’outil si celui-ci est 

dans la pièce à travailler. Permettre à la meule 

d’atteindre sa vitesse maximale puis la réinsérer 

dans le trait de coupe avec précaution. 

La meule 

risque de se coincer, de se soulever ou de rebondir si 

cette précaution n’est pas prise.

• Soutenir  les  panneaux  ainsi  que  toute  pièce  à 

travailler surdimensionnée afin de minimiser les 

risques de pincement de la meule et de rebond. 

Les 

pièces à travailler de grandes dimensions ont tendance 

à fléchir sous leur propre poids. Il importe donc de 

disposer des supports sous la pièce à travailler, près 

du trait de coupe ainsi que du rebord de la pièce à 

travailler, des deux côtés de la meule.

• Faire preuve d’une grande prudence au moment 

d’effectuer une coupe de petite dimension dans 

un mur ou à tout autre endroit où la visibilité est 

réduite. 

La meule sortante peut couper les conduites 

d’eau ou de gaz, le câblage électrique, ainsi que tout 

autre objet pouvant provoquer un rebond.

Règles de sécurité particulières pour l’utilisation 

d’une brosse métallique :

• Porter  une  attention  particulière  à  la  brosse 

métallique, dont les poils peuvent être projetés 

même pendant une opération régulière. Éviter de 

surcharger les poils en appuyant sur la brosse de 

manière excessive. 

Les poils de la brosse métallique 

peuvent pénétrer facilement dans les vêtements légers 

ou la peau.

• Laisser  les  brosses  tourner  à  la  vitesse  de 

fonctionnement pendant au moins 1 minute avant 

l’utilisation. Pendant ce temps, personne ne devrait 

se trouver devant la brosse ou sur sa trajectoire. 

Les poils ou les fils libres seront éjectés pendant le 

fonctionnement.

•S’assurer que le sens de projection de la brosse 

métallique rotative est dans la direction opposée 

de l’utilisateur. 

De petites particules et des fragments 

de fils peuvent se dégager à grande vitesse pendant 

l’utilisation et peuvent s’incruster sous la peau.

Règles de sécurité supplémentaires

• 

Maintenir  en  l’état  les  étiquettes  et  les  plaques 

d’identification.

Des informations importantes y figurent. 

Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un 

centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières générées 

par les activités de ponçage, 

de  coupe,  de  rectification,  de  perforage  et  d’autres 

activités de construction contiennent des substances 

considérées être la cause de malformations congéni-

tales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi 

ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-

tions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien 

ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, 

tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu 

pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Tours-minute á vide (RPM)

 

 

Lire le manuel de operator

 

 

Porter une protection oculaire

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

SPECIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2784-20 

Volts.............................................................. 18 CD

Type de batterie ...........................................M18™

Type de chargeur  ........................................M18™ 

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée ..........-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

T/Min- Outil ...................................................20 000

Dia. max de la meule .............................55 mm (2")

Dia. max del plateau à lamelles.............76 mm (3")

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Écrou de collet

2. Interrupteur à glissière

3. Poignée

4. L’écran anti-poussière

3

2

1

5. 11/16" clé (non illustré)

6. 1/2" clé (non illustré)

7. 1/4" collet (non illustré)

4

Summary of Contents for 2784-20

Page 1: ...ANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ttached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided...

Page 3: ...ssory Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks sanding drum for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If power tool or acces sory is dropped inspect for damage or install an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the p...

Page 4: ...igned to filter out microscopic particles Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel sanding band brush or any other accessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation For example if an abrasive wheel...

Page 5: ... use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Accessories Points cones plugs grinding wheels and cut off wheels should be protected from wetness and extreme humidity any type of solvent extreme changes in temperature dropping and bumping Points cones plugs grinding wheels and cut off wheels should be stored in an organized way so points cones plugs or wheels can b...

Page 6: ...nded for this tool Others may be hazardous To reduce the risk of injury always wear safety goggles or glasses with side shields If the grinder begins vibrating immediately stop the motor and check to see if the accessory is dull Dull accessories will cause the tool to vibrate and could force the collet to fly off the tool Always replace or sharpen dull accessories Accessories are design for specif...

Page 7: ...that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including but not li...

Page 8: ...difiées réduisent le risque de choc électrique Évitertoutcontactavecdessurfacesmisesàlaterre comme des tuyaux des radiateurs des cuisinières et des réfrigérateurs Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre Ne pas exposer les outils électriques à l eau ou l humidité La pénétration d eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique Nepasmaltraiterlecordond ali...

Page 9: ...tiliser aucun bloc piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévis ible pouvant causer un incendie une explosion ou le risque de blessures Ne pas exposer le bloc piles ou l outil aux flammes ou à une température excessive Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130 C 265 F peut causer une explosion...

Page 10: ...ion de l outil électrique Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le logement et crée une accumulation excessive de métal fritté ce qui peut causer un danger d électrocution Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement L utilisa...

Page 11: ...rter une attention particulière à la brosse métallique dont les poils peuvent être projetés même pendant une opération régulière Éviter de surcharger les poils en appuyant sur la brosse de manière excessive Les poils de la brosse métallique peuvent pénétrer facilement dans les vêtements légers ou la peau Laisser les brosses tourner à la vitesse de fonctionnement pendant au moins 1 minute avant l u...

Page 12: ...a poussière et les débris de la douille de serrage avant d y insérer la accessoire 2 Insérez le collet et son écrou dans la douille de serrage Vissez l écrou du collet sur le pivot mais ne le serrez pas tout de suite 3 Nettoyez l arbre de la accessoire et insérez le jusqu à 19 mm 3 4 dans le collet tel qu indiqué L arbre va saillir du collet et porter la accessoire à environ 13 mm 1 2 du collet te...

Page 13: ... ou combustibles auprès des outils Réparations Pour les réparations retournez outil batterie et chargeur en entier au centre service le plus près ACCESSOIRES AVERTISSEMENT L utilisation d autres ac cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un di...

Page 14: ...d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Remarque Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électrocution CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 800 030 7777 IMPORTÉ ET COMMERCIAL...

Page 15: ...herramienta eléctrica sea reparada antes de queseutilice Muchosaccidentessonocasionadospor herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las puntas...

Page 16: ... de las piezas de trabajo o de un accesorio roto pueden salir disparados y provocar lesiones fuera del área inmediata de operación Al realizar una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con oculto cablea do sostenga la herramienta eléctrica únicamente de las superficies de empuñadura El contacto del accesorio de corte con la electricidad puede hacer que las partes metálicas...

Page 17: ...te mientras el disco esté en movimiento si lo hace se puede producir un rebote Investigue y tome las acciones correctivas pertinentes para eliminar la causa del agarrotamiento del disco No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo Permita que el disco alcance la máxima velocidad y vuelva a introducirlo en el corte cuidadosamente El disco puede agarrotarse moverse hacia atrás o rebotar ...

Page 18: ...de corte NO deben dejarse caer rodar ni golpear Deseche puntas conos tapones o ruedas que se hayan caído rodado o golpeado que hayan sido expuestas a cambios de temperatura extremos o hayan estado en contacto con solventes o condi ciones muy húmedas Instalacióndelasplacasmetálicascirculares La placa se tiene que fijar a la tuerca antes de in stalar el ensamblaje de la placa de la herramienta Asegú...

Page 19: ...da presión provoca fallas en el accesorio o disminuye la velocidad 7 Para parar la herramienta suelte el interruptor Asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla 8 Para bloquear el interruptor en la posición en cendido deslice el interruptor hasta la posición ENCENDIDO y luego presione hacia abajo en la parte delantera del interruptor Para parar la herra mienta presion...

Page 20: ...TOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARALACOMPRADE TODO PRODUCTO DE MILWAU KEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COM PRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMER GENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE O...

Reviews: