background image

10

11

Cosses et épissures courtes et longues en cuivre

Anderson

Blackburn

®

 

Burndy 

ILSCO

Panduit Penn-Union

T&B

Modèles 

d'épissures 

numéros

VHS,

VHSS

CSP,

CU

YS,

YS-L,

YS-T

CT, 

CTL

SCH,

SCL,

SCS,

SCSS

BBCU,

BCU

54504-54523-TB,

54804-54823

Modèles 

de cosses 

numéros

VHCL,

VHCS

CTL,

CTL-2,

CTL-L,

LCN

YA, YAZ, YA-L, 

YA-2L, YA-

2LN, 

YA-L-NT, 

 

YA-L-2NT, 

 

YA-L-TC, 

YA-L-2TC, 

YA-2N, YA-TC, 

YA-2TC

CLN, CLW,

CRA,CRB,

CRA-L,

CRB-L,

CRA-2L,

CRB-2L,

CSW

LCA,

LCAS,

LCB,

LCC,

LCD

BBLU,

BLU

54104-54123-TB,

54204-54223,

54850BE-54880BE,

54930BE-54923BE

Taille de 

câble

Couleur 

de 

matrice

No de cat.

Empreinte 

de matrice

Cosses : Nombre total de sertissages

Épissures : Nombre de sertissages par côté

Anderson

Blackburn

®

  Burndy  ILSCO Panduit Penn-Union T&B

#8 AWG

ROUGE 49-12-U008C

8

1

1

1

1

1

1

#6 AWG

BLEU

49-12-U006C

6

#4 AWG

GRIS

49-12-U004C

4

1

#2 AWG

MARRON

49-12-U002C

2

#1 AWG

VERT

49-12-U001C

1

1/0 AWG

ROSE

49-12-U01AC

1/0

2/0 AWG

NOIR

49-12-U02AC

2/0

3/0 AWG ORANGE

49-12-U03AC

3/0

4/0 AWG

VIOLET 49-12-U04AC

4/0

250 MCM

JAUNE

49-12-U250C

250

300 MCM

BLANC

49-12-U300C

300

2

2

2

2

2

2

2

350 MCM ROUGE 49-12-U350C

350

Cosses: 2

Épissures: N/A

400 MCM

BLEU

49-12-U400C

400

2

500 MCM

MARRON

49-12-U500C

500

600 MCM

VERT

49-12-U600C

600

750 MCM

NOIR

49-12-U750C

750

Cosses et épissures à double homologation

Anderson

Blackburn

®

  Burndy 

ILSCO

Panduit Penn-Union

T&B

Modèles 

d'épissures 

numéros

VACS

ASP

YS-A

AS,

ASN

SA

BCUA

60501-60578

Modèles 

de cosses 

numéros

VACL

ATL

YA-A,

YA-ATN

ACL, ACN,

ALND, ALNS,

2ACL, 2ACN

LAA, 

LAB

BLUA

60101-60178,

60230-60278

Taille de 

câble

Couleur de 

matrice

No de cat.

Empreinte 

de matrice

Cosses : Nombre total de sertissages

Épissures : Nombre de sertissages par côté

Anderson

Blackburn

®

  Burndy  ILSCO Panduit Penn-Union T&B

#8 AWG

BLEU

49-12-U008

8

Cosses: N/A

Épissures: 

1

 

Cosses: 1

Épissures: 

N/A

1

1

Cosses: 1

Épissures: 

N/A

 

1

#6 AWG

GRIS

49-12-U006

6

#4 AWG

VERT

49-12-U004

4

#2 AWG

ROSE

49-12-U002

2

1

1

1

#1 AWG

DORÉ

49-12-U001

1

2

2

2

2

2

2

2

1/0 AWG BRUN CLAIR 

49-12-U01A

1/0

2/0 AWG

OLIVE

49-12-U02A

2/0

3/0 AWG

RUBIS

49-12-U03A

3/0

4/0 AWG

BLANC

49-12-U04A

4/0

250 MCM

ROUGE

49-12-U250

250

300 MCM

BLEU

49-12-U300

300

350 MCM

MARRON

49-12-U350

350

400 MCM

VERT

49-12-U400

400

3

3

3

3

3

3

3

500 MCM

ROSE

49-12-U500

500

600 MCM

NOIR

49-12-U600

600

750 MCM

JAUNE

49-12-U750

750

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  les  risques 

d’explosion, de décharge 

électrique ou de dommages matériels, ne

 

pas utiliser sur des lignes électriques sous 

tension. L’outil N’est PAS isolé. Le contact 

avec un circuit sous tension peut entraîner 

des blessures graves ou même la mort. Couper 

l'alimentation avant de procéder à un sertissage.

Gardez vos mains loin des mâchoires de 

sertissage  lorsque  vous  utilisez  l'outil. 

Vos doigts risquent d’être écrasés. 

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Pour minimiser les risques de blessures, portez 

des lunettes à coques latérales.

Sertissage

Avant le sertissage :

• Inspecter la mâchoire et les matrices pour détecter 

toute fissure ou dommage. Ne pas utiliser de ma

-

trices ou outil à mâchoire endommagée. Commu

-

niquer avec un centre de service MILWAUKEE.

• S'assurer que les matrices sont bien installées. 

• La mâchoire, les matrices, les connecteurs et les 

câbles doivent être compatibles et DE COMBINAI

-

SON APPROUVÉE. Des combinaisons incompati

-

bles peuvent résulter en un sertissage défectueux.

• Inspecter et mettre au rebut les pièces fendillées ou 

usées. L'utilisation de celles-ci pourrait résulter en 

une cassure ou un éclatement de la pièce.

• Suivre la méthode d'installation indiquée par le 

fabricant  du  connecteur.  D'autres  types  d'usages 

pourraient endommager l'outil, ses accessoires ou 

la pièce de travail. 

1. Installer les matrices;

2. Insérer le bloc-piles d'alimentation;

3. Pivoter  la  matrice  à  l'angle  désiré. Tenir  l'outil 

fermement. Actionner et maintenir la gâchette;

4. Lorsque  le  cycle  est  complété,  l'outil  se  désali

-

mentera et le témoin de confirmation s'allumera. 

Relâcher  la  gâchette. Appuyer  et  maintenir  la 

gâchette d'ouverture de la mâchoire.

REMARQUE :

 Après un certain point du cycle de 

sertissage, la gâchette peut être relâchée et le cycle 

se complètera automatiquement. 

Voyant 

Indicateur

Définition

Vert fixe

L'outil a terminé l'opération et a atteint la 

pression de sertissage complet.

Rouge fixe L'outil a terminé l'opération, mais N'A PAS 

atteint la pression de sertissage complet.

Rouge 

clignotant

L'outil N'A PAS terminé l'opération.

Clignotant 

Rouge/vert

(après Vert 

et Rouge 

fixe)

L'outil a atteint son intervalle de service 

(20.000  sertissages).  Le  clignotement  en 

rouge/vert commencera après que l'indicateur 

de fonctionnement s'affiche. Renvoyez l'outil 

à un centre de réparations MILWAUKEE

.

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT

Un sertissage incomplet 

ou  défectueux  pourrait 

causer un incendie. Avec cet outil, n'utiliser que 

des matrices en « U » avec des cosses de con-

nexion de taille conjointe. Pour réaliser un sertis

-

sage approuvé, les mâchoires, matrices et con

-

necteurs doivent être de combinaison de taille 

appropriée.  Des  combinaisons  incompatibles 

peuvent  résulter  en  un  sertissage  défectueux. 

Une occurrence de choc électrique, un incendie, 

une explosion et des dommages matériels pour

-

raient se produire.

Remplacement des matrices 

Inspectez les matrices et les connecteurs avant 

utilisation. N'utilisez que des matrices et des con

-

necteurs correctement appariés pour les mâchoires 

de sertissage. Consultez les spécifications de com

-

patibilité matrice/connecteur.

1. Retirez le bloc-piles.

2. Enclencher les matrices appropriées de chaque 

côté de la mâchoire;

3. Pour les retirer, appuyer sur le bouton de dégage

-

ment  de  chaque  côté  de  la  mâchoire. Tirer  les 

matrices hors de la mâchoire.

ONE-KEY™

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité 

ONE-KEY de cet outil, veuillez consulter le Guide de 

démarrage rapide fourni avec ce produit ou visitez 

le  milwaukeetool.com/One-Key.  Pour  télécharger 

l'application  ONE-KEY,  visitez  l’App  Store  d'Apple 

ou Google Play à l'aide de votre appareil intelligent.       

Les connexions réalisées avec cet outil (2779-20) et la combinaison matrice-connecteur 

dont  vous  pouvez  trouver  les  références  dans  les  graphiques  ci-dessous  produisent 

des  sertissages  homologués 

c

UL

us

  selon  la  norme  de  Classification  UL  486A-B.

Summary of Contents for 2779-20

Page 1: ...IC OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessur...

Page 2: ...may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintai...

Page 3: ...ays remove battery pack before changing or removing accessories Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous To reduce the risk of injury wear safety goggles or...

Page 4: ...EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOTAGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE...

Page 5: ...r un m decin Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des br lures N utiliser aucun bloc piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi Des piles endommag es ou modifi es peuvent adop...

Page 6: ...mbinaisons incompati bles peuvent r sulter en un sertissage d fectueux Inspecter et mettre au rebut les pi ces fendill es ou us es L utilisation de celles ci pourrait r sulter en une cassure ou un cla...

Page 7: ...la garantie n est pas n cessaire pour b n ficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira tablir la p riode de garantie si aucune preuve d a...

Page 8: ...como sujeta papeles monedas llaves clavos tornillos u otros objetos met licos peque os que puedan formar una conexi n de una terminal a otra Crear un corto entre las terminales de la bater a puede oc...

Page 9: ...res para los cuales est dise ada Las mordazas matrices y conectores deben usarse en una combinaci n aprobada para lograr una operaci n exitosa Las combinaciones inadecuadas pueden producir un crimpado...

Page 10: ...tro y fuera de la garant a para una herramienta el ctrica Milwaukee P LIZA DE GARANT A VALIDA SOLO PARA M XICO AM RICA CENTRAL Y EL CARIBE La garant a de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 a os a partir d...

Page 11: ...58142779d1 961012103 01 B 12 16 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: